Желание исполнилось, ибо утром не прозвучал приказ сниматься с лагеря. Но некое время спустя солдат Желтоха засунул голову в палатку. - Похоже, будет дело.
- Да мне срать, - застонал Грегар, ворочаясь на груде соломы, под блохастым одеялом.
- Скоро тебя самого обо... - посулила Лия.
Вскоре загремели барабаны, веля строиться. Прежде чем откинуть полог, Грегар убедился, что обмотки на ногах и руках держатся и будут защищать от холода. Харай едва встал из-под одеяла; худосочный приятель выглядел еще хуже обычного.
- Эта жизнь не для тебя, - сказал Грегар.
Харай отрешенно кивнул. - Может, сегодня мы увидим их, - каркнул он и закашлялся.
- Кого их?
- То есть как кого? Багряную Гвардию, кого еще?
Грегар потянул парня за собой. - Пойдем, поищем где пожрать, ладно? - и яростно шепнул на ходу: - Хватит болтовни про Гвардию. Все только посмеются.
- Но ты же еще хочешь вступить?
Грегар скривился и оглянулся, чтобы никто не подслушал. - Знаешь... это же была мечта, ясно? Мечта. Пора вырасти. А тебе пора сваливать. Все это не для тебя.
Костлявый юнец задрожал и вновь зашелся кашлем. - Тебя они возьмут, уверен.
Грегар горестно понурился. - Спасибо, но, похоже, я не дотяну.
Они встали в ряд и дождались порций подсохшего хлеба. Вернулись в палатку, грызя подачки. Харай глянул на друга и сказал: - Не думаю, что сам дотяну.
Грегар вздохнул. "Он чертовски прав". - Ладно. Ты вывел меня из Гриза, я приведу тебя к ним.
- Благодарю.
Лия сверкала глазами у палатки. - Где вы были? Берите вещи. Приказ выступать.
Харай чуть не упал. - Никаких больше походов.
Лия стукнула пикой в землю. - Идем в бой. Ну, вперед!
Полк Грегара относился к Второй армии Желтоха; они с Хараем состояли в Четвертой роте, Седьмом Легком взводе. Формально командовал всеми барон Ордрен, но аристократ счел такие обязанности слишком низменными, отделяющими его от любимой кавалерии; он передал непосредственное руководство опытному вояке, капитану Риалле из Блура. Сержант Тейган вел Четвертую, и Грегар нес знамя Четвертой роты.
Едва колонна собралась, Тейган передал Грегару длинную пику с криво свисающим желтым знаменем сразу ниже острия. Сержант повел их к позиции, оказавшейся холмиком посреди широкого луга между двумя более высокими, уступчатыми холмами. Построил в четыре ряда, дабы блокировать любое продвижение противника.
Вниз по склону лежало выбранное сторонами поле битвы - обширные пастбища и луга, жалкая извитая речушка. Напору благородного воинства могли воспрепятствовать несколько рощиц и убогие хижины фермеров. Утренний туман полз над полем, словно дополнительные стяги. Полки других нобилей, из Ларента и Нетора, маршировали на свои позиции. Косые лучи солнца блестели на шлемах и копейных наконечниках, лорды тряслись в седлах, расставляя людей. Грегару пришлось признать: они производят впечатление в своих новеньких кольчугах и кожаных лосинах, в длинных развевающихся плащах. Вдалеке, у линии леса, скапливались силы Гриза, те же ряды пехоты и массы кавалерии.
На левом фланге его взгляд привлекла быстро двигающаяся колонна. Длинные темно-красные знамена плыли над всадниками, спешащими на новую позицию, блестели серебряные знаки - цвета Багряной Гвардии.
Слишком они были далеко и слишком быстро перемещались.
Грегар стоял с пикой-знаменем в самом центре Четвертой, в первом ряду. Позиция казалась ему слишком открытой. Едва сержант прошел мимо, осматривая строй, он крикнул: - Не лучше ли было нам создать каре?
Сержант развернулся, густые черные брови полезли на лоб. - Ого. В наш рядовой состав затесался ученый муж. - Он встал напротив Грегара, руки в бока. - Похоже, тебя уже выпустили из офицерской академии? А прежде ты годами набирался солдатского опыта?
Многие в строю засмеялись от этих предположений.
Грегар едва взглянул на них. Обвел рукой ряды солдат. - Что мы должны здесь делать? Наблюдать?
