Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы привыкли бороться до конца, а не сдаваться судьбе.

— Тогда зачем сдался? Подними пушку с пола и умри, сражаясь. Не хочешь? Ну ясно, только языком молоть горазд.

Я усмехнулся, подойдя к поднявшему руки человеку и пинком откинул его оружие. К нам прибежал вооружённый экипаж в лёгких скафах. Дальше справились без нас. Покарать бы нового горе-капитана Сияния за то, что прошёл близко от пусть и мёртвого на вид, но десантного корабля.

Взвалил пушку на спину и потопал обратным путём к шлюзу.

— Сам будешь ремонтировать, — хмыкнул Шериф, оценив меня. — Пара глубоких пробитий, хороший скаф. Класс брони бы повыше и цены бы не было.

— Ну да… впрочем, бой прошёл слишком хорошо, чтобы выйти без пары царапин.

Мы вернулись на Банши. Сёстры Хоторн невзначай прихватили пару пушек нападавших. Скорее, как моральную компенсацию. Скаф Дарьи также пострадал, но стреляет она не хуже моего.

— Банши, Длань, садимся на Оркусе, — приказал Роман, едва я вернулся на мостик, оставив побитый скаф стоять в оружейке. — Там заправка и ждём дальнейших распоряжений.

— Надо же, не будут нас как спасателей гонять? — удивился я. — Можем немного задержаться? Спасённые хотят свой истребитель забрать.

— Разрешаю, всё равно начался послебоевой разбор.

* * *

Мы в очередной раз победили. Корпораты потеряли солидный кусок промышленности и флота. Правда мне не хотелось думать, сколько сегодня погибло людей. Не представляю, каково адмиралу, ведь сам командовал гораздо меньшими силами и смерти знакомых всегда отдавались болью. Постепенно слабнущей, но всё же.

Альфа Фламма всё болтался в пустоте мёртвым куском стали. Я просто синхронизировал движение и примагнитил его на шасси, после чего плавно выровнял. Анна ушла дополнительно крепить кораблик тросами, а сёстры вернулись внутрь.

— Даже… мою каюту выбило, — пожаловалась Сара.

— Она у вас не одна? — удивился Шериф.

— Нет, конечно! Как ты себе это представляешь?

— Ну… хе-хе…

— Мы не лесбиянки, занимающими инцестом, извращенец! Задолбал уже!

— Не обращайте на него внимания, — равнодушно сказала Анна. — Эх…

— Что за «эх»?

— Все фантазии сломали.

Сара аж подавилась от возмущения.

— Вы очень любите злые шутки? — спросила Эмма. — Мы так-то корабля лишились! И стоимость страховки всё равно меньше, чем если бы мы его решили продать на станции!

Пришлось самому вступить, пригрозив кулаком Шерифу. Да и Анна далековато зашла.

— Простите, они мне такими достались, исправить их невозможно. Не могу в полной мере понять вашу потерю, но знаю, что такое серьёзный урон любимому кораблю. Но вы, хотя бы, живы.

— Да… ещё раз спасибо. У нас что-то будет.

— Может, наймёмся теперь как десант, — добавила Лиса.

— Хотим кораблик получше, — согласилась Сара. — Сейчас… дай нам минут десять, вынесем кое-какие вещи, прежде, чем отвозить, чтобы не побились.

Я не возражал, всё же корабль без гравитации.

Мы плавно направились к Оркусу, которого потащили с собой пилить лазером тяжёлые корабли врага. Не пострадавший, он встретил нас уютным ангаром… и удобствами. Например, я знал, что он оказывает услуги ремонта. Поэтому едва мы отцепили побитый Альба Фламма у внешней платформы просто на броне и сели, я через станционную сеть заказал ремонт нашего штурмового скафа и Руми, телеметрия которого передавала не только о ряде мелких повреждений, но и об необходимости обслужить несколько узлов.

К нам в ангар прилетела автоматическая гравиплатформа, на которую я погрузил скаф без обвесов и дроида, переведённого в сервисный режим. Чёрный с красными акцентами бронекостюм выглядел довольно побито и Руми требовала основательной переборки.

— Я бы и сама могла, — заметила Анна.

— Ни секунды не сомневаюсь! А зачем? Тут мелкой работы нам минимум на два дня. Мы и так устали, пусть займутся местные профессионалы со складом деталей под рукой. У нас даже запасной штурмовой есть.

