Литмир - Электронная Библиотека

Я прочитала все, что есть в открытом доступе о Роланде Прайсе, информации всего лишь на две тысячи знаков. Его бизнес-мама; папа, скончавшийся от онкологии; младший брат вне инфополя; нынешний генеральный директор Chicago Bulls — дедушка.

С Прайсом мне предстоит появиться в эту субботу на светском рауте. Именно так и было написано в сообщении! Я никогда не была на светских мероприятиях, проходящих в музее искусств Чикаго, и в обычной ситуации в моей квартире бы прошел показ мод, подруги бы принесли свои вещи или пришли с табличками от «мы положим это вместо пеленок Симбы» (да, именно так я назвала щенка) до «едем отбирать корону у Мисс Вселенная». Без сомнений, Фрэнсис тоже бы дал совет, обратил внимание на каждую деталь наряда, улыбнулся, и после его одобрения я была бы уверена на все сто процентов в своей привлекательности. Но сейчас, когда я избегала разговора с Микки и Анной, приходилось полагаться на себя. Роланд Прайс верил в мой выбор не больше, потому что пришел к двери к семи вечера. В его руках огромные пакеты Диор, которые он ставит у пуфа.

Я зачарованно смотрю на мужчину, рожденного для смокинга, хотя успела изучить десятки его фотографий в костюме. И могу продолжать любоваться, думать о том, что передо мной стоит не просто сумасшедше богатый мистер Прайс, представитель старых денег, пока не замечаю тот же взгляд на себе.

* * *

РОЛАНД

Понял, что все пойдет не по плану, как только увидел цвет ее шелкового платья — королевский пурпур, который был на принцессе Монако в прошлый вторник. Говорят, он не идет никому, кроме монархов. Ошибаются.

Образ от Диор, подобранный стилистом персонально для Луизы, можно смело вышвырнуть в окно, пусть сама этим займется позже.

Приталенное платье в пол держится на одном плече лентой, перекинутой на открытую спину. На женщине (уже не девушке) чуть больше макияжа чем нужно для офиса и меньше для выхода в свет. Короткие волосы собраны у висков. Это сложный баланс. Обычно женщины, пытающиеся прийти к откровенному и при этом закрытому образу, получают вульгарность, но не она. У меня хороший вкус. Луиза подойдет. Жемчужина.

Из коридора выбегает мелкий щенок, успевший подрасти за последнюю неделю.

— Подождите, я не могу найти сережку. — она спешит в другую комнату, придерживая платье.

— У тебя минута.

Пока говорю, приседаю и пару раз тормошу кудрявую шерсть, от чего хвост щенка заходится в бешеном темпе. Когда снова слышу каблуки, встаю и отхожу от собаки, но он с писком бегает у моих ног.

— Прочь.

Луиза говорит, что готова, и я соглашаюсь. В пути провожу инструктаж с кем мы должны завести разговор, кого избегать. Я выучил список присутствующих, так что у девушки не самая сложная из задач.

— Это испытательный срок, постарайся. — подаю руку у широких ступеней музея, места проведения вечера.

— Он бывает на работе, а я в вашем обществе, мистер Прайс. И…когда соглашалась, я не знала, кто вы.

— То есть ты знаешь столько людей из Быков, но не владельца? — усмехаюсь.

— Я не работала с вами лично. — справедливое замечание — Так что теперь уверена, что вам больше подойдет кто-то…с двумя образованиями и личным островом.

— Позволь решить самому.

Мой тон заставляет Луизу вздрогнуть.

Подставляю девушке локоть, и тонкие пальцы обхватывают мое предплечье. Я заметно ниже баскетболистов, метр девяносто, но все равно намного выше спутницы. Приходится идти чуть медленнее не только из-за роста и туфлей Луизы, но и ее рассеянности. На внешних стенах музея — проекция картин импрессионистов, у входа — поток лимузинов и яркая подсветка, которой любуется девушка.

Она уже начинает улыбаться тем, кто идет впереди нас по дорожке ко входу в залы музея. Мы полные противоположности. Пока я сконцентрирован на деле и не раскрываю свои эмоции всем подряд, Луиза осматривает окрестности и делает вздох восхищения насчет розового платья миссис Мэлив, крупной акционерке хоккейной команды Иллинойса. Наша первая остановка.

