Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Какое странное место, почему мне кажется, что меня не должно быть здесь? И, кто я вообще такая? Я не помню даже мое имя.»

От испуга принцесса произнесла свои мысли вслух и собственный голос показался ей незнакомым. Она оглядывалась по сторонам, сидя на огромной кровати с балдахином, пытаясь понять, где находится.

— Лин Сюэ, сестра, ты хорошо отдохнула? Вставай скорее, все ждут, когда ты проснешься. Ты так долго спала, мы волновались за тебя.

— Кто ты? — Принцесса испуганно вглядывалась в лицо демона с белыми волосами, как у нее.

— Дорогая моя сестра, тебе не стало лучше? Мы все так беспокоимся о твоем здоровье. Вчера ты оступилась во время прогулки и упала со скалы. С тех пор ты ничего не помнишь, но лекарь говорит, память вернется со временем. Кай очень волнуется за тебя.

— Кай? — Имя звучала знакомо, но почему-то вызывало тревогу.

— Да, твой жених Кай, Владыка Темного Царства. Неужели ты даже его не помнишь? Он очень расстроится, когда узнает, что тебе не стало лучше. Мы надеялись, после отдыха ты вспомнишь хотя бы его.

В спальню вбежала легкая, как облачко девушка, судя по всему, она была демоницей высшего уровня, и с разбегу запрыгнула на постель. Широко улыбнувшись, она крепко обняла принцессу.

— Подруга, наконец-то ты проснулась, мы с самого раннего утра не находим себе места. Тебе ведь уже лучше? Джи Лин, почему она выглядит испуганной, что ты ей тут рассказывал?

— Дорогая моя жена, дело не во мне, Лин Сюэ растеряна и все еще ничего не помнит.

— Лекарь говорил, память восстановится не сразу, нужно набраться терпения. Мы слишком торопимся. Будем следовать его указаниям и наполним жизнь Лин Сюэ привычными вещами, это должно помочь. Кай уже был в магическом лесу, собрал любимые цветы Лин Сюэ и приказал расставить их во дворце, а после этого отправился в срединный мир и принес ее любимую еду и сладости. Он совсем не отдыхал с тех пор, как Лин Сюэ упала с обрыва. Теперь повсюду во дворце в вазах стоят черные орхидеи и пахнет выпечкой. — Демоница рассмеялась и спрыгнула с кровати.

«Я чувствую сильное беспокойство, когда слышу имя Кай, это очень странно. Похоже он заботится обо мне, иначе зачем ему так стараться, но, кажется, я не люблю черные орхидеи. Нужно сделать довольный вид, и поблагодарить за заботу, иначе все будут переживать еще больше, ведь это моя семья. Мой жених, брат и лучшая подруга. Как хорошо, что они у меня есть, с их помощью я быстро все вспомню. Но где же Кай? Возможно, увидев любимого моя память вернется. Сейчас я даже не представляю как выглядит его лицо.»

Дверь отворилась и в спальню вошел Темный Владыка. Он был в длинном, серебряном плаще, распахнутом на груди так, что виднелись шрамы, каштановые волосы поблескивали в свете факелов, а в глазах мерцали всполохи огня его души. Он выглядел очень уставшим и, пройдя через всю комнату широкими неслышными шагами сел на самый краешек кровати.

— Как ты себя чувствуешь, моя красавица? — Его голос был тихим и вкрадчивым, словно бархат, но в нем слышались нотки, несущие угрозу. Несомненно, он очень опасен и лучше не становиться его врагом.

Принцесса вглядывалась в лицо Владыки и чувствовала любовь к нему. Такую, ради которой можно отдать свою жизнь не задумываясь. Так почему же помимо этого чувства был еще страх и опасение за будущее?

— Простите, Владыка, что заставила Вас волноваться, мне уже лучше и надеюсь память скоро вернется.

— Не нужно этих формальностей, обращайся ко мне, как всегда, по имени, ты же станешь моей женой и госпожой Темного Царства, нам ни к чему эти церемонии.

— Неужели мы были так близки? — Вырвавшийся возглас принцессы заставил Джи Лина и Лао Син переглянуться, а Кай придвинулся вплотную к Лин Сюэ и пристально посмотрел в глаза.

— Гораздо ближе, чем ты думаешь. — Он улыбнулся и встал с кровати. — Лао Син помоги моей невесте выбрать платье.

Прекрасная демоница увлекла принцессу за собой в будуар посмотреть наряды и украшения к ним.

— Повелитель, ты же понимаешь, любовь в ее глазах, которую душа не в состоянии забыть, это чувства к Дао Мину, а не к тебе? Просто у вас с ним одно лицо на двоих и ее разум, одурманенный плодами дерева забвения, запутался, блуждая между правдой и вымыслом.

