Литмир - Электронная Библиотека

Спокойный мужской голос из темноты вызвал у героев мурашки по коже, Атлас и Грим стали оглядываться еще больше, хоть и все равно ничего не видели. Ни-Кель уже точно знала, откуда голос доносился.

– Я повторяю вопрос, – грозным тоном сказала Ни-Кель, смотря в одну определенную точку, – что все это значит? Кто ты такой?

Вместо ответа из другого конца помещения послышались приближающиеся шаги. Звук сапог, стучащих по деревянному полу, усиливался, трое стали понемногу пятиться назад. В темноте сверкнули темные перчатки, послышался звук развевающегося плаща.

Над головами героев послышались металлические щелчки. Посмотрев вверх, они увидели, как кто-то словно отодвинул часть крыши, и из открывшегося кусочка шириной полтора метра на метр, сквозь грязное стекло прошел тусклый луч света, упавший прямо на пол перед ними.

На свет ступила нога в темном кожаном сапоге, а за ней перед друзьями предстал человек в черном плаще и шляпе-цилиндре, скрывающей своей тенью лицо незнакомца. Таинственный мужчина был высокого роста, плащ с широким воротником покрывал полностью его тело, единственным, что выбивалось из общего темного колорита, были воротник рубашки и серебряная цепочка часов, свисающая из бокового кармана.

Грим и Атлас смотрели на неизвестного с тревогой, Ни-Кель, казалось, была больше заинтересована, чем напугана, но нож убирать наемница не торопилась.

Незнакомец сделал еще полшага вперед, троица опять отступила. Неожиданно для всех незнакомец поднес руку к сердцу и галантно поклонился, введя всех троих в ступор.

– Мое почтение, господа, – сказал он крайне вежливо. Грим и Атлас недоуменно переглянулись. Ни-Кель, сощурив взгляд, недоверчиво смотрела на уже выпрямившегося незнакомца.

– Я понимаю ваше удивление, – незнакомец поднял голову, и из-под тени шляпы сверкнула белоснежная улыбка, – в этом городе люди редко бывают вежливы друг к другу, но заверяю вас, здесь вам никто вреда не причинит. И, разумеется, я буду счастлив, если вы тоже будете сдержаны и не совершите каких-либо необдуманных действий.

Последователи Калида - i_008.png

Ни-Кель даже не повела ухом, она все равно продолжала держать оружие перед собой. Но, видимо, незнакомца это не слишком смущало.

– Я предупреждаю вас заранее: в этой комнате не меньше двух десятков моих людей. Но не беспокойтесь, все эти джентльмены – своего рода моя страховка, мы ведь видимся с вами в первый раз. Но мешать нашему взаимодействию они не станут. Считайте, что беседуем лишь мы с вами.

– Что здесь происходит? – вступил в разговор Атлас. – Где ребенок, укравший наши деньги?

– Ах, это, – человек в плаще щелкнул пальцами. Позади него в ту же секунду из темноты показалось маленькое детское лицо. Атлас и Грим дернулись, но Ни-Кель жестом приказала им оставаться на месте. Мальчик подошел к человеку в плаще и смиренно передал в облаченную черной перчаткой руку мешочек с украденными деньгами.

Таинственный человек по-отцовски потрепал ребенка по голове и с улыбкой отправил его обратно на свое место.

– Не держите зла на мальчика, – сказал мужчина и бросил Гриму мешок с деньгами. – Его задание заключалось в том, чтобы привести вас сюда, а сделал он это способом, который у него лучше всего получается.

– Так себе способ, – сказал Грим и нахмурил брови.

– У всех свои таланты, – незнакомец изящно развел руками, – у каждого свое занятие и свое место в этом мире. Кому-то довелось родиться в благополучной семье, а кому-то приходится выживать на улице, промышлять воровством. Быть никому не нужным. Тебе ли не знать об этом, дорогой Грим?

По спине Грима прошлись мурашки после того, как незнакомец произнес его имя.

– Вы знаете меня?

– Даже лучше, чем ты мог бы представить, – ответил незнакомец и провел рукой по полям своей шляпы. – Взрыв и погоня в Роднере, перепалка в Голпалеме и трагически оборванная цирковая деятельность – лишь малая часть известной мне биографии.

