До нужного места извозчик докатил нас за двадцать минут. Спрыгнув на добротную брусчатку, мы с удивлением огляделись. Это был явно элитный район города — широкая улица, обделанная камнем, добротные двухэтажные дома, совсем не похожие на лачуги на окраинах, яркие фонари на кованных столбах, стильные вывески, сделанные на заказ, а не выведенные углем на дощечках, и даже воздух пах какими-то травами, а не помоями.
— Кажется, у Сибуса дела идут нормально, — озвучил мои мысли Ван.
Большая вывеска «Эликсиры Мано» висела на первом этаже просторного особняка. Сквозь стекла витрины можно было разглядеть выставленные напоказ товары: красивые бутылочки с жидкостями, стеклянные банки с пилюлями, всевозможные мази, корзины с пучками трав, ароматические свечи из разноцветного воска. Мы попытались открыть дверь, но она не поддалась, в этот час лавка была уже закрыта.
— Вот шарт, — тихо выругалась я, прикидывая, где нам сейчас искать этого Сибуса.
Как вдруг ткань, закрывающая стекло створки, колыхнулась, раздался щелчок, и дверь в магазин приоткрылась.
— Чего вам, люди добрые? Мы уже закрыты, — на нас подозрительно смотрел низенький пухлый мужичок с пышными усами и круглыми очками на мясистом носе.
— Нам нужен Сибус Мано, мы от Альфреда, — тихо сказала я, и дверь тут же распахнулась.
— Заходите скорее, — засуетился мужичок, буквально затаскивая нас внутрь, после чего проворно прикрыл дверь, запер ее на толстую щеколду и задернул все шторы. — Следуйте за мной.
И посеменил куда-то за прилавок. Мы пошли за ним через подсобные помещения, заполненные товарами, вывернули к лестнице и поднялись на второй этаж. Тут, судя по обстановке, проживала семья Сибуса, хотя сейчас никого не было. По крайней мере, из комнат не долетало ни звука. Дэр Мано провел нас в кабинет, еще раз проверил задернутые шторы и только после этого зажег лампы.
— Присаживайтесь, — хозяин махнул рукой на диваны и кресла, внимательно разглядывая нашу троицу. — Я ждал вас чуть позже. Точнее, я ждал только девушку.
— Это я, — с удовольствием устроившись в мягком кожаном кресле, я сбросила капюшон и приняла вид своей официальной личины. — Софи Найт, приятно познакомиться.
— Вы и правда метаморф, — выдохнул Сибус, с восхищением глядя на мои изменения.
Я заметила, как нахмурился Ван, но не думаю, что есть смысл скрывать свой дар от этого Мано. Он и так был в курсе.
— Грегори, — представился секретарь.
— Фрэнк, — не моргнув и глазом выдал Эрик. — Мы охраняем диссу Софи и помогаем ей в этом деле.
— Да, так даже лучше, помощь ей не помешает, — кивнул Сибус, глядя на меня. — Желаете поесть с дороги? Вы, наверное, устали.
— Поесть не помешает, но позже, — махнула я рукой. — Сначала о деле. Что нам надо сделать?
Дэр Мано тяжело вздохнул и обвел нас глазами.
— Вы тоже в долгу у Альфреда? — наконец, спросил он, остановившись на мне.
— Я не в долгу у Альфреда, я у него на крючке, — зло выплюнула я, мгновенно взъярившись. — Если я не выполню, чего он хочет, то умру через семь дней.
Воспоминания о шантаже старого шарта вызывали исключительную ярость, даже пришлось достать термос и глотнуть чайку, чтобы и дальше вести конструктивный разговор.
— Что-то подобное я и подозревал, — покачал головой Сибус. — Мне очень жаль, дисса Софи, Альфред всегда был вне законов морали, себе на уме. Однажды он помог мне, но взял с меня клятву, что я окажу ему услугу, когда ему это понадобится.
— Вы ведь из нашего мира? — уточнил Ван, и мужчина кивнул.
