Литмир - Электронная Библиотека

– Это так, – быстро сказал вулканец.

Доктор нахмурился.

– Черт побери, Спок, я не пытаюсь затащить тебя обратно в лазарет. –

И, помягче: – Больше не пытаюсь. У меня было время подумать об этом, и, может быть, ты лучшая надежда этих колонистов. Я просто подумал, что, может, тебе нужна помощь. Знаешь, какое-нибудь лекарство, чтобы…

Первый офицер энергично потряс головой.

– Нет. Только не лекарство, благодарю вас. – Пауза. – Оно затруднит мои размышления.

Маккой, не подумавший о такой возможности, что-то пробурчал.

Воздействием медикаментов на человека в этом ключе можно было бы пренебречь. Но вулканец…

– Полагаю, это может случиться, – признал он.

Спок поднял на него взгляд.

– Вы согласны со мной?

Доктор кивнул.

– Удивлен?

– Я этого не ожидал, – заметил первый офицер. – Хотя я не питаю фантазии относительно возможности создания прецедента.

Маккой улыбнулся.

– Тушe. Ничто я так не люблю, как вздорных вулканцев.

Бросив на него высокомерный взгляд, Спок отвернулся.

– Если это все, доктор, я бы хотел возобновить мои размышления над текущей проблемой.

Главврач внимательно посмотрел на товарища. Что-то было не в порядке, и дело было не в недомогании Спока. Он так и сказал.

– Я не знаю, о чем вы говорите, – ответил вулканец.

– Да ладно тебе, Спок. Думаешь, врач может лечить кого-нибудь –

даже кого-нибудь вроде тебя – и не разобраться в этом человеке хотя бы немного? Я, знаешь, был твоим лечащим врачом достаточно долго, чтобы видеть, что ты не в своей тарелке. – Он приостановился, продумывая, как лучше подступиться. – Слушай, если тут ничего нет, кроме того, что я уже знаю, или, черт, если я вообще не въезжаю, так мне и скажи, и я пошел. Но если…

– План, – выговорил вулканец. И вздохнул. – Я не могу разработать подходящий план для занятия колонии.

– А, – выдохнул Маккой. – Так вот в чем дело.

– Я спрашивал себя, что в данном случае сделал бы капитан, –

продолжал первый офицер. – Мне пришло на ум, что он применил бы блеф – то есть обман, показ мнимой силы с намерением впечатлить или испугать. Эта стратегия используется в земной игре покер, где игрок может показывать видимую уверенность, чтобы побудить побеждающего противника спасовать…

– Спок, – сказал доктор, – я знаю, что такое блеф. И я думаю, что вы

правы – это именно то, что Джим сделал бы в данном случае.

Вулканец поднял на него взгляд.

– Джим? – его лицо приобрело странное выражение – почти что

виноватое. – На самом деле, я говорил о капитане Пайке. – Он посмотрел Маккою в глаза. – Но, конечно, вы правы. Капитан Кирк также предпринял бы блеф. Они во многом сходны, он и капитан Пайк, – они из одного теста сделаны. – Его губы слегка дрогнули. – Я, однако – из совершенно другого. Сидя здесь, я в течение некоторого времени пытался изобрести блеф. Но я неопытен в обмане. Он не из того, что мне легко дается.

Маккой понял. Ложь – особенно подготовленная – не пользовалась популярностью у вулканских философов. Хотя он поспорил бы, что сотни лет назад, когда сородичи Спока неуемно резали друг другу глотки, все было несколько по-иному.

– Знаете, – ответил ему доктор, – Я думаю, проблема в том, что вы слишком сильно стараетесь.

Спок сузил глаза.

– Слишком сильно стараюсь?

– Угу. Если вы вспомните, лучшие блефы капитана не были

сложными, или как-то особенно проработаны и поданы. Но народ на них покупался. Прежде всего, он заставлял противников верить, что он может и намерен использовать средства, которых у него не было. А это, друг мой, ключ к хорошему блефу. Вы должны быть убедительным.

Вулканец подумал.

– Не думаю, что я смогу быть убедительным.

Маккой фыркнул.

– Нет? Слышал когда-нибудь выражение «покерное лицо»? Так вот,

если это не о тебе, я не знаю, о ком это. – Он наклонился вперед, опершись рукой на стол перед Споком. – Понимаешь? Любой знает, что вулканцы не лгут – не могут лгать. Это сработало на тебя десять лет назад, когда ты оказался на борту Дриновского корабля. Черт, как ты думаешь, почему это Пайк послал тебя, а не кого-то еще?

– Это совсем другое. Я был просто пешкой. Мне ничего не надо было

делать, кроме как прогуливаться с владетелем и кивать.

– Все равно, у тебя получилось. Ты это провернул. И можешь сделать

это снова. Ты просто должен позволить себе… ну… немножко пренебречь правдой…

Спок поднял бровь.

– И не смотри на меня так, – сказал доктор. – Ты хочешь помочь этим колонистам или нет?

Выражение сомнения на лице первого офицера понемногу рассеивалось.

– Вы сами знаете, что хочу, – ответил он.

– Ну так и покриви немножко душой, ради бога. Пусть это будет хорошее, честное лжесвидетельство.

Маккою очень хотелось услышать ответ Спока. Но интерком решил

запищать именно в этот момент.

– Коммандер Спок? – это была Ухура.

– Да, лейтенант?

– Я только что получила сообщение с Бета Кабрини, из колонии.

Между бровями вулканца образовалась складка.

– Содержание сообщения?

– Всего шесть слов. – Она произнесла их.

Спок откинулся в кресле.

– Спасибо, Ухура.

– Конечно, сэр.

Доктор очень обрадовался, услышав новость.

– Ну, как тебе это? Я так понимаю, наш подпространственный корреспондент открыт для предложений.

– Похоже, что так, – согласился Спок. Хотя краткость его – или ее –

послания указывает на то, что мерканцы отслеживают связь. Возможно, опасаясь не столько того, что колонисты установят контакт с нами, сколько обратной связи.

Маккой поскреб подбородок.

– Тогда парнишки Дрина, может, и не знают, что колонисты с нами

связались, допуская, что оба послания проскользнули незамеченными.

– Да, верно.

– И если мы хотим, чтобы так было и дальше, мы должны отправить

такое же краткое ответное сообщение. – Он крякнул. – Только это грозит развиться в интенсивную переписку, если мы хотим скоординировать наши действия, даже если у нас уже есть идея.

– Не обязательно, – возразил Спок. – Я знаю одного из колонистов.

Или, по крайней мере, знал. Я не видел его семь лет.

– Ты кого-то там знаешь? Но кого?

44
{"b":"92575","o":1}