— Анамалаг-кхабатыр, что тебя насмешило?
— Ты не поверишь, но подумал о тебе, — сказал Жора.
— А при чём здесь я?
— Ты же любишь думать о будущем и планировать?
— Конечно, без этого нельзя добиться успеха, — ответил купец.
— Пообщавшись с тобой, я тоже чуть не начал строить планы, но вовремя вспомнил, что жизнь непредсказуемая штука, — ответил Жора. — Когда-то давно я так же рассчитывал остаться дома и завести хозяйство, жену, детей, но судьба распорядилась иначе, и вот я здесь.
— И что в этом смешного?
— Ничего, просто убив пять воинов из клана Парящего меча, я спровоцирую охоту на себя любимого, и скоро мне станет совсем не скучно.
— Но ведь это опасно, — воскликнул купец.
— Понимаешь Ши-Вун, жизнь даётся только раз, и на смертном одре я не хочу сожалеть о бесцельно прожитых годах.
— Но у меня есть цель, накопить богатство и оставить его потомкам.
— А я родным детям даровал сильную кровь и жажду битв, потому что уверен, что в жизни главное движение, — заявил Жора. — И сейчас мы получаем новые впечатления. А знаешь, мне здесь нравится. Единственное что не устраивает, отсутствие блондинок. Ты любишь светловолосых женщин?
— В Кайтае их считают демоницами, — сообщил купец. — Ты тоже непростой человек. Только демон может с лёгкостью убивать.
— Не говори ерунды, степняки все поголовно брюнеты, а режут людей как баранов. Кайтайцы от них не отстают. Если бы не ваш менталитет и постоянное поклонение перед сильными, вы бы утопили в крови все народы. Вас же много. Навалились бы толпой на одного силача и затоптали ногами, но не судьба. Я к чему это говорю? Даже здесь в княжестве, где каждый человек гораздо сильнее обычных людей, вы никак не избавитесь от раболепия. Где ваша гордость? Вот скажи, зачем падать ниц перед сильным?
— А разве ты не становишься на колени?
— На одно перед королевой, которая гораздо слабее меня. Так я проявляю почтение к уважаемой мною женщине, — пояснил Жора.
— Мы тоже, таким образом, оказываем уважение, — сообщил купец.
— Я этого не понимаю, — фыркнул рыцарь. — Хотя есть мудрая фраза: «Не судите и не судимы будете». Действительно, что-то я зарвался. Хочешь падать ниц, да пожалуйста. Ты от этого не сломаешься, потому что не воин.
— Да, я всего лишь старый торговец, — согласился купец. — А много ли ты встречал старых воинов?
— У ваннов я видел таких около сотни. Плюс мой наставник ведун. Этому пеньку лет триста, если не больше. Настолько старый подходит? Да что далеко ходить? Помнишь лекаря Я-Кто?
— Слепого, который зрячий?
— Да, именно его, — подтвердил Жора. — Как думаешь, сколько ему лет?
— Тридцать?
— Гораздо больше, — усмехнулся рыцарь. — А на одном острове живёт народ, называемый вестниками. Они все воины и некоторым из них больше сотни лет, но в целом ты прав, обычно продолжительность жизни воина гораздо меньше, чем у мирного жителя. Но разве в бою мы не живём полноценной жизнью?
— Анамалаг-кхабатыр, это разговор ни о чём. Спорить бесполезно, ведь каждый останется при своём мнении, — покачивая головой, изрёк купец.
— Знаешь в чём преимущество воина перед торговцем?
— Просвети, — с усмешкой попросил купец.
— Воин может помочь торговцу остаться в живых, — с победной улыбкой произнёс Жора. — Или же наоборот, отправить его на тот свет.
— А в мирное время и в сильном государстве торговец покупает меч воина, и тогда другой воин не сможет его обидеть, — воскликнул купец.
— Сам вслушайся в слова, один воин защищает от другого, — улыбнулся рыцарь. — Ладно, убедил. Скажи мне Ши-Вун, а сколько ты мне заплатишь за то, что я спас тебя от старейшины?
— Но как так?
— Ты же понимаешь, что если бы не я, ты бы отправился на корм рыбам.
— Не факт, — возразил купец.