Луиза ведет себя чуть громче и экспрессивнее, чем другие. Под моим взглядом ставит бокал с вином обратно на поднос, вспомнив нашу первую встречу. Только через час я замечаю, как искренняя улыбка сползает с ее губ, но спутница спешит это исправить. Не волнует. Разговор с заместителем министра хозяйства Иллинойса проходит без ее участия. Когда заканчиваю, Луиза без слов тянет меня к коридору с современными инсталляциями, чуть сжимаю ее талию, чтобы она остановилась и дала хоть какое-то объяснение, но вскоре оно не требуется.

— Привет, кажется, мы раньше не виделись.

— Добрый вечер. — отвечает Матильда Линс, дочь английского аристократа.

На женщине черное платье от Диор, точно такое же я привез для Луизы. У нее идеальная осанка, густые волосы, сделанные губы. Она оправдывает свое происхождение.

Жемчужина же впервые не тянется за рукопожатием, только смотрит на перчатки Линс.

— Да, не припоминаю вас. — бросает взгляд за свое плечо, затем на меня.

— Я здесь впервые.

— Вам повезло. Это самый удачный вечер за последние месяцы. Думаю, виной сезон баскетбола, всем было не до общественного благополучия. — говорит заготовленные фразы.

Луиза кивает невпопад. Черт, этот разговор может сорваться вечер.

— Предполагаю, NBA отнимает у штата силы.

— Жалею, что не присутствовала на самой роскошной из встреч в Рождество. — продолжает англичанка, смотря куда угодно, только не на Луизу, словно та пустое место — Моему мужчине не удалось присутствовать, без него находится здесь, извините, невозможно…но может, я заблуждаюсь. — поднимает глаза на меня, поправляя бриллиантовую сережку.

Матильда флиртует со мной, когда рука бывшего Луизы ложится на ее спину. Замечательно блять.

Я знал, что Фрэнсис Райдер приглашен на раут, знал, что он более полугода изменяет Луизе с аристократкой, но был уверен, что профессионализм девушки не позволит обратить на это внимание.

— Да. Здесь невозможно находиться. — Луиза шепчет эти слова, едва не отшатывается, когда ловит удивленный взгляд бывшего, он не видел ее из-за спины Матильды.

Я сжимаю руку девушки, чтобы та не смела сбежать и пробудила в себе хоть какое-нибудь достоинство. Все ложится на меня.

— Мне с трудом удалось уговорить Луизу пойти со мной, без нее не продержался бы здесь и минуты.

Она смотрит на меня снизу вверх, раскрыв свои манящие губы, я же одним взглядом требую ее собраться.

— Правда, — Фрэнсис сглатывает — Лу?

— Прошло несколько дней, а кажется, были рядом годы.

Луиза отлично подтверждает наш статус пары, и я почти удивлен. Она не отвечает этому ничтожеству. Могла бы солгать об ответной измене, я бы поддержал ради смеха.

— Вы знакомы? — Матильда подхватывает бокал с подноса, переводит взгляды по нашему треугольнику — А вы мистер…

— Прайс. — отвечает Фрэнсис, будто знает меня.

— Роланд Прайс, владелец того самого клуба NBA, который делал ваши встречи хуже. — не пожимаю ничьих рук, наконец Луиза приходит в себя — Жемчужина, кажется, с нами хотели поговорить…

— Дмитрий. Он…он редактор иллинойского подразделения CNA.

— Именно. Постарайся, не расписывать ему в красках каждую поверхность моего кабинета.

Луиза краснеет, почти горит. Я с удовольствием смотрю на уничтоженного сотрудника моей компании и его отчего-то разгневанную принцесску Линс.

Мы действительно говорим с Дмитрием и его девушкой-филантропкой, к нам присоединяются другие пары, связанные с медиа. Когда внимание обваливается на Луизу, бросившую в беседу пару точных замечаний, она сжимает мою руку. Я не заметил, что все это время наши пальцы были переплетены.

— Извините, я неважно себя чувствую, отойду ненадолго.

Она идет в сторону лестницы, направляюсь следом.

— Роланд, а вы куда? — Дмитрий.

— Насколько вы могли слышать, моей спутнице стало плохо. — изгибаю бровь.

Они удивлены моему железному тону, отводят глаза. Привычно.

4
{"b":"914784","o":1}