Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сэм… — я почти всхлипываю, опуская глаза в пол. Я так ошеломлена его признаниями, что не знаю, как реагировать.

— Я, блядь, не смог этого сделать, — он проводит пальцем по моему подбородку и снова наклоняет мое лицо к своему. — Я, нахуй, даже не смог возбудиться. Даже когда я уязвим, мой член знает, кто ему нужен.

— Потому что у тебя не встал… — насмехаюсь я. — …я должна чувствовать себя лучше?

— Вчерашняя вечеринка. На которую ты должна была пойти со мной. Прошлой ночью я потратил там два миллиона на шлюху, — он крепко хватает меня за подбородок, когда я снова пытаюсь отвести взгляд. — Я, блядь, и пальцем ее не тронул. Мой член не вылезал из гребаных штанов. У меня не было никакого желания трахать ее. Всё это чертово время я фантазировал о том, как вернусь домой к тебе. О том, как приду домой и трахну тебя.

Сэм крепко сжимает мой подбородок, и сила его хватки становится почти болезненной. Он наклоняет лицо, пока между нами не остается лишь дыхание.

— Тебя, Кора. Только, блядь, тебя.

Его губы крепко прижимаются к моим, и по моему телу проносится неоспоримый электрический разряд, исходящий от нас. Наполняя каждый нерв, он мгновенно смывает все чувства предательства и отвращения.

— Ты — всё, что мне нужно, — он прижимается к моим губам, и в его голосе внезапно появляется тоска. — Ты делаешь меня чертовски лучше, любимая. Я, блядь, не могу отпустить тебя.

— Сэм…

— Я дам тебе немного пространства, — он отпускает мой подбородок и делает шаг назад, — но ты, еб твою мать, никуда не уйдешь от меня.

Сэмюэль выходит из комнаты, и я сползаю спиной по стене, пока не оказываюсь на полу с подтянутыми к груди коленями. Уронив лицо между ними, я безудержно рыдаю. Слезы скатываются по моему лицу и падают на простыню, в которую я замотана.

Как можно так сильно переживать из-за гребаного монстра?

Как можно…

…любить его, черт возьми?

Глава 32

Сэмюэль

Рыдания Коры преследуют меня, пока я иду по коридору в свою спальню. Ту, которую я делил с ней.

Место, где ей самое место.

Где она будет, когда всё это закончится.

Какой бы грязной ни была эта ссора, я говорил правду. Каждое гребаное слово. Я хочу стать лучше для нее. Я хочу заслужить ее. Она будет последней для меня.

Она останется.

Как бы мне ни хотелось верить, что она не убежит, я беру с тумбочки планшет и запускаю систему сигнализации. Перебирая варианты, я включаю все датчики. Она не сможет выбить окно, иначе все дома в радиусе мили услышат сигнализацию.

Зайдя в ванную, я включаю душ и встаю под струю, не дожидаясь пока нагреется вода. Она ледяная, шокирующе холодная. Такая холодная, что кожа моментально покрывается мурашками. Несмотря на дискомфорт, жду пока она медленно нагревается до обжигающе горячей температуры.

Мне нравится запах Коры на моей коже, но мне нужно подумать. Прижимаю ладони к стене душевой кабины, горячие струи льются по моей голове и телу. Вода стекает с моего лица с каждым успокаивающим вдохом, который вырывается из моих легких. Это расслабляет и именно то, что мне нужно, чтобы понять, как исправить наши отношения.

Я знаю, что мне нужно делать.

Выключив воду, я беру полотенце с крючка и оборачиваю его вокруг талии, не потрудившись вытереть остальные части тела. Иду по комнате, вода продолжает стекать по телу, оставляя за собой мокрые следы.

Заглянув в шкаф, я быстро вытираюсь насухо и надеваю пару парадных брюк и отглаженную белую рубашку. Надев туфли, я поправляю запонки и направляюсь к комнате Коры.

Звонок в дверь отвлекает мое внимание от первоначальной цели.

Краем глаза замечаю, как Кора, с покрасневшими глазами и всё еще закутанная в простыню, выходит из своей комнаты. Мы спускаемся по лестнице, пока звонок продолжает звонить снова и снова. Либо кнопка заела, либо кто-то на другой стороне очень хочет привлечь наше внимание.

— Господи, мать твою! — кричу я. — Иду.

Открыв дверь, я оказался застигнут врасплох, увидев нашего нежданного гостя.

