Литмир - Электронная Библиотека

Это было не логово — это была клетка, тюрьма, могила, и ему нужно было уйти, выбраться. Ему нужно было освободиться, прорычать свой брачный зов в небо и услышать, как он эхом отражается от гор.

Фальтирис щелкнул челюстями и сильно встряхнулся. Он не пойдет на это, не сдастся.

Новая боль пульсировала в члене, достаточно сильная, чтобы заставить его колени ослабеть. Повелитель Мерцающих вершин не подчинится таким низменным побуждениям.

Но с наступлением ночи вспыхнул красный жар, который быстро перерос в новую, ужасную кульминацию. Тело Фальтириса задрожало, когда жар пробился еще глубже. Какой бы изощренностью он ни обладал в первые пару ночей, теперь она исчезла; он уже набрал достаточно силы, чтобы больше не нуждаться в изощренности.

Он бил хвостом и размахивал когтями, скрежетал зубами и изрыгал языки пламени, но его ярость была бессильной. Красный жар еще глубже вонзил свои агрессивные пальцы в разум Фальтириса, усиливая свою власть над ним.

— Нет, — прорычал он, — я не сдамся.

И все же, когда он высунул язык, он почувствовал в воздухе новый запах, который было еще труднее игнорировать, чем жар.

«Самка».

Он снова вздрогнул, каждый его мускул напрягся, когти впились в камень. Какое бы сопротивление он ни оказывал комете, оно было сметено волной багрового жара.

Фальтирис Золотой, Завоеватель, Бич песков и Повелитель Мерцающих вершин, рванулся вперед, чтобы выбраться из своего логова, поднимая песок и разбивая камни. В его голове было место только для одной сознательной мысли, когда он вырвался на ночной воздух.

«Драконья погибель наконец-то победила».

Глава 3

Эллия опустилась на колени на мягкую траву, растущую вдоль берега реки. Опустив свое копье с каменным наконечником, она наклонилась вперед и погрузила руки в прохладную воду, выпивая пригоршню за пригоршней, наслаждаясь облегчением, которое это принесло ее пересохшему рту и горлу. Ручейки стекали по ее шее и горловине, успокаивая разгоряченную кожу. Хотя солнце село некоторое время назад, в воздухе все еще чувствовался намек на удушливое тепло дня, и она путешествовала уже долгое время.

Как только она выпила столько, сколько мог вместить ее живот, откинулась на пятки, запрокинула голову и посмотрела в ночное небо. Ветерок пустыни обдувал ее, лаская кожу и развевая распущенные пряди волос.

Кровавая луна низко висела в небе, и над ней горела Красная комета, которую невозможно было не заметить среди других звезд, мерцавших белым и бледно-голубым. Пересечение этой земли — где Заброшенные пески соприкасались с Мерцающими вершинами — с Красной кометой над головой было столь же сюрреалистичным, сколь и пугающим.

За последние несколько дней Эллия видела очень много животных, большинство из которых были ей знакомы. Однако их поведение было неестественным. Существа, которые обычно появлялись из укрытий только глубокой ночью, вышли на улицу средь бела дня. Существа, которые обычно оставались одинокими, собирались в бешеные группы, спариваясь, словно обезумевшие.

И они были взбешены. В этом была сила Красной кометы, в этом было ее проклятие. Она видела, как обычно послушные звери злобно сражались друг с другом, видела территориальные битвы между существами, которые обычно игнорировали друг друга, видела кровь. Раз или два Эллия сама привлекала внимание нехарактерно агрессивных животных. Ее шансы на спасение были невелики.

Потребовались все навыки, которым она научилась за годы охоты, чтобы пройти так далеко без происшествий, и использование этих навыков казалось таким странным без других охотниц. Но дракон не был обычной добычей, на которую охотились она и ее сестры. Согласно старым историям, чтобы заявить дракона своим, требовалась особая тонкость, требовалось обольщение. Группа охотниц не могла этого сделать, не тогда, когда драконы брали только одну человеческую пару.

