Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не поддашься этому, — прорычал он. — Ты королева Мерцающих вершин. Ты моя пара.

Она протянула раненую руку, поколебалась и положила ладонь на его морду. Он задрожал, когда она провела им по его чешуе. Его ноздри раздулись; запах ее крови стал еще сильнее, когда она была так близко.

Эллия улыбнулась. Выражение лица было нехарактерно печальным и слабым.

— Я смертная, Фальтирис.

— Ты моя смертная, Эллия.

«И я слишком долго не помогаю ей».

Фальтирис раздраженно выдохнул через ноздри и перевел взгляд на ее раны. Они были такими крошечными с его нынешней точки зрения, а ее тело было таким маленьким и нежным. Если бы он сейчас использовал свой огонь, то принес бы больше вреда, чем пользы.

Он знал, что ему нужно было сделать, и вполне разумно, что он был способен на это — он уже перешел в ту человеческую форму и обратно. Способность сделать это снова была где-то внутри него.

Фальтирис нежно ткнулся мордой ей в плечо, прежде чем отступить от нее. Его сердечный огонь вспыхнул, и он сосредоточился на нем, зная, что ключ лежит в этом древнем пламени и соединяющей связи, которая теперь вплетена в него. Первые намеки на эту жгучую боль пробежали прямо под его чешуей.

Он почувствовал на себе взгляд Эллии и снова встретился с ней взглядом, позволив себе увидеть ее — всю ее. Ее красота, ее сила, ее хрупкость, ее боль, ее радость, все. Удивительно, как быстро она стала для него всем на свете. В прошлом он никогда не представлял себе, что добровольно столкнется даже с малейшими неудобствами ради смертного, но теперь он знал, что готов вынести любые страдания ради нее.

«Какую бы форму я ни принял, она лучше всего послужит моей паре. Это моя естественная форма».

Мысленно он погрузил когти в огонь своего сердца и разорвал его.

Фальтирис приветствовал агонию, когда его внутренний огонь разгорелся. Пламя пробилось сквозь его чешую, собираясь поглотить его тело, ослепляя его болью и светом. Он стиснул зубы и не двигался, несмотря на эту боль; он не стал бы рисковать своей парой, мечась.

На этот раз перемена произошла быстрее, и его осознание этого, казалось, усилилось. Он чувствовал, как его старое тело сгорает и рассыпается в пепел, чувствовал, как огонь сливается, создавая его человеческую форму, чувствовал, как мир растет вокруг него. Но эта брачная связь удерживала его на земле. Это оставалось его привязью к настоящему, его привязью к ней.

Он стоял на четвереньках, когда пламя наконец погасло, и Фальтирис сделал неровный вдох, от которого дым вокруг него закружился. Эхо боли пульсировало по его чешуе и костям. Он вскочил на ноги, взмахнул крыльями, чтобы рассеять дым, и поспешил обратно к своей паре.

Как только он оказался рядом, Эллия обхватила его подбородок и прижалась губами к его губам в отчаянном поцелуе. Он протянул руку и схватил ее за голову, его когти запутались в ее волосах. Волнующие мурашки побежали от этих точек соприкосновения, и красный жар прошелся вдоль его позвоночника, возбуждая чресла. После всего, что произошло, он хотел бы остаться вот так, целовать ее, прикасаться к ней, любить ее, заглаживая грубые слова, которые он сказал. Но сейчас было не время.

Фальтирис слишком рано прервал поцелуй и призвал всю свою силу воли, чтобы отбросить свое желание. Держа руки на ее голове, он встретился с ней взглядом.

— Нам нужно обработать твои раны, Эллия.

Она кивнула и опустила руку.

— Возьми мою сумку.

Он чуть было не заколебался, чуть было не запечатлел нежный поцелуй на ее лбу, но не позволил себе медлить. Фальтирис встал и подошел к ее сумке, которая стояла в нескольких шагах от него, схватил ее и одним прыжком вернулся к ней.

Эллия открыла сумку и порылась внутри, достав свой бурдюк с водой, маленький глиняный кувшин, покрытый куском шкуры, и каменный наконечник копья. Хотя ее руки дрожали, ее голос был ровным, когда она велела ему промыть раны водой. Каждый раз, когда он делал это, она вздрагивала и шипела сквозь зубы, и он чувствовал укол в сердце за то, что причинил ей еще больше боли.