– Ты что, следишь за ними? – спросила Ни-Кель весьма недоброжелательным тоном.

– Ну разумеется. И за тобой тоже, Ни-Кель из Меркенари, – усмехнулся неизвестный, – но, точнее сказать, слежу не я, а мои люди, коих по всему вашему маршруту было немало.

Ни-Кель была крайне удивлена тому, что незнакомец знает место ее рождения, она приложила значительное усилие, чтобы не выдать свои эмоций.

– Ответа на свой первый вопрос я так и не услышала: кто ты и что тебе нужно от нас? – грозно спрашивала ма-эринка.

– Ах, да, я сегодня довольно бестактный. Прошу прощения, господа. – Незнакомец вновь поклонился и, положа руку на сердце, произнес: – Обычным именем я, увы, не обладаю, но в кругу моих подчиненных и тех немногих, кто обо мне знает, меня принято называть Барон. Мои враги же называют меня не иначе как Барон Тишина, так что выбирайте тот вариант, который вам больше всего по нраву.

Друзья недоуменно переглянулись, а человек, называющий себя Бароном, продолжил:

– Я понимаю ваше удивление и недоверие к моей персоне, но я и правда знаю о вас довольно много. Вы прибыли в Маковую бухту затем, чтобы встретиться здесь с одним из моих людей. С «Капитаном». Вы ищете убежища, а также желаете понять, кто же оставляет вам послания и ведет по непонятному вам пути.

– В-верно, – Атлас вздрогнул и ступил на полшага вперед. – Это вы – тот самый человек, что спас Грима и оставил нам карту с посланием?

– Возможно, я принял участие в некоторых событиях, но план отнюдь был не мой, и действовал по большей части не я или мои люди. Вы даже не знаете, в насколько сложном переплетении событий находитесь. Здесь задействованы воля и умысел не одного человека.

– Ничего из этих слов я не поняла, – резко встряла Ни-Кель, – что вам от нас нужно?

– Собственно, об этом и будет идти речь в дальнейшем разговоре. Терпение, многоуважаемая наемница, по возможности, я постараюсь все объяснить…

Таинственный человек сделал щелчок пальцами, позади него из темноты возник стул с держащими его руками. Стул опустился на пол, рассказчик аккуратно сел на него.

– Присаживайтесь, господа, – сказал он.

Грим и Атлас почувствовали, как едва слышно за ними на пол что-то опустилось из темноты, обернувшись, они увидели три тускло освещенных деревянных стула. Пожав плечами, Грим уселся первым. Следом за ним то же самое сделал и Атлас. Ни-Кель же предпочла остаться стоять на ногах.

– А теперь давайте мы с вами немного углубимся в историю, – сказал Барон, к удивлению всех, и улыбнулся. – Будьте любезны, расскажите мне, что вы знаете о том, как возник наш мир в том виде, в котором мы видим его сейчас. Откуда взялись ныне существующие расы, что поспособствовало их возникновению?

– Зачем нам говорить сейчас об этом? – раздраженно спросила Ни-Кель.

– Разумеется, кроме божественной теории происхождения, – продолжил Барон, словно не заметив вопрос Ни-Кель, – здесь мы будем говорить о более приземленных вещах.

Атлас задумался. Посмотрев на ничего не понимающего Грима, он произнес:

– Согласно летописям, изначально была лишь одна раса – люди, которые позже стали именовать себя калидианцами. Но это согласно нашим летописям, другие расы говорят, что это они появились раньше, и каждая раса в этом вопросе тянет одеяло на себя… Но мы точно знаем, что Калидиум – это первая крупная страна, созданная одним, единым народом.

– Но что же, по-вашему, могло вызвать появление разных видов? – Барон слегка откинулся на деревянном стуле, и из-под шляпы снова промелькнула белая улыбка. – Атаи, джакурийцы, ма-эру, кифарро, авадро-гаро. Что привело их, таких одновременно похожих и непохожих, в этот мир?

– Этого никто точно не знает. – Атлас пожал плечами. – Даже наука. Некоторые до сих пор ссылаются на упоминаемую в писании Алики яркую вспышку, упавшую с небес. Озарив собой всю землю, она обратила неразумных прежде существ в обладающих самосознанием. Но это же…

47
{"b":"929871","o":1}