Литмир - Электронная Библиотека

Через пару минут из ванной вернулась Кэрри — с мокрыми волосами и в моей длинной широкой рубашке. Вид у неё был довольный и свежий — такая гладкая и красивая.

— Что празднуем? — весело спросила Кэрри.

— Ну, что же, — Стивен поднял бокал, — за чудесное спасение!

Мы тоже подняли, чокнулись и выпили.

— С каких это пор вы стали такими… — сказал я, но не закончил: не смог подобрать нужное слово.

— С таких, — ответил Стивен. — Общее дело, невзгоды и опасность сближают! — высокопарно провозгласил он. — Пока вы были там, мы места себе не находили… — Стивен поглядел на Гленна, ожидая поддержки, но тот разглядывает свой бокал. Закончил Стивен совсем упавшим тоном: — Вот так…

— Ну-ну, — поддакнул я.

— На самом деле, мы пришли поговорить, — не отрывая взгляда от бокала, деловито произнёс Гленн. — Почему именно с вами? Потому, что вы — единственные, кто был в новом лагере.

«Вот тебе и раз!» — промелькнуло у меня в голове. Мы с Кэрри озадаченно переглянулись, в её глазах промелькнула тревога.

— А что там такого интересного? — медленно проговорил я.

— Ммм… Ну как тебе сказать… — замялся Гленн. — Для начала, не могли бы вы его описать? Как лагерь выглядел? Как бы, со стороны… Словом — что бы увидел сторонний наблюдатель, если бы на него наткнулся?

— Хм… — задумался я.

— Да что там описывать? — вступилась Кэрри. Голос напряжённый, нервный, как будто приходится оправдываться за не совершённый ею проступок: — Площадка диаметром в тридцать метров. Строение из дерева, метров десять в длину и чуть больше в ширину. Пара роботов-строителей. Вот и всё. А в чём, собственно, дело? — Кэрри поправила рукой волосы, откинула назад и в упор посмотрела на Гленна.

— А дело тут вот в чём… — начал Гленн и опять замялся.

На помощь пришёл Стивен:

— Мы внимательно наблюдали за вами, пока вы были там, внизу. Ваш выбор не на шутку меня озадачил — имею в виду выбор места под лагерь. Однако я не стал заострять на этом внимание — и Кнопфлер, и все остальные в тот момент были обеспокоены судьбой пропавших терраформирологов настолько, что совсем позабыли об изначальной цели нашего визита на Юлианию.

— И правда, — усмехнулась Кэрри уже менее напряжённо. — Честно говоря, у меня тоже как-то вылетело из головы…

— Вот-вот, — согласился Стивен. — Сейчас же — самое время об этом вспомнить… Так вот, для нового лагеря вы выбрали залив, который аккурат совпадает с тем местом, где через шестьдесят лет терраформирологи обнаружили артефакты… Вероятно, правильнее будет сказать — обнаружат… Ну да ладно, всё зависит от точки зрения и системы отчёта… Артефакты, которые, напомню, были приняты за следы присутствия иных цивилизаций… — Стивен сделал паузу, давая время усвоить информацию. — Повторюсь: когда я это понял, то не стал говорить вслух. У вас на Юлиании были другие цели и задачи, мне не хотелось приплетать сюда ещё и поиски инопланетных артефактов. Однако теперь, когда всё встало на свои места, мы можем свободно пофантазировать на эту тему. Ведь, согласитесь, наводит на некоторые размышления?

— Осмелюсь тебя поправить, — вставил Гленн. — Почти всё встало на свои места. — Гленн сделал ударение на слове «почти».

— Странно, — проговорил я. — Мы не заметили там ничего постороннего или подозрительного…

Меня охватило оцепенение. В растерянности посмотрел на Кэрри и безошибочно определил, что она испытывает похожие ощущения: отсутствующий взгляд, застывшая на губах улыбка.

Все эти дни я мучался догадками о том, где мы очутились и куда, чёрт побери, подевались эти злосчастные терраформирологи.

После возвращения на «Артемиду», когда нам рассказали, что находимся в прошлом, в не открытом людьми мире, всё, как метко выразился Стивен, встало на свои места. Мир перестал быть загадочным и пугающим, превратился в обыденный, логичный и даже скучный.

Казалось бы — такой расклад должен опечалить любителя тайн и приключений, однако этого не произошло — настолько был измучен и устал. Просто завалился спать, и даже во сне мой разум поленился анализировать ситуацию и раскладывать по полочкам.

И вот теперь — явились Гленн и Стивен, дали новую пищу для ума. Окружающее опять погрузилось во мрак тайн и загадок, мир снова стал местом, где нескучно жить, но отчего-то меня это опять не радует.

