— Спасибо Вам, можете быть свободны. — Она отпустила служанок и села в кресло возле окна. Вечер сгущался и аромат роз стал насыщеннее. Лин наслаждалась теплым ветерком, но почему-то ее окутало тревожное чувство. Было ли это предвидение или просто волнение предстать первый раз в образе девушки, а не ребенка, она не знала.
Пройдя тайными тропинками, соединяющими усадьбу канцлера с главным императорским дворцом, Лин оказалась перед входом. Весь двор был ярко освещен и богато украшен. Празднично одетый император встречал гостей у входа, его супруга с сыновьями должна быть внутри, развлекать приглашенных разговорами. Лин прошла вперед и, как всегда, удивилась количеству гостей. Клан Черной Черепахи держался обособленно, словно опасаясь подвоха, представители небольшого клана Сияющей Луны приветливо улыбались и радовались, что их пригласили. В зале были снежные лисы с севера и Владыка морей со своей женой и принцем тритоном, прекрасные, гордые огненные фениксы из южных земель и степные кочевники, лица которых выделялись в толпе самой темной кожей. В зале были коварные рептилии и орлиное горное племя. Все прибывшие соблюдали правила и предстали в своем человеческом обличии. Лин мечтала, что когда-нибудь исчезнут войны и споры и несмотря на разную природу все кланы, царства и племена смогут заключить вечный мир. Став императрицей, она собиралась приложить все усилия для достижения этой цели.
Здороваясь с гостями, она продвигалась к трону императрицы и вдруг увидела принцев. Их внешний вид ее удивил. первый раз в жизни Кай надел голубую одежду, а Дао был в черном. Лин задумалась почему они это сделали, решив поменяться местами. Будучи близнецами, разница между ними очевидна, все кто их знает с легкостью догадаются, тогда для кого этот маскарад и главное, зачем?
Принцы увидели Лин в толпе и то, как она выглядела совершенно их потрясло. Дао довольный улыбнулся и наклонился к Каю.
— Спасибо брат, что согласился пойти на это. Я обязательно сделаю ее счастливой.
— Если она будет страдать или хоть раз заплачет из-за тебя я вернусь даже из ада, и ты за это ответишь. — Кай серьезно посмотрел на брата и с улыбкой повернулся к приближающейся Лин, сказочно прекрасной и недосягаемой для него.
В тот же миг весь тронный зал наполнился едким фиолетовым дымом. Со всех сторон послышались крики, начался хаос. Сквозь завесу Лин видела, как один за одним появлялись демоны и нападали на гостей и прислугу. Она изо всех сил бежала к принцам ориентируясь на мелькающий в дыму яркий плащ Кая и вдруг все поняла.
«Он приманка, голубой одеждой наследника престола император решил сбить с толку демонов. Они знали о нападении.»
Ей сказали прийти позже, но она очень хотела на праздник и явилась во дворец на несколько часов раньше. Сквозь завесу дыма Лин видела, как слуги и солдаты увели Дао внутрь, а Кай остался один посередине зала. Прямо к нему подошел хозяин адской пустоши, правая рука Темного Владыки, и они растворились в воздухе.
Глава 19. Верить и мечтать
— Как вы могли так с ним поступить? Кай тоже ваш сын, неважно, что не он наследник престола, вы так легко взяли и пожертвовали им. — Лин стояла посреди хаоса и дыма и кричала на императрицу. В обычное время за такое ее сразу бы казнили, но сейчас, в суматохе, только мать принцев могла её слышать, она схватила Лин за запястье и потащила в свои покои
— Тихо Лин, девочка моя, не кричи так громко, нас могут услышать. — Затолкав дочь канцлера в спальню, императрица закрыла дверь на засов. Она крепко обняла трясущуюся от негодования и страха за Кая девочку, и та громко разрыдалась в объятиях женщины, которую знала всю жизнь.
— Поплачь Лин, и тогда ты сможешь спокойно выслушать все что я тебе скажу. Это очень важно, и ты должна быть внимательной.
Лин отстранилась от императрицы и вытерла слезы.
— Я готова, скажите мне теперь почему сделали из Кая приманку, неужели нельзя было спасти обоих?
— Вся эта идея с переодеванием принадлежит Каю. Когда мы узнали от наших шпионов, что Темный Владыка планирует напасть на нас, мы отправили к нему переговорщиков. Им удалось выяснить намерения Повелителя хаоса. Он хотел забрать нашего наследника в заложники на десять лет, чтобы все это время армия Лазурного царства сражалась на его стороне и помогала ему захватывать кланы и земли. Для нас это стало бы несмываемым позором. Чтобы такого не случилось, каждый в царстве готов пожертвовать своей жизнью. И тогда Кай предложил использовать его как приманку. Он согласился провести в землях Темного Повелителя десять лет и сам захотел отправиться в подземный мир.