Глаза Повелителя Темного Царства зло блеснули, а мышцы напряглись.

— Вижу, тебе надоела твоя голова. Давай, я оторву ее и прикреплю новую?

— Кай, делай, что хочешь, просто помни — тебя она никогда не полюбит.

Джи Лин отвернулся к окну, выходящему на озеро кипящей лавы, а Темный Владыка сел на край постели и в задумчивости уставился на вазу с черными орхидеями.

— Лао Син, ты уверена, что это мои платья? Они все такие откровенные, подчеркивающие фигуру, не может быть, чтобы я носила подобную одежду.

Принцесса в нерешительности перебирала платья одно за другим и никак не могла выбрать. Через полчаса мучений она остановилась на изумрудном шелковом платье с открытой спиной и расшитым драгоценными кристаллами лифом. Оно сидело на ней как влитое и, хоть и было весьма откровенным, выглядело изумительно. Наряд дополнили украшения из серебра с натуральными камнями и хрустальная диадема. Лао Син нанесла принцессе легкий макияж, удачно подчеркнувший ее холодную красоту.

— Пойдем скорее, покажем Владыке, как ты прекрасна. — Прощебетала демоница и за рукав потащила Лин Сюэ из будуара.

Увидев вошедшую в спальню принцессу Сияющей Луны, Кай впервые подумал, что поселить ее в Темном Царстве не было такой уж хорошей идеей.

— Сочувствую Владыка, нелегко тебе придется. — Захихикал Джи Лин.

Глава 8. Любовь во тьме

Пол года Лин Сюэ считала Темный Дворец своим домом и все это время, начиная с первого изумрудного платья ее откровенные наряды были яблоком раздора между ней и Владыкой.

— Ты хочешь поразить своей красотой всех демонов Темного царства? Не нужно так стараться, твоя главная задача, чтобы нравилось мне, а я бы предпочел видеть тебя вовсе без одежды. — Последние слова Кай прошептал принцессе на ушко, но смутить ее не удалось. Несмотря на то, что Лин Сюэ жила во дворце Темного Владыки совсем недолго, она уже привыкла к откровенным намекам. Самым удивительным было то, что несмотря на все слова он и пальцем к ней не прикоснулся. Даже если она была рядом, он старался отойти подальше. Вот и сейчас сказав ей очередную непристойность он тут же отошел в глубь зала и сел на трон. Они уже битый час препирались и Лин Сюэ расстроилась.

— Знаешь, Кай, у тебя просто талант злить меня. С чего ты взял, что можешь говорить мне как одеваться?

— Ну, если я не скажу, в другой раз, ты пойдешь гулять, наверное, вообще без платья.

— Ха-ха-ха, как смешно. Не понимаю, почему ты злишься, ведь это моя одежда. Хоть я и не помню, наверное, я носила такое и раньше.

— Я уже говорил тебе, эти платья не твои. Их подготовили без моего ведома. Если бы я видел это сумасшествие, ни за что не разрешил бы тебе их надевать. Я выбрал в жены тихую и скромную Лин Сюэ, а получил какую-то демоницу с фривольным поведением. Сегодня же принесу новые ткани из срединного мира, пусть сошьют тебе что-нибудь пристойное.

— Как хочешь. — Принцесса стремительно выбежала из тронного зала, чуть не сбив с ног Джи Лина.

Каждый день Лин Сюэ ссорилась с Владыкой, а их споры слышало все Царство Тьмы. Демоны сочувствовали и тревожились, сколько еще их повелитель сможет ее терпеть и дойдет ли дело до свадьбы, церемония должна состояться в единственный день в году, и он наступит еще не скоро.

— Владыка, не злитесь, Вы же знаете, поведение принцессы, ее слова, это действие темной энергии Царства Тьмы. Она пробуждает в каждом кто попадает сюда низменные желания, скрытые от всех порывы души, и никто не может ей противостоять. Принцесса должна совладать с собой, а после свадебного обряда сила тьмы перестанет на нее действовать. Кроме того, она ведет себя не так уж плохо. Первое, что темная энергия пробуждает это жестокость, желание убивать и обманывать. Мы были готовы, что каждый день она будет пытаться Вас убить. Никто не ожидал, пробуждения в принцессе желания наслаждаться жизнью и быть независимой. Слишком долго она жила в рамках условностей, соблюдала правила дворца Сияющей Луны, и никто не догадывался, что у холодной принцессы мятежный дух. Она энергична, любит веселье и всегда отстаивает свою точку зрения. — Джи Лин с тревогой посмотрел на Темного Владыку. Он знал, что Кай уже на пределе от выходок принцессы, хотя, когда он сам попал в темное царство, творил вещи гораздо хуже, чем она.

9
{"b":"921438","o":1}