Многие из ее порезов были неглубокими, но рана от укуса на руке была немного серьезнее, и разорванная плоть ее икры все еще свободно кровоточила. Эллия вскрикнула, когда он вылил воду на последние раны, сжимая в кулаках одеяло с такой силой, что у нее побелели костяшки пальцев. Даже после того, как кровь была смыта, плоть вокруг следов укусов уже была красной и воспаленной.

Фальтирису пришлось подавить бесполезное желание снова убить этих тварей. Одной смерти было недостаточно для возмездия.

Взяв наконечник копья, Эллия протянула его ему.

— Разогрей это. Он должен быть достаточно горячим, чтобы прижечь мою плоть. Тебе нужно будет сделать это для ран от укусов и постараться повредить как можно меньше здоровой плоти. Когда закончишь, — она подтолкнула к нему глиняный кувшин, — приложи это.

Он взял холодный осколок заостренного камня между пальцами и уронил его на ладонь. Он знал, что, если остановится, чтобы обдумать, что он собирается сделать — что это заставит ее почувствовать, — его решимость поколеблется. Даже его высокомерие не могло защитить его от этой абсурдной правды. У Бича песков, некогда самого страшного дракона в регионе, едва хватило духу причинить боль этому маленькому человеку.

Фальтирис отвернулся от нее, протянул руку и выпустил свой огонь. Когда он прекратил струю пламени, наконечник копья светился тускло-красным. Он снова повернулся к Эллии.

Во рту у нее была палочка, зажатая между зубами. Ее глаза на мгновение метнулись к светящемуся куску камня, прежде чем вернуться к нему. Она коротко кивнула ему и легла, поморщившись, когда повернула ногу так, чтобы раны на икре были обращены к нему.

Взяв наконечник копья между указательным и большим пальцами, Фальтирис обхватил свободной рукой ее раны, удерживая ногу на месте, сделал глубокий вдох и опустил камень в первую из кровавых слез.

Звук ее плоти, шипящей под камнем, был заглушен ее мучительным криком, который был едва заглушен палкой во рту. Все ее тело напряглось, и она дернула ногой, но Фальтирис крепко держал ее. Его собственное тело было напряжено, и он чувствовал вспышки ее боли через связь. Запах ее горящей кожи наполнил воздух. За свою долгую жизнь он так часто ощущал этот запах — раньше это был запах победы. Превосходства. Теперь от этого у него скрутило живот.

Ему хотелось остановиться, дать ей время прийти в себя, но у них не было такой роскоши. Он перешел к следующей ране и повторил процесс. Она пыталась заглушить свои крики, дышать сквозь боль, но это было слишком для его пары, чтобы полностью сдержаться. Каждый ее болезненный звук оставлял новый шрам на его сердце.

Слезы текли из ее глаз, и ее дыхание было прерывистым к тому времени, когда он закончил запечатывать все раны на ее икре. Когда некоторое время спустя он закончил с ее рукой, Эллия дрожала, ее тело было покрыто блестящим потом.

Сердечный огонь Фальтириса бушевал, тихий, но сильный, и его сердце бешено колотилось. Он был уверен, что его хвост вырыл широкий участок песка позади него, когда он работал, в результате его непрерывного движения вперед и назад. Он отбросил наконечник копья в сторону; о нем уже забыли, прежде чем оно с глухим стуком упало на песок.

Издав рычание, Фальтирис одной рукой убрал с лица выбившиеся пряди бледных, прилипших волос, а другой поднял маленький глиняный кувшин. Он не стал возиться с завязкой из сыромятной кожи, закрепляющей кожаную крышку, — он срезал ее когтем и открыл.

Резкий запах, исходивший из емкости, был достаточно сильным, чтобы заставить его запрокинуть голову и поморщиться от рези в носу. Он уничтожил запахи крови и горелой плоти. По запаху он понял, что содержимое было сделано из какого-то растения, но не мог определить, из какого именно.

Фальтирис резко покачал головой и посмотрел на Эллию, поднимая банку.

— Ты уверена, что хочешь, чтобы это было на тебе, человек?

34
{"b":"928031","o":1}