— Все его идеи полное безумие, как вы ему позволили самому решать настолько важный вопрос?
— У нас не было выбора. Жертв могло стать гораздо больше, и Темный Владыка начал бы против нас войну. Десять лет ничто, учитывая сущность Кая. Он бессмертный огненный дракон. Спустя это время он вернётся к нам. В контракте, который и мы и Владыка подписали кровью, говорится, что наследный принц Лазурного Царства обязуется прожить десять лет в царстве тьмы. Не переживай, Кай вернётся к нам живым и здоровым. Ты за это время успеешь выйти замуж за Дао и, скорее всего, у вас уже будут дети. Кай станет им хорошим дядей. — Императрица странно посмотрела на Лин и вздохнула.
— Пока Кай не вернётся, я замуж не собираюсь, я буду ждать, а когда повзрослею, отправлюсь на поиски.
— Лин, это невозможно. Искать его тебя никто не отпустит, а ваш брак — дело, давно решенное между двумя семьями.
— Все возможно изменить, главное — желание и смелость. Сейчас я еще ребенок, но я буду усердно тренироваться и осваивать боевые техники, а как только подрасту, уеду на поиски Кая. Если вам он не нужен, это не значит, что о нем никто не позаботится. — Лин стремительно отодвинула засов и вышла из покоев.
— Что нам делать Ваше Величество? — Из тьмы спальни отделилась фигура доверенной служанки императрицы и подошла к своей госпоже.
— У меня давно уже были подозрения на этот счет. Если она уедет на поиски Кая и не выйдет замуж за Дао, это к лучшему. Зачем императору жена, которая его не ценит?
— Но как случилось, что эта девочка полюбила именно второго принца, а не наследника престола? Ведь они так похожи. Дао красивый и добрый с мягким нравом, а Кай строптивый упрямец с грубой внешностью.
— Такова ее судьба, но пока еще есть надежда, что она его забудет и обратит внимание на принца, который рядом. Позже увидим, время наш враг или все-таки союзник.
С того самого вечера дочь канцлера сильно изменилась, каждый день она тренировалась и осваивала боевые искусства. За семь лет Лин овладела мечом и стрелами и не было равных ей в использовании магии, она отлично управлялась с лошадью и превратилась в искусного лекаря и мастера ядов. Лин ждала дня семнадцатилетия чтобы немедленно отправиться на поиски Кая. Ожидания императрицы не оправдались, она так и не смогла забыть второго принца, наоборот, потеряв его Лин поняла, что ее мечта без Кая не имеет для нее значения, не так и сильно она хотела быть императрицей, все что ей нужно, это Кай. После исчезновения брата принц Дао почти не улыбался, он видел, как возлюбленная отдалилась от него и готовится поехать на поиски Кая. Наследный принц много раз пожалел, что позволил брату занять свое место, лучше бы его забрали в ад, тогда возможно Лин сейчас пыталась спасти не второго принца. С тех пор Дао носил только черную одежду. Люди думали, что он так скорбит по пропавшему брату, а Дао просто хотел заменить его в глазах Лин, но ее лицо каждый раз искажалось болью, при взгляде на него. Они почти не общались и жили, погрузившись в свои мысли. Лин тренировалась словно одержимая и уже перестала быть веселой хрупкой девочкой, ее руки покрылись мозолями от тяжелого меча, кожа огрубела, суровая морщина пролегла на лбу и все тело утратило женственность. Она превратилась в солдата, но совсем не волновалась по этому поводу. Самый уважаемый старец обучал ее магии и Лин делала большие успехи. За годы совершенствования и практики она достигла очень высокого уровня мастерства, освоила древнейшие сложные заклинания и формации, могла управлять стихиями и разумом людей. Иногда Лин думала, что сказал бы Кай увидев ее такой, но потом и это стало неважно, главное вернуть его домой живым. Просто знать, что он здоров и с ним все в порядке ей было достаточно, ее мысли занимали только размышлениями о нем. Как он там? Не испытывает ли боль и страдания? В хороших ли условиях он живет и как с ним обращаются? Лишь это имело для нее значение. Она была так зациклена на идее спасения второго принца, что отец уже переживал за ее душевное здоровье и приглашал разных лекарей, но лучшие врачеватели, как один, говорили, что с ней все хорошо, просто они никогда не встречали таких целеустремленных людей. Перед своим днем рождения Лин приказала слугам не готовить для нее никакого праздника. С самого утра она собиралась выезжать на поиски Кая. Все уже было готово, собран отряд верных солдат, в конюшне ждали лучшие лошади, телеги с оружием и провиантом загружены до верха. Отец смирился с решением дочери, он понимал, что все равно не сможет ничего сделать. Поздней ночью, накануне отъезда, к ней пришел наследный принц.