Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я уже сказал Маку: никакого стриптиза. Мне хочется чего-то тихого и спокойного, а не сумасшедшую вечеринку, понимаешь?

Я сажусь и делаю большой глоток воды из своей бутылки.

– Что насчет ночи в гостинице в Шотландии?

Роан с интересом поднимает бровь.

– А с этого места поподробнее.

Я вытираю пот со лба и продолжаю:

– Через две недели состоятся Дандональдские игры горцев[18], а у моего дедушки есть пустующее поместье. Раньше там располагалась гостиница, которой он заведовал вместе с бабушкой, но пару лет назад она умерла. В этом году дедушка наконец решился его продать, но поместье перейдет новому владельцу только через месяц. Мы можем остановиться там, напиться виски и проверить, сможешь ли ты сравниться с чистокровным шотландцем.

Роан улыбается.

– Посмотрим, выстоишь ли ты против настоящего южноафриканца.

– Твоя мама англичанка, дурак. – Я шутливо толкаю его в плечо.

Роан кивает.

– Звучит идеально, я за.

– Я так понимаю, кузены невесты тоже приглашены, – перебивает нас Таннер. – Мальчишник без братьев Харрис – это детский сад.

От вида Таннера, в отчаянии дергающего себя за бороду, меня пробирает на смех.

– Вам всем разве за детьми не надо присматривать?

– Для этого есть няни, – фыркает Таннер.

– Скорее уж дедушки, – усмехается Букер. – Отец обожает возиться с внуками.

Я киваю им обоим.

– Тогда отлично. Места хватит всем, так что я подготовлю все для Харрисов. Таннер, не хочешь позвать кого-то еще на уикенд, на который ты сам себя пригласил?

– Может, Сантино? – Таннер ставит ногу на скамейку. – Я ему жизнью обязан за то, что он для меня сделал пару лет назад.

Я моментально напрягаюсь.

– Только не Сантино.

– Чем он тебе не нравится? Ты его всегда ненавидел, но так и не объяснил почему, – встревает Роан.

– Не забивай себе голову, – я встаю, чувствуя напряжение в мышцах от неприятного разговора, – это неважно.

– Но меня это волнует. – Роан серьезно смотрит на меня. – Особенно учитывая то, что у него сегодня свидание с твоей подругой Фреей.

– Что? – резко переспрашиваю я. – О чем ты говоришь?

Роан пожимает плечами.

– Вообще, мне нельзя тебе об этом рассказывать, но, если Сантино плохой парень, лучше скажи своей подруге, чтобы она с ним не связывалась.

– Что ты хочешь этим сказать, ДеВолт? – Я сверлю его взглядом. – Ты несешь какой-то бред. Фрея ни за что не пошла бы на свидание с Сантино.

– Она сказала Элли, что встретится с ним сегодня в каком-то шикарном ресторане на крыше, – говорит он, закидывая на плечо полотенце. – Поверь, мужик, я бы тебе не стал о таком врать.

Я так сильно сжимаю челюсть, что вот-вот послышится треск зубов. Не тратя больше времени на слова, я разворачиваюсь на пятках и мчусь в сторону душа. Так не пойдет.

Ошеломленный - i_001.png

– Где она? – рычу я, когда Элли отвечает на звонок.

– Мак?

– Она сейчас с ним? – с каждым словом доброжелательность покидает меня.

– Роан должен был молчать об этом! – с тревогой в голосе восклицает Элли. – Зачем он тебе проговорился?

– Элли, просто скажи мне, где она, и я со всем разберусь.

– Разберешься? Что ты собираешься сделать, Мак? Перебросить ее через плечо и утащить со свидания просто потому, что он тебе не нравится?

– Да, если придется.

Элли хмыкает в трубку.

– Бесполезно. Она намерена найти пару на свадьбу, и я считаю, что тебе не стоит вмешиваться. Это пойдет ей на пользу. Ей стоит чаще ходить на свидания.

– Это не обсуждается, Элли. – Я изо всех сил пытаюсь сохранять спокойствие. Я знаю, что Элли заботится о Фрее, но прямо сейчас я переживаю за нее сильнее.

Элли фыркает.

– Мак, если бы я не знала тебя, то сказала бы, что ты ведешь себя как ревнивый бойфренд.

– Если бы я тебя не знал, то сказал бы, что ты сейчас поступаешь как хреновая подруга. Зная то, что знаю о нем я, ты бы тоже не хотела, чтобы такой мудак, как Сантино, даже на километр приближался к твоей подруге. Просто скажи мне, где она.