— Тоже верно… опять она. Ты не думал её… спровадить?

Из лифта появилась Дарья и направилась к нам, обходя тележки с боеприпасами, которые техники везли ко внешним приёмникам боеукладок. Ремонт из нас троих нужен был лишь Рейнольдсу, мы же просто контролировали погрузку.

— Мы пока одна команда. Она теперь видит границы. Анна, ты же знаешь, что волноваться не нужно? Никто меня не уведёт.

Я встретился со взглядом голубых глаз. Анна потёрла голову и кивнула.

— Ну да, конечно. Но она всё равно слишком навязчивая!

— Согласен, но и человек она вроде как надёжный. Или она, побывав в нашем душе, пометила территорию и теперь следит за её сохранностью!

Анна сморщила носик, но успокоилась, когда я её приобнял. Всё шло… нормально. Крис с Войд Баджера перевели на Оркус, которому забили склады после удачных миссий. А в ангары ставили конфискованные корабли сдавшихся на милость ВКС врагов. Даже если их помилуют за сам факт пособничества изменникам, корабль и лицензию пилота гарантированно отберут.

В общем, мы всей дружной командой собрались в пустоватом баре.

— На планете было и то лучше… — жаловалась Крис, обнявшая Анну.

— Война — дело такое. Но разве ты не выбираешь, сколько смен хочешь?

— Да… и так-то платят больше. Но я всё равно жутко устаю… Что за шампунь?

— Быстро тему сменила! Всё расскажу, но у меня для тебя небольшой сувенир! Смотри!

Анна вытащила из кармана комбеза небольшую пластиковую коробочку. Лицо было такое довольное, словно это ей дарят. Кристина открыла и обомлела, вытащив ромбовидный кулон на цепочке из крупных сдвоенных стежков. Основной кулон представлял собой ромбик со срезанными вершинами, чтобы без острых углов, в который был вставлен прозрачный блестящий камешек, покрытый сетью чёрных узоров, закрученных хитрым спиральным узором.

— Сестрёнка… что это?

— Кристалл, сувенир с древних руин. Это искусственный алмаз, часть какой-то разбитой лучевой установки. А оправу сама сделала! Это, кстати, не серебро, а платина!

Крис кажется перестала дышать, заворожённо разглядывая ювелирное изделие. Цепочку из проволоки накрутил механизм: чего только на носителях порой не таскают! До того, как Крис освободилась, Анна обратилась за изготовлением цацки. Ну и платиновые монетки Билли у нас остались. Вот кулон она сама выплавила, поскольку знала, что младшая любит такие безделицы.

— Сестрёнка… не стоило…

— Стоило, только потом рассмотришь, на всякий случай!

Крис обняла Анну.

— Прости, в следующий раз я что-нибудь приготовлю!

— Замётано!

— А теперь представь, если бы это были братья… — тихо сказал Шериф, чуть наклонившись ко мне. — И прекрасная картина уже выглядит по меньшей мере спорно.

— Друг мой, ты что-то слишком часто шутишь на эту тему. Прокси сказала, что у неё есть сестра и она не против тройничка?

— Что? Нет! — замахал руками Бэн. — Анна, не бей…

— Бить не буду, просто приготовлю тебе обед и заставлю съесть! Не волнуйся, никакой карательной кулинарии из поваренной книги Эрика.

— Да у тебя и без специальных рецептов она… всё-всё, молчу!

Анна погрозила просмеивающемуся Бэну кулаком и вернулась к Крис, которая аккуратно убрала подарок в карман. Не хотела излишне светить им здесь. Всё же статут артефактов Старших, даже бесполезных обломков, слегка спорный. Такую штуку можно было и в какой-нибудь музей выставить или положить за стекло на кафедре исследовательского института.

— Хм… и продашь мне пару монеток? — задумчиво спросила Дарья. — По рынку на вес металла.

— Даже так? Без проблем, позволишь полюбопытствовать, зачем? Платину внешне от серебра не отличишь… разве что она прочнее, меньше царапается.

— Я тоже девушка, но мне украшения не дарят! И я-то буду знать, из чего он. И лучше возьму у тебя, чем буду где-то на рынке покупать. Хм, а никаких подобных сувениров не осталось?

— Есть, но не такие красивые, так отдам, — хмыкнула Анна.

42
{"b":"923461","o":1}