Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда они спешиваются, первым делом осматриваю ведьмочку с ног до головы. Соскучился безумно, хочу обнять и затащить в укромное место. Но вместо этого должен разговаривать с Сакаром, который не внушает доверия.

Когда они подходят на расстояние метра, принюхиваюсь и не улавливаю естественный запах Хелены. И она выглядит взволнованной, хоть и пытается это скрыть.

– Хелена! – зову и протягиваю руку.

Странно, что она сама не подошла, а осталась стоять рядом с Сакаром. И когда она делает первый шаг ко мне, он дергается за ней, но останавливает себя. Рычу, показывая, что все вижу.

– Морад, – произносит ласково и кладет руку на грудь, явно пробуя успокоить.

Обнимаю ведьмочку за талию и переключаю все внимание на нее.

– Я соскучился, ведьмочка, – шепчу тихо и склоняюсь к изгибу ее шеи, сегодня она надела шарф, и провести носом по коже не получится.

– Я тоже. Но мы здесь не для этого, – ее голос подрагивает, и мне это совершенно не нравится.

Перевожу взгляд на Сакара, который сжимает кулаки и явно сдерживается.

Интересно, что его так злит?

Что она в моих руках?

Или он беспокоится о Хелене?

Чтобы не навредил?

С чего бы это?

– Мы поговорим наедине, а потом с вами, – произношу громко и бескомпромиссно.

Мне нужно для начала обо всем разузнать от Хелены, а потом вступать в переговоры.

– Не вижу в этом смысла! Все, что ты хочешь спросить насчет союза, можешь спрашивать у меня, а не дергать Хелену, – отвечает Сакар, тоже как-то скомкано, явно недоговаривая.

Глава 31. Морад

Глава 31

Общий градус враждебности возрастает. Мы буравим друг друга злыми взглядами. И на удивление различаю его переживание. Он беспокоится, это точно.

Только вот о чем?

Может, Хелена не знает всего и это ловушка?

Осматриваюсь по сторонам и прислушиваюсь к зверю, но он относительно спокоен. Его взбудоражило присутствие пары, но на этом все. Он не испытывает открытой агрессии к Сакару, хотя должен. Но на удивление он относится к нему ровнее, чем при последней встрече.

– Сакар, все будет хорошо. Мы быстро, – повернув голову к нему, произносит Хелена.

И только сейчас я понимаю окончательно, что он переживает за нее. Это зря, вредить ведьмочке точно не собираюсь. Мы втроем отходим подальше, чтобы наш разговор не достиг чуткого слуха минаров. У них теперь есть зверь, и с этим нужно считаться.

– Хелена, что это за запах? Я не ощущаю твоего, – ворчу, когда повторно пытаюсь уловить естественный аромат пары.

Слышу, как она поспешно сглатывает, и только после этого отвечает:

– Это масло для кожи. Видимо, много нанесла. Волчонок, это все, о чем ты хотел поговорить? – кладет ладони на мои щеки и отводит голову в сторону, чтобы встретиться со мной взглядом.

Подчиняюсь, ведь сколько бы ни принюхивался возле шеи, запах уловить не получилось, будто он вовсе пропал.

– Нет, но я хочу убедиться, что с моей женой все в порядке. Молодец, что прислала гонца, а не сама пришла. В лесу стало неспокойно. Соседи без приглашения в гости наведываются.

– Со мной все в порядке, можешь не переживать. И насчет моего расследования лучше я тебе расскажу, чем кто-то другой. Этот одичалый оборотень – Сакар. Он разыграл этот спектакль, чтобы проверить способности своих людей.

– И за одно умыкнуть ведьму из стаи, – раздраженно рычу на такое признание.

Перемещаю руки на ее попку и рывком прислоняю к паху.

– Ой…

– Как сексуально это звучит из твоих уст. Безумно по тебе соскучился.

– Морад, нас ждут. И что ты там говорил по поводу непрошенных гостей?

– Умеешь ты кайф обломать. Пока я тебя тут лапаю, ты меня раскручиваешь на информацию? – делаю вид, что оскорбился. – Всегда знал, что ты коварная, – кривовато улыбаюсь, а она искренне.

Эти слова она восприняла как комплимент. А это он и был. Как бы прискорбно ни было это осознавать, но она права. Ситуация вырисовывается более чем плачевная.