Минутами спустя я подъезжаю к «Радио Руфтоп». Я чувствую, как кровь в венах кипит от ярости.

Чертова Куки.

Да, я избегал ее последние пару дней, но это было только для того, чтобы я мог взять себя в руки. Я не знаю, что значил наш поцелуй, и определенно не понимаю, зачем я сделал то, что сделал после него. У меня голова шла кругом, и мне нужно было время, чтобы в себе разобраться.

Как бы то ни было, она должна была мне сказать о своих чертовых планах! Я же ее тренер по отношениям, или как там она меня зовет. Она прекрасно знает, что я думаю о Сантино, так что ее свидание с ним – полнейшее предательство нашей дружбы. Я намерен высказать ей это прямо сейчас.

Я поднимаюсь на лифте до ресторана на крыше, о котором говорила Элли. Как только двери открываются, я понимаю, что сюда не приходят в джинсах и кроссовках, но мне на это наплевать. Завидев меня, администратор смеряет меня презрительным взглядом. Оценив мой внешний вид, он осуждающе поджимает губы.

– Извините, сэр, у нас тут строгий дресс-код. – Он утыкается в свой дурацкий блокнот.

– Мне просто подругу забрать, я ненадолго.

– Сэр, я не могу вас пропустить. – Администратор неловко смеется и пялится на татуировки на моих руках. – Понимаете, нам нужно поддерживать репутацию.

– Я могу разрушить вашу репутацию одним твитом с моего аккаунта на двести тысяч подписчиков, – процеживаю я сквозь сжатые зубы.

– На сколько? – спрашивает он с недоумением.

– Джеймс! – верещит подбегающая к нам женщина. – Конечно, мы найдем столик для мистера Маклая Логана, полузащитника «Бетнал Грин».

Я поворачиваюсь к источнику визга, который встал рядом с мистером Ублюдочная Вафля, которого не помешало бы хорошенько встряхнуть. Женщина жадно меня рассматривает, и ее взгляд только сильнее меня выбешивает.

– Мне не нужен столик. Я просто хочу забрать свою подругу.

Я указываю на крышу, полную парочек, утопающих в теплом романтичном освещении, наслаждающихся мерцающим видом ночного Лондона. Я оглядываю помещение и чуть не падаю замертво, заметив Фрею. Мою чертову Фрею, которая с легкостью лавирует между столиками, словно она Моисей, раздвигающий Красное море. Фрею, одетую в то чертово потрясающее платье, которое я ей купил. Насмехаясь надо мной, на ней красуются туфли, купленные на мою чертову кредитку. Ее идеально завитые рыжие волосы сияют и струятся по спине. Богом клянусь, каждый мужчина в ресторане оборачивается, чтобы посмотреть на нее.

Разминая шею, я иду мимо тупых охранников в сторону моей лучшей подруги, по пути врезаясь в стулья, как слон в посудной лавке. Фрея оборачивается на шум и, увидев, как я пробираюсь к ней, в недоумении открывает рот.

– Мак, – смущенно смеется она, когда я оказываюсь на расстоянии вытянутой руки, – что ты тут делаешь?

– Забираю тебя домой. – Я хватаю ее за руку, но она быстро вырывается.

– В смысле – домой? Я на свидании. – Она нервно оглядывается на следящую за нами публику.

Меня слегка передергивает от внимания, которое я привлекаю к себе, но это не останавливает меня от ответа.

– Я знаю о твоем свидании с Сантино.

На секунду она запинается, пытаясь подобрать слова. Ее глаза с длинными ресницами опускаются к полу от стыда.

– Я бы сказала тебе, но…

– Из-за него я и забираю тебя домой.

Я снова протягиваю руку, но она уклоняется от моей хватки.

– Мак, ты меня позоришь.

Почти рыча, я наклоняю голову, чтобы встретиться с ней взглядом.

– Ты уже опозорилась тем, что появилась на публике с этим мудаком.

– Говори тише, – шипит Фрея. Ее челюсть напряжена от раздражения. Она смотрит вправо, где сидит тот самый конченый слизняк и никуда не годный кретин.

Сантино поднимается со своего места и смеряет меня наглым взглядом, который хочется стереть с его самодовольного лица. Он обладает жуткой способностью вести себя так, словно весь мир вокруг принадлежит ему. Так, словно он проделал большую работу, чтобы оказаться наверху, и теперь пожинает ее плоды. Я, блин, ненавижу его.

вернуться

18

Игры горцев – событие, посвященное шотландской культуре, которое включает в себя различные состязания, как правило, на силу, ловкость и выносливость.

17
{"b":"915626","o":1}