Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он огляделся, ожидая ответа.

— Э-э... поняли? Их, видите ли, называют боевыми псами-неками, и... а, неважно.

По мере того, как проходили часы и четверо друзей работали вместе, не жалуясь, Джейсен и Лоуи всё больше и больше убеждались, что им удалось скрыться от своего врага, что укрытие в пещере кратера было превосходным выбором. Джейна не разделяла их оптимизма. Она чувствовала растущий страх от того, что каждая проходящая минута приближала их преследователя к тому, чтобы обнаружить их....

— Я думаю, это лучшее, что мы можем сделать, — наконец сказала она, захлопывая коряво отремонтированную панель доступа. Она надеялась, что двигатели и источники питания продержатся достаточно долго, чтобы увести корабль. Лоуи проворчал что-то в ответ, но без Эм Тиди его друзья не могли точно перевести сказанное.

— Я думаю, он сказал, что этот корабль не выдержит слишком большой тряски, — предположил Джейсен.

Вуки фыркнул и кивнул.

— Факт, — согласилась Тенел Ка, — но хейпанская техника часто прочнее, чем кажется.

— Ну, так чего мы ждём? — со вздохом сказала Джейна, бросив последний взгляд на результаты их ненадёжного ремонта.

Подавленные, они поднялись обратно на борт «Скального дракона». Все четверо знали, на какую авантюру решились.

Усевшись в пилотское кресло, Джейна нервными пальцами включила системы. Двигатели гудели, вибрируя от набранной мощности, заикаясь и хлопая, но их производительность сохранялась. Джейна прикусила нижнюю губу, чувствуя поток, текущий через двигатели, пульсацию по всему кораблю.

«Скальный дракон» дрожал, неуверенно гудя. Джейна ощущала, что корабль слаб, не дотягивает до своего обычного пикового уровня. Но он полетит, и это было всё, что нужно.

Девушка взглянула на Лоубакку. Тот пригладил тёмную прядь шерсти на лбу, затем кивнул ей. Лоуи активировал репульсоры, и корабль в условиях низкой гравитации легко оторвался от каменистой поверхности.

— Все системы работают, — сообщила Джейна.

— Всё в порядке! — повеселел Джейсен. — Мы уже в пути.

Тенел Ка сидела, вцепившись рукой в край своего сиденья, слегка наклонившись к Джейсену. Корабль двинулся вперёд, приближаясь к узкому проходу в скалах.

Всё ещё подключённый к консоли Эм Тиди сказал:

— Я могу подтвердить, что наш путь к спасению лежит прямо через это отверстие. Я должен сказать, что на этом корабле превосходные сенсоры. На самом деле, я даже могу обнаружить... о, нет!

Прежде, чем дроид-переводчик успел поднять тревогу, пока Джейна осторожно выводила «Скального дракона» через узкий проход в открытый космос, у входа в пещеру возник силуэт вражеского корабля. Его лазерные пушки уже ярко светились.

— Он нашёл нас! — закричал Джейсен как раз в тот момент, когда другой корабль открыл огонь.

Вывернув рычаги управления, Джейна надеялась дать реверс и избежать попадания разряда, но на этот раз их враг целился не в самого «Дракона». Вместо этого его мощные лазеры сокрушили неустойчивую крышу пещеры кратера.

Потолок рухнул. Валуны откалывались со своих ненадёжных мест, и вся лавина обрушилась в замедленном темпе, колотя по кораблю, словно кувалдами... погребая их в безвестной пещере.

Глава 17

ПАДЕНИЕ ВАЛУНОВ ЗА ОБШИВКОЙ «Скального дракона» звучало как раскаты грома. Все системы корабля отключились, погрузив их в темноту.

Они были погребены заживо.

Джейна, сидевшая у пульта управления, собралась с духом, но она знала, что ничего не может сделать — пока не может.

Постепенно стали включаться резервные системы.

Эм Тиди, лихорадочно работая над подключением к аварийному источнику питания, восстановил слабое освещение, чтобы подсветить кабину хейпанской крейсерской яхты.

Голова Джейны раскалывалась, но, поднявшись на ноги, чтобы убедиться, что с её друзьями всё в порядке, она отогнала мысли о боли. Как только свет снова зажёгся, она обвела взглядом остальных. Лоубакка, Джейсен и Тенел Ка, похоже, были оглушены, но не пострадали.

Подавляя стон, Джейна пробралась обратно к своему сиденью.

