Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Госпожа! – Бушра прошла вперед, открывая передо мной двери. За спиной тяжело застучали шаги охранников, и мы оставили позади комнату с наложницами. Я даже не рискнула обернутся назад, уверенная в том, что эти кобры шипят мне вослед. Видеть подобное было неприятно, но, наверное, естественно в подобной обстановке.

Мы продолжали свой путь. Я уже сбилась со счета, сколько миновали залов и коридоров, когда, наконец, услышала гул голосов, а еще спустя несколько метров, речь стала различима и я могла расслышать обрывки фраз, говоривших:

- Конечно же, наш повелитель победит!

- Великий Хаган любимец богов! Иначе и быть не может!

- Он избранник песков!

Мы вынырнули из-за поворота, и я с удивлением приостановилась, глядя на площадку, расположенную под открытым небом. Судя по всему, сражение было показательным, так как кроме меня здесь находилось не менее сотни человек. Видимо, хаган был настолько уверен в своем превосходстве, раз собрал подобную толпу.

- Госпожа! – Бушра указала на лестницу, что вела на верхний этаж, где располагался широкий балкон с видом на площадку. Судя по всему, у меня были «первые» и самые козырные, места.

Служанка скользнула вперед. С грацией молодой кошки поднялась по ступеням, увлекая меня за собой. Следом протопали стражники и уже спустя пару минут мы оказались на балконе, где я увидела весьма удобные кресла, стоявшие прямо у перилл на некотором возвышении. Что напомнило мне римский Колизей и место Цезаря, наблюдавшего сверху за боями гладиаторов. Здесь было нечто подобное, хотя площадка внизу имела прямоугольную форму, в отличие от того же амфитеатра Флавиев. Приглашенные внизу гомонили в ожидании выхода повелителя. А я, опустившись в центральное кресло, выглянула вниз, рассматривая происходящее. Бушра встала за моей спиной и по ее знаку явившиеся из пустоты саламандры поставили передо мной столик, на котором красовалась ваза с фруктами, какие-то сладости, на вид аппетитные и липкие, и кувшин с розовой водой – то ли сок, то ли какой-то компот этого мира.

Я со вздохом уронила руки на колени, размышляя о том, зачем хаган устроил демонстрацию этого поединка. Не зная правил и обычаев чужой страны. Еще несколько минут прошли в томительном ожидании, а затем все началось.

Кажется, я даже вздрогнула, услышав протяжный вой труб. Чуть наклонившись вперед, увидела, как притихшая толпа приближенных Великого Хагана, расступились, создав довольно широкий коридор в конце которого появилась яркая процессия. Я даже от удивления приоткрыла рот, так как совсем не ожидала, что хаган выйдет с такой пафосностью.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ Сначала появились музыканты. И да, именно они дули в длинные трубы, похожие на армянский дудук. Вздымая инструменты к синему небу, мужчины в длинных халатах раздували щеки и трубы кричали, словно раненые слоны. А вот следом за музыкантами вышли девушки в ярких платьях, столь воздушных, что порой казалось, будто эти эфемерные создания не ступают ногами по плитам пола, а парят над ним, размахивая лентами, зажатыми в руках. И только после девушек, в окружении доброго десятка вооруженных мужчин, раздетых по пояс, вышел и правитель Ильнара.

Он остановился на середине пути и окинул долгим взором хорошего актера, загомонивших придворных, приветствовавших своего повелителя радостными криками. Но стоило хагану поднять руку, сжимавшую кривой меч, как все притихли. И он, довольно улыбнувшись, поднял взгляд, устремив его прямиком на балкон, где находилась я.

Подавив желание отпрянуть и спрятаться от черного взгляда, я вцепилась руками в подлокотники кресла и выдержала его пристальный взор, который будто говорил: «Скоро ты будешь моей. И никто не посмеет отнять у хагана то, что он хочет получить!».

- Госпожа, поклонитесь повелителю Хайдеру! – быстро шепнула мне на ухо Бушра. И я видела, что хаган ожидает этого, но какой-то чертик внутри запретил мне делать так. И я лишь улыбнулась, глядя, как стекает улыбка с губ Великого правителя.

- Госпожа! – возмутилась служанка, но я лишь стиснула зубы, сжав губы в тонкую линию.