— Можешь в этом не сомневаться, Гэнь-Гунь конченный мудак помешанный на ступенях и рангах. У тебя никакой духовной силы нет, а значит, в его понимании, ты пустое место, — пояснил Жора. — А учитывая то, что он опасался прогневать более сильного главу торгового клана, тебя бы просто утопили и сказали, что ты не появлялся. Согласен со мной?
— Ты преувеличиваешь, — воскликнул купец. — Ты хочешь сказать, что если мы разъедемся, то я пропаду?
— Далеко до столицы?
— Если держать прежний темп, дня за три можно добраться, — ответил Ши-Вун-Цзен.
— А много по пути городов и поселений?
— Я не знаю. Раньше я дальше столицы не выезжал, — сказал купец.
— Как думаешь, а много ты встретишь людей с подобными артефактами для просмотра ауры и энергетических каналов?
— Не знаю. Ты сейчас это к чему?
— К тому, что сильный, увидев слабого, обязательно захочет поживиться.
— Но в княжестве централизованная власть, — возразил купец.
— В каждом поселке есть два-три клана, которые делят сферы влияния и если увидят жертву, обязательно захотят обогатиться, — с усмешкой сказал Жора. — Хотя, ты человек продуманный и можешь обратиться в представительство торгового клана, которое наверняка есть почти в каждом городке. Скажешь, что являешься эмиссаром главы, и тогда риск сведётся к минимуму. Но вот незадача, пока мы в горах, тебя могут ограбить и убить.
— Убедил, чего ты хочешь?
— Ничего, просто сокращаю дорогу милой беседой, — подмигнул рыцарь.
— Это, по-твоему, милой? Напугал до полусмерти и сидишь довольный.
— Да ладно, ты же отважный торговец. Тебе море по колено. Вон сколько раз степь пересекал. Тебе же нечего бояться. Жаль только, здесь не действует твоя «пайса», зато у тебя есть покровитель из торгового клана.
— Вообще-то не клана, а торговой палаты, — сказал купец.
— Какая разница, клан, палата, да хоть горшком называй. Главное у тебя есть связи, а это дорогого стоит, — воскликнул Жора. — Сейчас доедем до этих лотосов, вернём девчонку и заберём мамашу парнишки. Попутно снесём пару-тройку пустых голов и поедем дальше.
— А знаешь, Анамалаг-кхабатыр, после общения со слепым лекарем ты стал слишком агрессивным, — заметил купец. — Он тебя заколдовал?
— Нет, он показал, что, несмотря на мою силу, мне есть, куда расти. Проблема в том, что я не смогу достичь его уровня и это печально.
— Он действительно оказался силён, но не стал нас убивать, хотя легко мог это сделать, — согласился купец. — Как думаешь, мы потом с ним встретимся?
— Насчёт тебя не знаю, а я стараюсь не загадывать наперёд. Мне совсем неважно, увижу я его или нет. Если он не станет на меня нападать, то нам нечего делить, — сказал рыцарь и, указав на появившиеся за бамбуковой рощей дома, добавил: — Кажется, приехали. Как думаешь, накормят ли местные лотосы спасителя внучки главы?
Как оказалось, кормить их никто не спешил, потому что два старейшины Высокогорного лотоса осмотрели гостей при помощи артефакта для оценки энергетических каналов и восприняли рассказ Тай неудачной шуткой. А вот глава клана начал нервничать и злиться. Достигнув шестого ранга, именуемого в простонародье «мудрейший», духовный мастер не нуждался в костылях, чтобы видеть ауру. Сначала он с удивлением слушал рассказ внучки, но применив истинное зрение, старик нахмурился, и с опаской взирал на длинный меч.
Рыцарь снова изображал безмятежного болванчика, а купец нещадно потел, так как дед раскричался на внучку и заявил, что столкновение с людьми из клана Парящего меча ни к чему хорошему не приведёт. В какой-то момент Жора задался вопросом, а почему сердится глава клана и неожиданно спросил:
— А что вы получили от Цара-Юй за то, что отправили внучку на аванпост? Ведь они не просто так туда заявились. У них имелась наводка.
Аура старика вспыхнула негативом, и он закричал:
— Как ты смеешь обвинять меня в том, что я отдал внучку в лапы врагов?
— А скажи-ка мне Тай, мог ли глава клана приказать тебе выйти замуж за Цара-Ли? — Жора повернулся к девушке, и та возразила:
— Нет, я помолвлена с сыном младшего главы клана Поющей листвы.
— А клан сильный?