Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На голосование!

— Я вас собрала для того, чтобы более подробно рассмотреть стоящее перед вами задание и те обязанности, которые накладывает ваше пребывание на земле, так как в этом вопросе у нас образовалась полная неразбериха. И очень жаль, если…

Взгромоздившись на высокую могильную стелу, зомби Атанас обращалась к себе подобным, собравшимся вокруг. На кладбище Верихайгейт пала ночь. Расставленные прямо на снегу фонари отбрасывали хрупкие тени на близлежащие окрестности. Впалые, изъеденные червями лица, на которых порой не хватало целых частей, выражали полное внимание. Сосредоточенные морщины разрезали еще целые лбы. Некоторые проявляли свою сосредоточенность тем, что машинально запускали скрюченные пальцы в остатки шевелюры. Землистые ногти, глаза, с трудом державшиеся в глазницах — живые мертвецы, прислонясь к деревьям, усевшись на могильные плиты или просто стоя посреди кладбища, скрестив свои лишенные плоти руки на птичьей груди, с мрачным вниманием слушали речь своей предводительницы.

— …вот почему мы с полным основанием, как мне кажется, должны объявить о создании своей независимой парламентской группы.

Аудитория застыла в молчании.

Какой-то зомби присел на корточки и набрал целую пригоршню смешанной со снегом земли.

Медленным ленивым жестом он разжал кулак и высыпал землю. Это был Селифан, один из самых старых слуг Мордайкена, который вечно был одет в лохмотья, но которого все очень уважали за его великую зомбическую мудрость.

— Ты дейштвительно увелена, што наш вполне доштатошно для этого? Вот уше девять лет, как я шлушу хошяину, но не вишу…

— Мы должны это сделать! — заявил Манилов, молоденький зомби, только что покинувший землю. — Это общая мечта, и здесь нечего обсуждать. В конце концов, мы должны иметь те же права, что и остальные… другие…

— Чтобы получить признание и уважение, вполне заслуженные нами, — закончила за него Атанас. — Мы же все об этом мечтаем, разве не так?

— Послушайте! — воскликнула Настасья Петровна и подняла руку с тремя пальцами.

Внизу, вдали, крыши Ньюдона нависли над холмом, на котором он и расположен.

Холм этот был полон деревьев и старых могил; а еще дальше стояли заброшенные, частично разрушенные, усадьбы, пропитанные тяжелым запахом смерти. Где-то звонили колокола — быстро, словно пытаясь нагнать утерянные времена.

— Старуха просто из ума выжила.

— На самом деле, — повторила Атанас, — это должно произойти или сейчас, или никогда! После того, что она сделала, опа! Королева не понимает, что бы это значило, и я просто не знаю, как она сможет нам отказать…

— Елунда, — прервал ее старый Селифан из своего угла, — мы вше плекласно знаем, пошему Ее велишештво это шделала.

— И почему же? — поинтересовался Манилов.

— Потому што в нее вшелилшя дьвол.

— Я согласен со стариком, — сказал большой, облаченный в черную тогу зомби по имени Чичиков. — И наступит время, когда он поймет, что мы не…

— Для своих-то слуг? — спросил безногий живой мертвец по имени Петрович, поднимаясь на кулаках. — Я точно знаю, что он просто не понимает того, что происходит.

— Несомненно…

Где мы найдем себе свежей крови, а? Где мы найдем мозги настолько хорошие, чтобы они были приготовлены с любовью?

— С любовью? — возразила Атанас. — Да нам просто надо держаться на ногах, вот и все.

— Я тебя прощаю, — согласился безногий. — Очень забавно.

— Бедняга Петрович. Но, в конце концов, посмотрите на кладбище! Разве это не самая лучшая кладовка с провизией, о которой можно только мечтать?

— Умолкни. Кости здесь слишком рыхлые.

— Ты просто не понимаешь, что такое хорошо, а что такое плохо, — заметил кто-то из собравшихся.

— Что касается меня, то я питаюсь свежей плотью, мой друг.

— Какой я тебе друг?!

— Господа, господа!

— О, все будет прекрасно!

— Заткнись.

— Но в конце-то концов, как вы не мошете понять, што мы…

— Ты тоже заткнись.

— Тишина!

Атанас забралась на увитый плющом склеп и прошлась по нему, сверкая гневным взглядом.

