Я с по раме двери.
— Вы хотели меня видеть?
Его голубые глаза загораются, скользя по моему платью.
— Заходи. Закрой дверь.
Я заступаю в кабинет и оставляю дверь приоткрытой, чтобы коллеги могли все видеть, если вдруг пройдут мимо.
— Все в порядке? — спрашиваю я, стоя за одним из стульев перед его столом.
— Да, все отлично. Просто хотел похвалить тебя за то, как провела экскурсию для учеников школы Сандерсон. Они оставили восторженные отзывы на сайте и обязательно упомянули гида.
Я улыбаюсь, выдыхая с облегчением.
— Спасибо. Они были очень энергичной группой. Задали столько интересных вопросов.
Картер встает из-за стола и обходит его. Я подавляю желание отшатнуться, когда он приближается, а облегчение мгновенно улетучивается.
Достигнув меня, Картер поднимает руку и откидывает прядь волос с моего плеча.
— Ты так хорошо работаешь, Ария.
Я отклоняюсь назад.
— Спасибо. Мне здесь очень нравится.
Больше для себя, пытаясь удержаться от того, чтобы врезать ему коленом по яйцам.
— Я бы хотел видеть тебя в другой роли. На более высокой должности, — он крутит прядь моих волос вокруг указательного пальца. — Есть несколько позиций, на которые я тебя рассматриваю.
Сердце колотится в бешеном ритме, инстинкт бегства или борьбы задействован по полной, пока он продолжает меня трогать.
— Э-э, да, я была бы рада быть кандидатом на место Сьюзен, когда оно освободится в конце года.
Мы с несколькими коллегами уже присматриваемся к должности Сьюзен, как бы грустно нам ни было ее терять. Это означало бы больше денег, больше ответственности и больше опыта, а все это необходимо, прежде чем я смогу открыть собственную галерею.
Картер еще на шаг приближается.
— Да, думаю, ты идеально впишешься. Нам придется много времени проводить вместе, чтобы обсудить идеи и вектор развития образовательного департамента.
Я сглатываю, стараясь преодолеть сухость во рту.
— Конечно, сэр. Звучит отлично.
— Ария, я уже говорил: ты можешь звать меня Картер, — он наклоняется, щека касается моей, когда шепчет: — Но как же мне нравится, когда ты называешь меня сэр.
Я стискиваю зубы, чтобы не блевануть прямо на босса.
Эта работа мне нужна.
Я выдавливаю из себя еще одну фальшивую улыбку.
— Ну, мне пора возвращаться к работе. Скоро придет следующая группа.
Картер собирается что-то сказать, но его перебивает Чантора, заглянувшая в кабинет.
— Ария, группа уже здесь.
— О, видите? — выдавливаю я. — Прямо как по расписанию.
Я практически выбегаю из кабинета и, цепляясь за руку Чанторы, мчусь по коридору.
— Моя группа действительно здесь?
— Нет, должны прийти только через двадцать минут. Но мне нужно было вытащить тебя оттуда, прежде чем он снова начнет расхваливать все должности, на которые тебя хочет посадить.
Я вздрагиваю от этой мысли.
— Нужно что-то делать. С каждым разом становится все хуже.
Она бросает на меня сомнительный взгляд.
— Девочка, ты же знаешь, что случилось с той, кто в последний раз попытался настучать на Картера?
— Знаю, знаю.
Картер уволил Келли без предупреждения прямо на собрании сотрудников, а потом добавил в черный список, чтобы она не могла работать в других галереях в этом районе. Я тогда была новичком и не понимала, что происходит, но Келли, уходя, сжала мою руку и сказала:
— Уходи, пока еще можешь.
Тогда я не поняла, к чему она это говорила, но теперь понимаю.
Однажды я избавлюсь от босса.
Однажды буду сама себе боссом.
Однажды.
Нужно просто немного потерпеть.
— Спасибо, что пошла со мной.
Я беру Кэссиди под руку, и мы идем по дорожке, ведущей к особняку.
— Не за что.
Провести вечер в компании кучи горячих хоккеистов — не самый плохой вариант.
Она косится на меня.
— Надеюсь, между тобой и Александром все будет нормально.
— Александром?
Она смеется.
— Ладно, видно, уже забыла, как он отверг тебя в прошлый раз.