Впервые в своей жизни Эллия соревновалась со своими сестрами по племени. Впервые в жизни она почувствовала себя такой невероятно далекой от дома.

«Нет, это не просто чувство. Я никогда не уходила так далеко от дома».

Четыре дня. Вот как далеко она была от своего племени. Она никогда не проводила так много времени в одиночестве. В течение четырех дней она следовала по скалистым предгорьям у подножия Мерцающих вершин, гуляя под палящим солнцем, стараясь держаться подальше от зверей, которые рыскали вверху и внизу, насколько это было возможно.

Как бы одинока она ни была без своих сестер по племени, волнение все еще переполняло Эллию. Она не только избежала когтей Диана — по крайней мере, на время, — но и участвовала в редкой охоте на дракона. Большинство ее людей жили и умерли, так и не увидев Красной кометы, не приняв участия в алой охоте, но она была среди счастливчиков.

Опустив подбородок, Эллия огляделась по сторонам. Река протекала по скалистому каньону, покрытому пышной растительностью. Высокие скальные образования стояли по обе стороны каньона — и некоторые внутри него — все они были покрыты полосами слегка изменяющегося цвета. Они смотрели вниз на воду, как безмолвные часовые, выставленные за пределами земель древних племен.

Эллия тщательно обследовала это место, искала признаки опасных хищников и животных, которые не представляли бы особой угрозы при обычных обстоятельствах, и ничего не нашла. Это будет подходящим местом для ночлега, чтобы она могла возобновить свою охоту на рассвете.

Она сняла сандалии и пошевелила пальцами ног в траве. То, что она была одна в опасном мире, в опасных условиях, не означало, что должна была отказываться от маленьких радостей жизни.

Как только она открыла свой бурдюк с водой и окунула его в реку, громкий рев пронесся по небесам и отразился по каньону, достаточно мощный, чтобы Эллия почувствовала его вибрацию в своих костях.

Маленькие волоски на ее шее и руках встали дыбом, а по спине пробежали холодные мурашки страха. Это было ощущение, которого она никогда не испытывала до такой степени — глубоко укоренившийся инстинкт бежать, прятаться.

«Я охотница. Я не буду убегать и не буду прятаться».

Закупорив бурдюк с водой и бросив его на землю, она взяла копье и вскочила на ноги — только для того, чтобы замереть, когда увидела огромного зверя, парящего в небе. Огромные крылья зверя взметнулись вниз, поднимая существо выше, и его челюсти раскрылись, чтобы извергнуть струю пламени в ночной воздух.

Эллия стояла неподвижно, широко раскрыв глаза, полностью осознавая, что она видит, но не в состоянии понять это.

— Они настоящие, — выдохнула она.

Она всегда верила, что эти истории правдивы, всегда верила легендам, которые ее народ передавал из поколения в поколение, но услышать историю и увидеть реальность собственными глазами — это два совершенно разных опыта. До сих пор драконы были подобны солнцу после захода — она знала, что оно все еще где-то там, знала, что оно существует, но в самые холодные, самые темные периоды ночи солнце было не более чем призрачным воспоминанием, недоступным и трудным для воображения.

Еще один оглушительный рев потряс каньон, выводя Эллию из оцепенения. Дракон расправил крылья и отвернулся, продолжая медленно подниматься по спирали.

Ей нужно действовать. «Сейчас». Нужно заманить зверя к себе.

И надеется, что это мужчина.

Но как? Как она могла надеяться приманить дракона достаточно близко?

Ответ пришел от Красной кометы, которая сияла высоко в небе — звезды, которая послала существ пустыни в жар.

Бросив копье, Эллия сняла с плеча ремень своей сумки и положила ее на землю, прежде чем схватить подол своей туники и стянуть одежду через голову, бросив ее рядом с копьем. Затем она сняла набедренную повязку и прикрыла грудь. Присев на корточки, она открыла свою сумку и порылась внутри, пока не сомкнула пальцы вокруг сонной пыли. Она не знала, окажут ли они такой же эффект на дракона, как на людей и других зверей, но была готова попробовать.

4
{"b":"928031","o":1}