– Медведи из соседней стаи начали пересекать наши границы. И с волчатами не все в порядке. Хелена, и как бы я ни соскучился по тебе, но тебе придется еще немного погостить у минаров. И что они хотят?

Замечаю, как Лиам, до этого стоящий вполоборота к нам, подбирается и поворачивается к нам лицом. Обмен любезностями окончен, дальше будем обсуждать дела стаи.

– Сакар хочет предложить тебе союз. Он обещает не нападать и, если потребуется, помочь. А взамен ты предоставишь ему Лиама.

– Как это "предоставит меня"? – вмешивается мужчина.

Хелена переводит взгляд на него и снисходительно улыбается.

– Не волнуйся, от папочки тебя далеко не заберут.

Вроде не обидела, но мне бы было обидно такое слышать, если бы был на его месте. Но я выступаю в роли "папочки" для Лиама. Он скрипит зубами, но благополучно проглатывает ее колкость. И правильно. Если обидит ее, то могу не рассчитать силы при ответе. А он точно будет.

– Ну, пойдем, послушаем, что Сакар нам предложит.

– Морад, – окликает меня Лиам, а я лишь улыбаюсь в ответ и произношу:

– Не волнуйся, папочка с тобой.

Хелена наконец-то смеется, а Лиам смотрит на меня как на предателя. Но когда ведьмочка отворачивается, улыбается уголками губ. Она делает несколько шагов и резко оборачивается, будто что-то забыла. Смотрит на меня с серьезным выражением лица и для грозности еще и пальцем тычет в грудь.

– Только без твоих шуток и приколов. Это выгодный союз для вас обоих, не упусти возможности.

– Не учи вести дела папочку, – улыбаюсь в ответ, на что ведьмочка фыркает.

А когда она разворачивается, смачно шлепаю по попке. Это она игнорирует и идет дальше. Какие мы деловые. Подойдя к минарам, начинаю первым:

– Мы вас внимательно слушаем. Возникли проблемы, без нас которые не решить?

– Морад! – восклицает Хелена, будто это должно меня заткнуть.

Кривовато улыбаюсь, а потом серьезно смотрю в глаза Сакару. Переговоры и мир – это что-то новенькое.

– Я предлагаю союз. Мы долгое время враждовали, но сейчас в этом нет нужды. Мы можем помочь друг другу и жить в мире.

Значит, я оказался прав. Склоняю голову набок, делая вид, что задумываюсь. Хотя сейчас приму любой союз, чтобы обезопасить стаю.

– Вы не нападаете, а в случае нового врага встаете на нашу сторону. Верно?

Внимательно смотрю в глаза своему бывшему врагу и сам не верю, что до такого дошло. Но времена поменялись, и каждый приспосабливается как может.

– Верно, а взамен ты, Морад, предоставишь своего бету, чтобы он помог решить некоторые проблемы со зверем.

– Так вы обрели вторую ипостась и не можете управлять зверем? – весело произношу.

На что Хелена качает головой, а Сакар шумно выдыхает.

– Так и знал, что с Морадом невозможно договориться. Зря пришли, – вступает в разговор помощник Сакара.

Кажется, его зовут Нимар, если мне правильно донесли. Мужчина неглупый и преданный, как и мой Лиам. Только в отличие от оборотня, не умеет держать язык за зубами.

– Нимар! – строго осаждает его Сакар.

– Раз я прав, то что конкретно вы хотите?

– Чтобы твой помощник научил молодых минаров справляться с инстинктами и слушаться. А еще научил начальников управлять своими подчиненными во второй ипостаси.

– Лучшего учителя, чем сам оборотень, вам не найти, – подмечаю едко и уточняю: – Это все?

– Да, – отвечает Сакар.

– Нет, – добавляет Хелена.

Вот это уже интересно. Переключаю внимание на ведьмочку.

– У детей не получается перевоплотиться. Некоторые боятся, а другие не понимают, как это сделать.

– Милая, а ты не забыла, что только альфа может управлять слабейшими в стае? Чтобы убедить ребенка безболезненно принять зверя, нужно сильное доверие или внушение альфы, – перевожу взгляд на Сакара и произношу: – Ты ведь не думал, что буду приходить к вам в замок и заниматься каждым ребенком? У меня своих волчат хватает, с которыми мороки не меньше, чем с вашими.

39
{"b":"914746","o":1}