— Забыла, — я откидываю волосы. — К тому же, именно ему должно быть неловко видеть, как потрясающе я выгляжу после отказа.
Кэссиди протягивает руку и нажимает кнопку звонка.
— Ты и правда шикарно выглядишь.
МакКинли распахивает дверь с широкой улыбкой, но ледяно-голубые глаза тут же пробегают по нашим телам.
— Черт возьми, девушки, вы просто потрясающе выглядите.
Я хлопаю его по плечу, когда мы заходим внутрь.
— Обязательно перескажу вратарю, что ты только что разглядывал его девушку.
— Черт, — бормочет он. — Извини, Кэсс. Совсем не то имел в виду.
Она хихикает за моей спиной.
— Я приму комплимент, Мак. Спасибо, что пригласил.
— Конечно. Все внизу, в игровой комнате. Чувствуйте себя как дома. Могу что-нибудь предложить?
Я толкаю его локтем.
— Что вы пьете?
— Корону с лаймом4.
— Тогда нам две.
Я следую за Кэссиди в подвал, стараясь не оглядываться по сторонам в поисках Александра.
Честно говоря, я немного нервничаю. Не каждый день тебя отвергают парни, когда даешь им открытое приглашение переспать. Но Кэссиди нужна я рядом, так что отбрасываю эти мысли и держу голову выше.
Александр может кусать локти. В любом случае, это его потеря.
Трентон притягивает Кэсс к себе, целуя.
— Привет, Ария. Как ты?
— Нормально. Не жалуюсь, — я сжимаю его плечо. — Отличная игра. Слышала, вы выиграли в сухую5, — понятия не имею, что это значит, но Кэссиди сказала, что это хорошо.
Он подавляет улыбку.
— Спасибо.
Я вижу, как Александр пересекает комнату и направляется к нам, поэтому хватаю Кэссиди за руку.
— О, посмотри! У Мака есть аэрохоккей.
Кэсс хныкает, когда я тащу ее к столу.
— Нет, я не буду играть против тебя. Помнишь, что произошло в прошлый раз?
Тренттон улыбается, глядя на нас.
— А что произошло в прошлый раз?
— Она так сильно ударила по шайбе, что та улетела со стола и чуть не разбила окно в баре, — Кэссиди бросает на меня игривый взгляд. — Ария как Моника6 из «Друзей». С ней никакая игра не бывает просто игрой.
Я закатываю глаза, притворяясь невинной.
— Нет ничего страшного в здоровой конкуренции.
— Я сыграю с тобой.
Я резко поворачиваю голову к Александру, который теперь уже стоит рядом с Трентоном. Кэссиди хлопает его по плечу.
— Удачи, приятель. Она тебе понадобится.
— Эй, куда ты? — я надуваю губы, наблюдая, как Кэсс тянет Трентона к другим парням у бильярдного стола.
Лучшая подруга машет рукой над плечом, оставляя меня наедине с Александром.
Он ухмыляется.
— Привет.
Я моргаю, глядя на него с пустым выражением лица.
— Привет… напомни, кто ты?
Его ухмылка превращается в широкую улыбку.
— Я Алекс, товарищ Трентона. Мы встретились в баре.
Боже, как он хорош.
На нем белая футболка и хорошо сидящие джинсы. Короткие рукава демонстрируют мускулистые руки с толстыми венами, идущими вверх по предплечьям. В этом мужчине все большое и сильное. Спорим, он мог бы…
Нет. Нет! Сосредоточься.
— О, ты тот, у кого странное прозвище. Какое же оно… — я постукиваю пальцем по подбородку. — Твинки? Нет. Пирог? Нет. Погоди, я вспомнила! Кейк!
Он запрокидывает голову и смеется.
— Довольно близко.
Я ухмыляюсь, разворачиваюсь, хватаю один из неоново-зеленых ударников и ставлю на стол.
— Так ты хочешь сыграть?
— Конечно. Но сначала должен извиниться.
Я поджимаю губы, отводя взгляд и слегка закатывая глаза.
— Это не обязательно.
Он вздыхает, засовывая руки в карманы.
— Я не должен был так резко уходить с танцпола. Стоило остаться, чтобы убедиться, что ты доберешься домой, или предложить тебя подвезти. Прости, что так ушел.