Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не уверена.

Джейкоб ухмыляется, его глаза двигаются вверх и вниз.

— Как насчет одного облизывания для начала? — он придвигается ближе, поднимая ложку, пока она не коснется моей нижней губы. — Ты можешь это сделать?

— Ты спрашиваешь, смогу ли я сопротивляться?

— Сможешь?

— Зависит от того, что именно мне говорят.

— Может, ты предпочитаешь что-то другое? — спрашивает Джейкоб, отодвигая ложку.

— Интересно… — я придвигаюсь чуть ближе, мои губы приближаются к его губам. — Если бы я попробовала немного мороженого в другом месте… — глаза Джейкоба вспыхивают, и мой рот оказывается совсем рядом. Я могла бы поцеловать его так легко.

— Где еще?

Я сдерживаю улыбку, когда слышу заминку в его голосе. А потом я смыкаю губы вокруг ложки и беру ее целиком. Джейкоб бросается вперед, обхватывая меня за талию.

— Ты маленькая проказница!

Я смеюсь, проглатывая мороженое, и мы падаем на холодный пол.

— Эй!

— Ты украла мое мороженое! — Джейкоб лежит на мне, щекоча мой бок.

— Что там было про владение?

— Воровка мороженого!

Я хихикаю и корчусь как от его нападок, так и от холодной плитки подо мной.

— Джейкоб! Остановись! Прости!

Его большие руки обхватывают меня, и он слегка приподнимается.

— Правда?

— Может быть.

Он поднимает одну бровь, пристально глядя на меня.

— Может быть?

— Ну, я имею в виду, я хотела мороженое.

— Правда?

Я киваю и прижимаю руки к его крепкой груди, а затем перемещаю их на плечи.

— Хотела.

— А как насчет того, чего я хочу? Это мороженое было на моей ложке. Ты мне кое-что должна за то, что забрала его у меня.

Его слова разжигают жар в моей душе, и я ужасно рада, что мы все еще голые, потому что это сделает второй раунд сегодняшней ночи намного проще.

— Правда?

— Ага.

Я ухмыляюсь, проводя пальцами по его щеке.

— Чего ты хочешь?

Его глубокий голос низкий и теплый.

— В последнее время я хочу только одного.

— Да?

Он кивает.

— Да, я хочу тебя.

Глава двадцать шестая

Джейкоб

Я переворачиваюсь на спину, вдыхая теплый яблочный аромат, присущий только Бренне. Она ворочается во сне, прижимаясь к моим рукам, а я глажу ее волосы. Проснуться вот так — это все, чего я поклялся никогда не желать. Я был лжецом и идиотом. Не знаю, как я смогу отказаться от этого. Она еще немного шевелится, слегка перекатывается, чтобы посмотреть вверх.

— Привет.

— Привет.

Она мягко улыбается.

— Как спалось?

Это была одна из лучших ночей с тех пор, как я вернулся. Не было ни ветра, бьющего ветки по окнам, ни генератора, отключающегося из-за того, что у него закончился бензин, из-за чего я просыпаюсь в липком поту.

— Хорошо. А тебе?

Она тянется назад и проводит ногтями по моей щеке.

— Я отлично спала, даже когда твой подбородок царапал меня.

Я наклоняюсь, трусь лицом о ее спину, и она смеется, отстраняясь.

— Вот так?

— Да, перестань! — она игриво хлопает меня по плечу.

— Знаешь, это первый раз, когда я вижу, как ты просыпаешься утром.

Она проводит пальцем по моей щеке.

— Мне нравится.

— Мне тоже.

В ее глазах есть тепло, которое я никогда не захочу забыть. Когда она смотрит на меня, кажется, что я могу сдвинуть горы. И ради нее я хочу этого.

— Прошлая ночь была просто замечательной, — пробормотала Бренна.

— Как часто тебе удается отправить детей на ночевку?

— Недостаточно часто.

Я хочу рассказать ей о своих откровениях, касающихся нас, и о своих чувствах. Думаю, она чувствует то же самое, но я не уверен. Ее глубокие голубые глаза наблюдают за мной, оценивая меня, и я задаюсь вопросом, может ли она читать мои мысли. После нескольких секунд молчания и простого разглядывания друг друга ее желудок урчит.

— Голодна?

Она кивает, и связь, которую мы разделяли всего несколько минут назад, исчезает.

— Каждое утро я просыпаюсь рано и чувствую голод. Прости.

Я смотрю на часы.

— Это рано?