— Мистер Миллингтон, — приветствует меня детектив Майклз. — Я надеялся на то, что вы уделите мне пару минут вашего времени.

Кора переступает порог и быстро привлекает его внимание.

— Мисс Дюрант, рад видеть, что вы еще живы.

Она поворачивается к нему, обнажая порез на лице, полученный при ударе о землю. Он ударяет рукой по двери, и намеревается протиснуться внутрь.

— Он сделал это с вами? Он ударил вас?

— Я не помню, чтобы приглашал тебя войти, — я заслоняю проход своим телом, чтобы он не смог переступить порог. — И, как я уже говорил, если хочешь поговорить со мной или Корой, то только через моего адвоката.

Как будто не слыша ни слова из того, что я только что сказал, он продолжает протискиваться к двери и спрашивает Кору:

— Вам нужна помощь?

Проходит всего лишь секунда, но она ощущается как минуты оглушительной тишины, когда она не решается ответить ему. Минуты, в течении которых перед глазами мелькает жизнь в тюрьме.

— Нет, — она качает головой. Подняв руки, чтобы показать сильно поцарапанные ладони, она продолжает: — Я упала на подъездной дорожке. Дурацкие булыжники не предназначены для обуви на шпильках.

— Счастлив? — фыркаю я, закрывая перед его носом дверь, заставляя его сделать шаг назад. — Ты знаешь номер моего адвоката, попробуй воспользоваться им.

Закрыв дверь, я тут же поворачиваюсь к Коре. Смотрю на нее, слегка удивленный тем, что после нашего утреннего общения она не воспользовалась предложением детектива. Прежде чем я успеваю произнести хоть слово, она резко бросает:

— Это не значит, что у нас всё в порядке.

Может, и нет.

Но это значит гораздо больше, чем ты думаешь.

Мы стоим в фойе в молчании, проходят минуты, пока мы оба никак не можем подобрать нужных слов.

Неожиданно снова раздается звонок, в быстрой последовательности, как будто кто-то неустанно нажимает на кнопку как долбоеб. Распахнув дверь, не отрывая взгляда от Коры, я рычу:

— Ради святого дерьма! Ты что, блядь, не понимаешь, что значит «позвони моему адвокату»?!

— Извините, — раздается глубокий голос, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть мужчину, которого никогда раньше не встречал, стоящим на крыльце моего дома. Этот амбал — на несколько дюймов выше меня и с легкостью несет в себе еще пятьдесят фунтов7 мышц. Мускулистый парень, с которым мне не очень-то хотелось встречаться лицом к лицу на поле боя. Он не был бы таким устрашающим, если б не белокурый клон за его спиной.

— Вообще-то, мы не имеем дела с юристами, — усмехается блондин, стоящий позади первого громилы.

Сняв солнцезащитные очки, мужчина на пороге слегка нажимает на дверь, обнажая пистолет, спрятанный за поясом.

— Вы собираетесь пригласить нас войти?

— Наверное, нет, — я толкаю дверь. — Я тебя, блядь, не знаю.

— Нет. Не знаете, — он наваливается всем весом на дверь и с силой протискивается внутрь. — Но ты знаешь нашего босса, и ты хранишь то, чего у тебя быть не должно.

Глава 33

Кора

Входная дверь распахивается, и Сэмюэль, спотыкаясь, вваливается в фойе. Через пустой дверной проем проходят две массивные мужские фигуры.

— Босс хочет кое-что обсудить с тобой, Кора, — высокий темноволосый мужчина, состоящий из сплошных мышц, направляется ко мне. — Ты не можешь просто так уйти из жизни, которую она тебе обеспечила.

Его огромная лапа обхватывает мою руку, и я вздрагиваю от боли, когда он сжимает ее. Он притягивает меня к себе, и я с глухим стуком врезаюсь в него.

— Убери нахуй от нее свои гребаные руки, — Сэмюэль отталкивает мужчину, схватившего меня, и быстро притягивает меня к себе, когда огромная лапа ослабляет хватку. — Никуда она, блядь, не пойдет.

— Босс хочет ее вернуть, — говорит темноволосый мужчина.

Крепко обхватив меня руками, Сэмюэль возражает:

— Я сказал твоему боссу, что заплачу. Сколько скажет. Кора покончила с прошлой жизнью.

20
{"b":"925938","o":1}