— Эм Тиди, герметичность нашего корпуса всё ещё не нарушена? — она потёрла левый висок. — Есть утечка?

— О, мистресс Джейна! Диагностические системы просто сошли с ума, — запричитал маленький дроид. — Это ужасно огорчительно. Ведь я...

— Эм Тиди, — оборвала его девушка, — есть у нас утечка воздуха или нет?

— Нет, мистресс Джейна, мы, кажется, целы.

Джейсен, лежавший на полу кабины, фыркнул и провёл пальцами по своим взъерошенным волосам.

— Призов за корабль самого образцового содержания в галактике нам сейчас точно не видать, — сказал он и застонал. — Наверное, мне следовало пристегнуть страховочные ремни, прежде чем мы начали движение, а?

— Призы за образцовое содержание корабля в данный момент нас не интересуют, — ответила Тенел Ка, протягивая руку, чтобы помочь ему подняться на ноги.

— Похоже, нам придётся повторить ремонт снова, — сказала Джейна, закончив осмотр дополнительных систем кабины. — И ещё кое-что починить в придачу. Интересно, тот, другой корабль решил, что мы погибли?

— Надеюсь, — сказал Джейсен. — Тогда он мог просто уйти, верно?

Тенел Ка покачала головой.

— Нет, я полагаю, его стратегия заключалась в том, чтобы заманить нас в ловушку, а не убивать. Он чего-то хочет от нас... хотя он отказывается выходить на связь напрямую.

Пристроенный к панелям управления Эм Тиди издал удивлённый писк.

— О, тревога! Тревога! Чрезвычайная ситуация! Ой-ой-ой, это ужасно!

— В чём дело, Эм Тиди? — спросила Джейна, поворачиваясь в кресле пилота, чтобы посмотреть на него. — Пробоина в корпусе?

— Нет, я этого не вынесу! К нам вторгаются — сканируют! Кто-то копирует всё, что есть в наших банках памяти.

— Сканируют? Как кто-то может сканировать нас? Для этого потребовалось бы...

— Действительно, это система дистанционного взлома, мистресс Джейна — в высшей степени незаконное оборудование, если мои схемы памяти функционируют должным образом. Я думаю, ему должно быть стыдно!

— Раз так, полагаю, он не считает нас мёртвыми, — заметил Джейсен.

На панелях управления вспыхнули огоньки, когда вражеский корабль подключился к компьютерам, просматривая их файлы.

— Если он считает историю нашего полёта и записи в бортовом журнале корабля, — сказала Тенел Ка, — он узнает, кто мы такие.

Пытавшиеся разобраться с управлением Джейна и Лоуи не сумели заблокировать компьютерный зонд своего врага.

— Мы тоже ничего не можем с этим поделать, — сообщила Джейна. Лоуи зарычал.

— Ну, мы бы уже представились, если бы он только дал нам эту возможность, — заметил Джейсен.

Джейна в отчаянии забарабанила по панели управления. Похоже, у неё кончились варианты.

— Я в это не верю! Системы дистанционные взлома абсолютно незаконны, не говоря уже о том, что они дорогие. Сама я никогда таких не видела. Только самые влиятельные игроки могут их себе позволить.

— Конечно, — сказала Тенел Ка, поднимая брови и встряхивая головой, отбрасывая свои рыжевато-золотистые косы за спину, — некий крупный и могущественный игрок помогал оборудовать этот корабль — а моя бабушка всегда учитывает в планах многие... непредвиденные обстоятельства.

Джейсен, Джейна и Лоуи посмотрели на неё, и понимание озарило их лица.

— Эм Тиди, — сказала Джейна, затаив дыхание, — посмотри, есть ли на «Скальном драконе» такая система дистанционного взлома.

— Но, мистресс Джейна, на борту такое необычное сочетание систем, что я...

— Просто проверь, Эм Тиди!

— Да, хорошо, — сказал маленький дроид. — Потрясающе! Я, кажется, нашёл такую. Я весьма удивлён, поскольку вряд ли можно было ожидать, что добропорядочные граждане могут иметь дело с настолько нелегальным и нестандартным оборудованием.

— Это означает, что мы можем использовать наш собственный дистанционный передатчик, чтобы извлечь данные из банков памяти нашего приятеля и посмотреть, кто он такой и чего добивается, — обрадованно сказала Джейна, чувствуя, как её сердце забилось с возрождённым оптимизмом. — Дадим сдачи. Отплатим этому парню его собственной монетой.

22
{"b":"923945","o":1}