Заброшенный дом Миллеров годами стоял нетронутым на окраине города, и большинство людей игнорировали его существование. Но только не Эв. Она находит красоту в несовершенных вещах, давая им новую жизнь, как она сделала это со мной.
С момента нашего визита в Аспен Гроув, на следующий день после нашей импровизированной свадьбы, я работал над сюрпризом для нее — чем-то, что имело бы значение для нас обоих. Решение было принято внезапно, но теперь мне как никогда хочется показать ей конечный результат, поскольку я уверен, что он будет иметь для нее особое значение.
— Звучит как сцена из «Записной книжки», — игриво замечаю я.
Она поворачивает голову и смотрит на меня, широко раскрыв глаза.
— Ты смотрел его?
— Да. Когда Пресли переехала в Нью-Йорк, ей было одиноко, поэтому каждую пятницу вечером мы подключались к видеочату и вместе смотрели один и тот же фильм. Мы меняли фильмы с девчонками и боевики, но, будем честны, последнее слово обычно оставалось за ней.
Эверли усмехается.
— Ей повезло, что ты ее старший брат.
Мы с Пресли всегда были близки друг другу. Несмотря на семилетнюю разницу в возрасте, наша связь особенная. В детстве она была для меня как тень, и я чувствовал себя обязанным защищать ее любой ценой.
Когда она начала встречаться с Джеком, я отнесся к этому скептически, но мои сомнения исчезли, когда я воочию увидел, как он делает ее счастливой.
Единственный недостаток того, что у нее есть парень, а я живу на другом континенте, заключается в том, что мы не так часто общаемся по телефону, как раньше. Как бы я ни жаловался на групповой чат с ней и моей мамой, это дает нам возможность оставаться на связи, когда жизнь становится напряженной.
— У тебя есть время для быстрой пробежки на беговой дорожке? — спрашиваю я.
— Я бы предпочла еще немного понежиться в постели. Мне сейчас очень удобно. — Эверли удовлетворенно вздыхает. — А тебе?
— Оставаться в обнимку в постели с красивой женщиной? Звучит как тяжкое испытание.
— Если тебя нужно убедить, то я имела в виду нечто большее, чем просто объятия, — пробормотала она, наклоняясь, чтобы поцеловать меня.
Она проводит рукой вниз по моему животу, и мой член сразу же привлекает внимание, когда ее пальцы скользят по моей коже, вызывая во мне электрический жар. Слава богу, прошлой ночью мы спали голыми.
— Неужели шести оргазмов, которые я подарил тебе прошлой ночью, было недостаточно?
Эверли хлопает ресницами, притворяясь невинной.
— Прошлой ночью? Что случилось прошлой ночью? Думаю, мне нужно освежиться.
Она обхватывает мой стояк, и я стону от того, что она меня держит.
Эта женщина ненасытна. Мне это чертовски нравится.
Без предупреждения я переворачиваю ее на спину и устраиваюсь над ней, положив ноги по обе стороны от ее бедер и зафиксировав руки над головой.
— Боже, ты станешь моей погибелью, Эверли Стаффорд.
Ее глаза расширились от того, что я произнес ее фамилию, и на губах заиграл призрак улыбки.
— Ты будешь продолжать пялиться или трахнешь меня? — подначивает она.
— Будь осторожна в своих желаниях. К тому времени, как мы закончим, ты будешь восхитительно болет, — шепчу я, с остервенением входя в нее.
Мы с Эверли лежим в обнимку на диване и смотрим фильм, а я рассеянно глажу ее волосы, наслаждаясь домашним блаженством от того, что провел ночь с женой.
Мне потребовались некоторые усилия, чтобы убедить ее оторваться от работы, но после того, как я пошел на компромисс, пообещав многочисленные оргазмы впоследствии, она согласилась.
Она наклоняет голову, чтобы посмотреть на меня, когда раздается звонок лифта. Доступ в мою квартиру есть только у одного человека, и мы думали, что его все еще нет в городе.
— Все в порядке? — Голос Тео эхом разносится по коридору.
Эверли вскакивает с дивана и бежит ему навстречу. Я ставлю фильм на паузу и встаю, чтобы последовать за ней. Когда заворачиваю за угол, она обнимает Тео за шею.