«Пусть поймет, что я не буду болеть за него!» - сказала себе.

Хаган опустил взгляд и прошел вперед, оказавшись на середине площадки. А в моей голове вспыхнула мысль о том, где же сейчас Тангар? Не передумал ли он выходить против брата?

Признаюсь, это было возможно. Хотя, не думаю, что хаг позволил бы себе такое унижение.

И он пришел.

Просто вышел, держа в руке обнаженный клинок. Без того пафоса, с каким появился старший брат. И без наигранности, свойственной политикам и правителям. А у меня даже сердце замерло, стоило мужчине появиться в поле зрения.

Его не приветствовали как хагана. Но я видела, что на младшего брата смотрят с уважением и каким-то отголоском страха. Его опасались, это явный факт. И когда Тангар вышел и встал напротив Хайдера, я мысленно пожелала ему победы. Вызывало опасение лишь то, что оба мужчины держали настоящее оружие.

«Не станут же они убивать друг друга из-за женщины?» – подумала я и ощутила легкое волнение за хага. Кажется, еще недавно я была бы не против, если бы Тангар сложил голову, а вот теперь словно что-то изменилось. А еще, в отличие от Хайдера, хаг не взглянул в мою сторону, словно точно был уверен в своей победе. Мне же отчего-то очень сильно захотелось, чтобы он все же, посмотрел на меня.

«Какая же ты дура, Кира!» - сказала себе и набрав глубоким вздохом глоток воздуха, откинулась назад на кресло, не желая более смотреть ни на хагана, ни на его своенравного брата. Сейчас мне, как никогда, казалось, что Тангар вызвал Хайдера на бой только ради того, чтобы поставить на место старшего и более могущественного брата. Чтобы, возможно, доказать себе самому и придворным, что он тоже что-то да значит! Только я понимала, что ошибаюсь. Тангар не казался мне таким. Или я просто идеализировала этого мужчину на фоне Великого Повелителя Ильнара?

А внизу постепенно стихли голоса. Перестала звучать нудная трубная музыка, успокоились и танцовщицы, встав в стороне от происходящего и опустив свои руки с зажатыми в них лентами.

- Повтори перед моими подданными свое право вызова, хаг Тангар! – прозвучало в наступившей тишине. Говорил Хайдер и его голос, будто звучал через рупор, слишком зычным и громким он был. – Я хочу, чтобы все знали: если что-то пойдет не так, ты виноват полностью сам.

- Мне не сложно повторить, Великий Хаган! – ответил мой похититель. И он, действительно, повторил свои слова, сказанные вчера во время ужина в большом зале, в присутствии подданных хагана, большинство из которых, если не все, сейчас ожидали поединка, предвкушая подобное развлечение.

- Что они будут делать? – спросила я тихо, в пол-оборота развернувшись к Бушре. – Неужели, они будут биться до крови?

Девушка наклонилась ко мне, шепнув в ответ:

- Повелитель, да продлят славные боги песков его годы, любит устраивать поединки.

- Так он еще тот забияка? – пробормотала я, а служанка, видимо, не поняв, что означает слово: «забияка», вопросительно приподняла брови. Затем опомнилась и произнесла:

- Что вы сказали, госпожа?

- Не важно! – ответила я, глядя уже не на девушку, а туда, вниз, где мужчины встали друг против друга, явно приготовившись исполнить танец с саблями. Или, как это было в их случае, с кривыми мечами. Впрочем, для меня, не особо разбиравшейся в холодном оружии, что сабли, что мечи – было все-равно. – Ты лучше ответь на мой вопрос?

- Да, госпожа! – кивнула она поспешно. – Повелитель имеет право убить хага Тангара, ведь господин Тангар сам вызвал Хагана. А это большой проступок!

- Вот как? – значит, хаг рисковал, решившись вернуть меня себе? Правда, я отчего-то не сомневалась, что этот воин может дать отпор своему зазнавшемуся братцу.

Когда на площадку вышли несколько мужчин, державших в руках ведра полные… И тут я совсем не удивилась, - песка. Затем они стали рассыпать его по площадке, покрывая каменные плиты слоем песка.

38
{"b":"918564","o":1}