Возможно, слишком уж много всего произошло за последние дни, хватит приключений в этом месяце.

— Вот именно, — процедил Гленн. — Как такое могло получиться?

— Я вижу непонимание в ваших глазах, — бодро сказал Стивен, призывая таким образом продолжить дискуссию. — А посему ещё раз напомню некоторые детали. Вот донесение, которое терраформирологи составят через шестьдесят лет. — Стивен достал сложенный в несколько раз лист бумаги, развернул и принялся зачитывать: — «Под грунтом, на глубине четыре-пять метров, обнаружены металлические конструкции»… «Не имея на то полномочий, группа не стала заниматься раскопками… Панорама, составленная по итогам исследования участка в разных диапазонах спектра, свидетельствует о техногенном происхождении подземных объектов»… «На поверхности видны остатки построек, характер которых так же не вызывает сомнений в том, что они возведены рукой разумного существа»… Ну, и так далее… Составивший отчёт руководитель позволил себе ряд фантастических допущений — например, что перед ним некая подземная база… Но суть не в этом…

Внезапная и смелая догадка озарила сознание.

— Постойте! — взволнованно заговорил я. — Уж не хотите ли вы сказать, что они приняли за артефакты то, что оставили на Юлиании мы?

По их лицам я понял, что именно это и хотели сказать.

— Конструкции под землёй — что это? — спросил Гленн.

— Роботы, — тихо произнесла Кэрри. — Мы оставили их в лагере, а песок засыпал. А строения, верхушки которых увидели терраформирологи, — то, что роботы успели построить…

— Чёрт возьми! — в отчаянии воскликнул я. — Но как так?! Так же не бывает!

— А вот так! — ответил Гленн, отхлёбывая вино из бокала. — Ещё как бывает! Мы сами стали причиной своего визита на Юлианию. Кроме того, обнаружившие постройки терраформирологи — просто болваны, раз не смогли отличить земную технику от инопланетной. Причины и следствия…

Я лихорадочно соображал. Навязывалось чувство вины за то, что произошло. Заварили кашу, расхлёбывать которую пришлось ни в чём не повинным людям из будущего, которыми, в конечном счёте, мы же и оказались… Вот уж поистине — временной парадокс, шарада для особо одарённых, загадка загадок.

Однако я всё-таки предпочёл бы, чтобы этого не было.

— Необходимо спуститься на Юлианию и уничтожить артефакты! — решительно заявил я.

— Э, нет… — рассмеялся Стивен. — Так нельзя! Мы не будем этого делать. Во-первых, у нас остался только один модуль, и Кнопфлер ни за что не даст им рисковать. «Стрелка» — наш единственный шанс спастись в случае какой-либо аварийной ситуации. Так ведь, Гленн?

— Несомненно, — подтвердил тот, делая большой глоток из бокала.

— Во-вторых, и это даже, наверно, более важно: Кнопфлер ни за что не позволит нам переписать историю. Ведь если мы сейчас сотрём с лица планеты эти, с позволения сказать, артефакты, то терраформирологи не обнаружат их в будущем. А без этого «Артемиду» не отправят к Юлиании. Но в таком случае, как мы тут окажемся? Ведь мы тут, и это свершившийся факт. Мы попали сюда только из-за того, что тут обнаружили артефакты, которые мы сами и оставили… Голова идёт кругом, но поверь: это приведёт к неразрешимому парадоксу, так что лучше этого не допускать.

— Это понятно, — вмешалась Кэрри, по голосу я почувствовал, что к ней опять вернулось беспокойство. — Но вот, вы говорите, что никаких пришельцев не было — а как же тогда корабль, который тут наблюдали? Я имею в виду экипаж «Одарённого» и их встречу с неизвестным звездолётом.

— Это тоже мы. — Гленн допил и наконец оторвал взгляд от бокала. — Мы подняли историю Юлиании. «Одарённый» появится тут через семнадцать дней. Мы вынуждены ждать, потому что без маяка, который они установят, нам никогда отсюда не выбраться. — Гленн взял бутылку и налил себе ещё вина. — По глазам вижу, что ты уже догадалась, к чему клоню, — продолжает, пытливо глядя на Кэрри. — Да-да, корабль, который они приняли за звездолёт пришельцев, на самом деле — «Артемида». Обнаружив неизвестный корабль в системе, в которой, по земным данным, люди ещё никогда не были, «Одарённый» попытается выйти с ним на связь. А когда мы не отзовёмся, они примут нас за представителей иной цивилизации, струсят и уберутся восвояси.

21
{"b":"930065","o":1}