— Ну, для кого-то, наверное, да. Семь — рановато для выходных.

Я смеюсь и хватаю телефон.

— Сейчас десять тридцать.

Бренна быстро встает, потянув за собой простыню.

— Что? Уже десять тридцать? — почти кричит она. — Я никогда не сплю до семи! Вставай!

— Что случилось? — спрашиваю я, слыша панику в ее голосе.

— Тебе нужно идти!

— Что? Куда?

Бренна встает с кровати, накидывает халат и собирает волосы в хвост.

— Дети будут дома с минуты на минуту! Ты должен одеться! Быстро!

Поскольку она явно на грани срыва, я не спорю. Я оглядываюсь по сторонам, хватаю одежду, которую мы бросили в комнате, когда я нес ее на плече прошлой ночью, шлепая ее по заднице за то, что она взяла мое мороженое.

— Боже мой. Мы не можем допустить, чтобы они увидели нас в таком виде. А тут еще мои свекры! Я никогда не переживу этого. Это конец моего спокойного существования. Мне снова придется выслушивать лекции о сексе без брака. Они делали это, когда я забеременела Мелани. О Боже, о Боже, о Боже, я не могу в это поверить!

— Расслабься, — говорю я ей. — Я уже почти одет, а в худшем случае спрячусь в шкафу.

Она качает руками вверх-вниз, как будто отжимается, и делает несколько вдохов-выдохов.

— Хорошо. Нужно расслабиться. Я не делаю ничего плохого. Я просто занимаюсь сексом с мужчиной. Я взрослая и могу это сделать. Верно?

— Я бы хотел сказать «да», учитывая, что я тот, с кем у тебя был секс, — я подхожу и притягиваю ее к себе.

— Не будь таким очаровательным. Оденься и уходи, пока они не появились.

Ее ободряющая речь не очень-то успокоила ее. Я смеюсь, целую ее в макушку и накидываю рубашку.

— Теперь я полностью одет. Может, тебе стоит сделать то же самое?

Бренна смотрит вниз.

— Черт! На мне нет одежды. О чем я думаю? Нет. Я нахожусь в каком-то помутнении после потрясающей ночи секса.

Она чертовски очаровательна. После еще одной секунды глубокого дыхания она достает из шкафа платье и надевает его.

— Ты выглядишь прекрасно, — говорю я ей.

— Я выгляжу взволнованной и как будто только что проснулась в объятиях своего любовника. Может, они узнают. Может, они почувствуют во мне секс. От меня так пахнет?

Я наклоняюсь и принюхиваюсь.

— Ты пахнешь яблоками. Я бы тебя укусил.

Бренна, кажется, не так забавляется моей шуткой, как я.

— Джейкоб, то, что мы делаем — это только, между нами, и я не хочу, чтобы мои дети или кто-либо еще получил неверное представление о том, что мы из себя представляем. Мы просто дурачимся, и если мне это нравится, то моим детям этого не понять. Себастьян любит тебя. Мелани считает тебя замечательным, и они захотят даже малейшего шанса, что мы можем быть чем-то большим, чем… — она указывает на кровать.

Я киваю, пытаясь притвориться, что все понимаю и не думаю о том, что хочу быть с ней.

— Мы — нечто большее.

Мгновенно я жалею о сказанном, потому что в ее глазах появляется проблеск надежды.

— Кто же мы тогда?

Если бы я был любым другим мужчиной, я бы сказал следующее: Мы — все, что я хочу, и я влюбляюсь в тебя. Я хочу, чтобы ты поехала со мной, потому что не знаю, смогу ли я отказаться от тебя.

Но я не такой человек. Я уезжаю через три месяца и не сделаю ничего, чтобы разбить ей сердце.

— Мы друзья.

Я не тот человек, с которым Бренна хотела бы построить жизнь. Я не благороден и не похож на того мужчину, за которым она была замужем раньше. У меня проблемы с обязательствами и комплекс Питера Пэна. Ни одна женщина не захочет жить со мной.

Она кивает.

— Верно, так и есть, — в ее ответе чувствуется укор. — Я хочу сказать, что они не дураки, как и все остальные в этом городе. Я хочу продолжать это делать, но мы не можем быть безрассудными.

Я словно слышу, как Кэтрин соглашается с ней. Я хочу защитить Бренну и ее детей так же. Если кто-то из прессы узнает об этом, милая, тихая, деревенская жизнь Бренны исчезнет. Она будет красоваться в каждом заголовке, а я не смогу ничего с этим поделать.

42
{"b":"915902","o":1}