— Ты здесь, — восклицает она. — Я так по тебе скучала.
— Я тоже по тебе скучал, сестренка.
Тео прижимает ее к себе и целует в волосы.
Их близнецовая связь была очевидна в детстве, и я могу только представить, как трудно им проводить долгие периоды времени порознь теперь, когда они стали взрослыми.
Эверли отстраняется, чтобы получше рассмотреть Тео.
— Как ты здесь?
— Я закончил работу в Барселоне раньше и сразу приехал к тебе. Мой водитель был уже на полпути к твоей квартире, когда я вспомнил, что ты здесь остановилась.
Он смотрит на меня боковым зрением.
— Почему бы нам всем не пойти на кухню, и я сделаю мороженое? — предлагает Эверли, стараясь разрядить обстановку, пока она не обострилась.
Тео отрывисто кивает мне, проходя мимо.
Его визит к нам — хорошее начало, но очевидно, что он все еще не в восторге от того, что я женился на Эверли. Обычно мы поддерживаем связь, когда он уезжает по делам, но в этот раз он молчит и лишь коротко отвечает, когда я обращаюсь к нему. Я понимаю, почему он расстроен, но уверен, что в конце концов одумается.
По крайней мере, я на это надеюсь.
Он самый важный человек в жизни Эверли, и я сделаю все возможное, чтобы она смогла сохранить здоровые отношения с нами обоими.
Мы идем за ней на кухню, наблюдая, как она достает из морозилки баночку ванильного мороженого и берет из шкафа миски.
— Почему я не удивлен, что ты купила дешевое мороженое? — Тео поддразнивает ее, садясь на барный стул, опираясь руками на столешницу.
— На мой неискушенный вкус, оно ничуть не хуже, чем мороженое, которое ты предпочитаешь и которое стоит вдвое дороже. — Она жеманно ухмыляется. — К тому же ты не заметишь разницы, когда его покроют шоколадным сиропом и взбитыми сливками.
Тео качает головой и поворачивается ко мне.
— Она никогда не научится, правда?
— Эв права, — говорю я. — Она приготовила шоколадное мороженое, и ты не заметил разницы.
Я хватаю корзинку с вкусняшками, которую Эверли принесла домой из магазина на прошлой неделе, когда ей захотелось чего-то сладкого.
Тео закатывает глаза.
— О, это просто замечательно. Вы только что женились, а уже набрасываетесь на меня?
— Считай, что это расплата за все те разы, когда вы с Кэшем заставляли меня сидеть на заднем сиденье в старших классах, — язвит Эверли.
Она раскладывает мороженое по трем мискам, а я помогаю, добавляя начинку — шоколадный сироп, арахис, карамельный соус, взбитые сливки и вишню.
Закончив, забираю свою миску и сажусь рядом с Тео, который читает что-то на своем телефоне. К нам присоединяется Эверли и с теплой улыбкой передает Тео его десерт. Она запрыгивает на стойку между нами, свесив ноги с края.
— Спасибо, сестренка, — говорит Тео, убирая телефон в карман, а затем копается в мороженом.
— Да, спасибо, Эв. Выглядит очень аппетитно, — говорю я, откусывая большой кусок.
— Ты сделал большую часть работы.
Она смотрит на меня, вертя языком вокруг ложки и слизывает мороженое.
Я чертовски завидую ложке.
— Я в шоке, что ты это ешь, — говорит мне Тео.
Поворачиваю голову и смотрю на него.
— Я все еще ем здоровую пищу, — отвечаю я. — По большей части.
— Да, и он получает много физических упражнений, — с хитрой ухмылкой говорит Эверли.
Бросаю на нее предупреждающий взгляд, но Тео, похоже, не уловил ее двойного смысла.
Мои мысли улетучиваются, когда она берет вишенку пальцами и обхватывает ее губами, медленно всасывая в рот.
Мороженое официально стало моим новым любимым десертом.
— Кэш, ты слушаешь? — Голос Тео выводит меня из задумчивости.
— А? — Я оглядываюсь и вижу, что он хмурится на меня.
— Господи Иисусе. Эверли обвела тебя вокруг пальца, не так ли?
Его взгляд метается между нами, отмечая, что я никак не могу перестать смотреть на нее.
— Нет, — вызывающе говорит Эверли.