— Ради свежей кожи, попробуйте не вспоминать свой гнев и старые глупые распри, а? Мы же все об этом мечтаем, разве не так? Это мечта о совершенно новом мире, таком, в котором мертвые могут идти плечом к плечу с живыми. Мир, в котором нам не надо будет больше прятаться, мир, в котором мы в глазах обладателей свежей крови станем не просто куском гнилого мяса, мир, в котором мы, наконец-то, можем почувствовать себя свободными!

Она на мгновение остановилась, и ее слова повисли в воздухе, взвешенные и хрупкие, как обещание.

— Вместе зомби всегда представляли силу. Нам больше нечего бояться Смерти, она просто не может ничего нам сделать… если только захотим, мы запросто ее одолеем.

Независимость! Ни живых, ни мертвых, настало время получить признание! Настало время, когда наш мир превратится в царство, а наше существование — в новую жидкость, которая потечет по венам.

— Ура! — закричал молодой Манилов и, под удрученными взглядами себе подобных, подпрыгнул на месте. — Гм-м-м.

Чичиков пожал плечами. Да, они все мечтали об этом: независимость. Создать парламентскую группу. Ах, войти в политику! Признание живыми. Жалобы покинувших могилы. Растянувшись на могильных плитах, устроившись на корнях или просто в тени старых деревьев, под бледными лучами луны, зомби уже видели себя шагающими в ногу и двигающимися колонной к высоким воротам парламента, громко крича при этом об автономии и требуя признания от людей. Надо выйти из своих склепов. Это они сейчас почти что явные рабы, не более чем кривляки, привязанные к своим подземным мечтам.

Но теперь зомби изголодались по жизни. Новой жизни. Они жаждут воскрешения.

Это еще не все, но…

Стоя перед большим окном в одной из башенок своего имения, Мордайкен блуждал взглядом по кладбищу. Королева его предупреждала: слуги преподнесут ему сюрприз. Их требования являлись частью плана: вывести из себя Смерть. Существование зомби и так всегда являлось для нее проблемой, занозой в пятке, оскорблением заповедей. Абсолютно непозволительно, но промах был совершен в далеком прошлом — немыслимая ошибка, за которую приходится расплачиваться и поныне. Барон знал, что это всего лишь ошибка.

Смерть совершила… гм, но возможно ли такое? Забытая легенда, улыбка из полумрака.

Смерть и Дьявол… Союз против природы, затаившийся в глубинах фамильной усадьбы. В конце концов, какая может быть разница, подумал барон. Заставить Смерть поплясать, это, возможно, уже слишком.

Кто-то постучал в дверь.

— Войдите.

— Хозяин, — простонал гоблин в ливрее, его руки свисали так низко, что почти касались земли, — хозяин, там на кладбище что-то происходит.

— Я в курсе дела, Орглон.

— Живые мертвецы…

— Я в курсе дела, — повторил барон с легким раздражением. — Они там обсуждают, как добиться независимости.

— Независимости?

— Да, они… вполне возможно, что в ближайшие дни зомби придут ко мне требовать отставки. В связи с тем, что они — ого! — Хотят создать автономную политическую партию.

— Требовать отставки, хозяин? Но кто тогда будет работать у нас на кухне?

Ухаживать за усадьбой?

— Я все знаю, Орглон, все знаю. Не беспокойся. Это часть моего плана.

Не успел он договорить, как яркая вспышка прорезала вдали небо. Послышался яростный удар грома, и стены башенки задрожали. Гоблин в полумраке заморгал.

— Не хотите ли, чтобы я принес фонарь, хозяин?

— Нет. Совершенно не хочу.

— Я могу… могу что-нибудь сделать?

Барон Мордайкен даже не потрудился ответить. Он снова и снова перебирал этапы плана, разработанного королевой. Привлечь внимание Трех Матерей: это сделано, по крайней мере, того, что касается Природы и Магии. Сразу же за ними последует и Смерть: завтра живые мертвецы собираются отправить свою делегацию в парламент. А затем… Ах, да: подождать, пока проявится эффект микстуры. Говоря другими словами, убедиться, что Три Матери окончательно вселились в те милые тела, которые для них подготовлены. А после захватить их.

24
{"b":"92529","o":1}