- Приказ - не пропускать врага на этом конкретном участке и прикрывать наши лучшие силы, если они появятся здесь. - Он оглядел Грегара снизу доверху. - Годится? Или тебе нужно жалованье побольше? Или еще что?
- Что же нам делать, если гризианцы попытаются взять холм?
Тейган указал на лезвие пики. - Ты будешь тыкать их этим острым концом, пока они не упадут.
Солдаты захохотали. Грегар злобно усмехнулся им.
Тейган двигался дальше, говоря: - Стойте твердо и они откатятся. Поверьте мне.
Грегар смотрел вслед, сжав зубы и покраснев.
- Не бери в голову, - буркнула Лия сзади. - Мы тут скорей для красоты. Благородные разберутся меж собой. Не станут рисковать потерей любимых коней. Каждая тварь стоит куда дороже нас.
- Кажется, это ты сказала, будто рыцари развлекаются охотой за знаменосцами.
- А. Да. Только если им больше нечем заняться.
Грегар обернулся. Она выглядела слишком грустной, чтобы шутить. "Прекрасно!"
Грегар оказался на выгодной позиции, позволившей видеть многое, но малый опыт не позволял ему точно понять, что же именно он видит. Массы кавалерии, бронированные рыцари и кичливые нобили передвигались, вероятно, ища неких преимуществ. Легко вооруженные застрельщики ползли по полю, поражая друг дружку. Колонна лучников торопливо прошла сквозь Четвертую, занимая новые позиции. Зеленые ленты на предплечьях или шеях говорили, что это блурианцы. Да, это был жалкий народец, в рваных куртках и штанах, иные даже босоногие.
В его отряде обувь была у всех, пусть даже обычные сандалии, как у него и Харая. Впрочем, оборачиваясь и вспоминая, Грегар снова убедился, что ни у кого не было полного доспеха. Большинство носило куртки, набитые сеном. У некоторых, как у Лии, были кожаные куртки, иногда усыпанные бронзовыми кольцами. Итак, несчастные стрелки из Блура совсем ненамного уступали желтохцам.
Отдаленный гул и цокот подков возвестили сближение двух больших конных лавин. Смешавшиеся ряды рыцарей, нобилей и рядовых кавалеристов яростно рубились. Сшибка задела отряд пехотинцев; те, что не разбежались подобно гусям, полегли под конскими копытами. Грегар начинал понимать мрачные предсказания Лии.
Конное месиво беспорядочно перемещалось по полю, оставляя позади взрытую грязь, тела павших людей и коней. Пехота начала заполнять промежутки, угрожая противнику.
Видя, как легко взлетают и падают секиры и палицы, как кони крушат один другого, Грегар признал, что нобили хорошо знают свое единственное - воинское - ремесло.
Копыта застучали по земле сзади роты. Грегар, как и все, повернул голову. Группа рыцарей скакала с тыла. Четвертая разворачивалась, лязгая сталкивающимися копьями, иные запаниковавшие солдаты даже упали. Тейган ревел без остановки, хватая рядовых за плечи и вталкивая в строй.
Когда кавалерия приблизилась, сержант поднял руки и крикнул: - Расступись! Дорогу нашим господам! - Солдаты Желтоха неуверенно разошлись, десяток рыцарей въехал между ними. - Охранять периметр! - заорал Тейган, хватая узду одного из коней, успокаивая его. - Как идет день, владыка Гарет?
Рыцарь успел побывать в бою. Конь его исходил жарким потом и был забрызган кровью. Джупон порван в клочья над кольчугой; кажется, прежде он был приятного оранжевого цвета. Шестопер у бедра сочился кровью, на нем застряло мясо и даже клок волос. Воин стащил шлем, повесив на рог седла. Это был человек почтенных лет, длинные волосы потускнели и подернулись сединой, борода завязана в два крысиных хвостика. - День хорош - пока что. Чертовски жаркая работенка, сержант. У тебя есть вода?
- Воды! - рявкнул Тейган. - Воды владыке Гарету!
Всаднику передали бурдюк, он затянулся и бросил его Тейгану.
Все это время остальные рыцари озирали окрестности, скрытые латными перчатками руки держали наготове секиры, пики и палицы. Грегар сообразил, что это охрана или личная дружина владыки Гарета.
- Пусть Тогг и Фандерай будут с вами, милорд, - сказал Тейган, отпуская скакуна.