— Я живу здесь уже около тринадцати лет. Я работал ученым в лаборатории Института Секретных Королевских Разработок вместе с Герерой, занимался изобретением различных медицинских препаратов. Без ложной скромности могу сказать, что я хороший изобретатель, но мое эго сыграло со мной злую шутку. В то время я связался с очень опасными людьми, и слишком поздно понял, что обратной дороги нет, — мужчина немного помолчал, а затем продолжил. — Они угрожали мне и несколько раз пытались убить. От них невозможно было скрыться в другой стране. Герера, узнав о моей проблеме, предложил переместить меня в другой мир, где я смогу отсидеться, и я согласился. В обмен на услугу.
— Но вы все еще здесь, — подал голос Винтерс. — Он не вернул вас обратно?
— Я не захотел, — вдруг улыбнулся Сибус. — Поначалу мне все здесь претило, казалось отсталым и примитивным, но потом я встретил Эрен, мою жену, и этот мир заиграл новыми красками. Я смог открыть здесь свое дело и стал довольно успешным человеком, — дэр Мано обвел свой кабинет руками. — Я не захотел возвращаться и жил здесь счастливо с семьей.
Тут наш хозяин помрачнел.
— Как пить дать, Альфред объявился, — хмыкнула я, а Винтерс укоризненно на меня посмотрел.
— Совершенно верно, дисса Софи, — грустно кивнул Сибус.
И поведал нам преинтереснейшую историю. Примерно год назад папаша Марты, собственной персоной, появился на пороге дома Мано и за чашкой чая напомнил про должок. Он приказал собрать информацию о правителе Юзы, так называется страна, в которую мы попали.
— И мне не оставалось ничего другого, кроме как начать расследование, — рассказывал Сибус. — Наш правитель, Александрин Пресветлый, дай Вселенная ему долгих лет жизни, обладает исключительным даром. Он очень сильный менталист. Это и заинтересовало Гереру. Он просил раскопать все подробности о его способности, что я и сделал. Не буду вдаваться в детали, как я об этом узнал, но выяснилось нечто странное — еще совсем недавно, по историческим меркам, престол принадлежал совершенно другому человеку, который, внезапно, добровольно отрекся от трона и передал право управлять страной прадедушке нынешнего монарха Андриану Первому. Поговаривают, что без ментального дара тут не обошлось, потому что никаких предпосылок к смене власти не было. И с тех пор страной правят, к слову, достаточно успешно, потомки того самого Андриана, все очень сильные менталисты.
— Тааак, — кажется, я начинала понимать, к чем клонит Сибус, — и что было дальше?
— Альфред появился снова примерно три месяца назад, — вздохнул дэр Мано. — Выслушав мой отчет, он очень обрадовался и сказал, что знает, в чем секрет Александрина и его предков, мол у них есть специальный артефакт, дарующий сильную ментальную магию обладателю. Сказал, что в месте, где он сейчас находится, ходит легенда об утерянном могуществе, и именно Андриан смог заполучить тот артефакт.
— Как это возможно? — не понял Ван. — Мы говорим о двух совершенно разных мирах, или Герера где-то здесь?
— Я не знаю, — развел руками Сибус. — Он говорил что-то про блуждающий колодец, притягивающий сильные магические импульсы и засосавший в себя этот артефакт. Видимо, Андриан Первый совершенно случайно нашел пропавший артефакт. Блуждающие колодцы существуют вне времени и пространства и до сих пор плохо изучены, так что теоретически это возможно.
— Вы думаете, это правда? — задал Винтерс вопрос, который крутился у меня на языке. — В смысле, что артефакт реально существует и теперь находится у Александрина?
— Боюсь, его слова имеют смысл. Прадедушка Александрина был обычным человеком всю свою жизнь, ничем не выделялся, а потом вдруг стал правителем. Это действительно наводит на определенные мысли. И по времени события совпадают.
— Утерянное могущество, значит, — протянула я, подозревая худшее. — И чего хочет Герера от меня?
— Вы должны добыть этот артефакт, — тихо сказал Сибус Мано. — Вы должны украсть артефакт у Александрина Пресветлого.
Глава 21
Так, мне срочно надо глотнуть успокаивающего чая! Возмущение удушливой волной поднялось внутри меня так быстро, что мне показалось, я сейчас лопну!
— То есть, еще неизвестно, есть ли у этого Александрина артефакт! — воскликнула я, прикладываясь к термосу.
— Софи, мы все выясним, — попытался успокоить меня Эрик. — Если артефакт есть, мы его найдем.