Литмир - Электронная Библиотека

Этим вечером Ирмалинда стала моим островком — ярким фонарем, к которому я полетела, как мошка.

Расчувствовавшись, я рассказала ей даже о семье. В подробности не углублялась, обрисовала лишь общую картину. Строгая мать. Равнодушный отец. Старшая сестра, занявшая место на пьедестале прежде, чем я появилась на свет. Ссоры и недомолвки… Пожар, который чуть не стоил моим родителям жизни и который навсегда разъединил наши судьбы.

Ведь если бы не моё бездействие, пожара бы не случилось. По крайней мере, так в моей бывшей семье принято считать.

Может, поэтому я и перенесла так легко тот самый, первый разговор с Гетбером. Если я и в самом деле мертва, если в родном мире меня больше не существует, то вряд ли это по-настоящему ранило чьё-то сердце. К своим двадцати пяти я перестала быть для кого-нибудь нужной. Что ещё страшнее, я потеряла желание таковой становиться.

Всё в этой жизни слишком ненадежное, хрупкое, как мыльный пузырь. Вот жизнь окрашена всеми цветами радуги и заставляет трепетать сердце, но уже через мгновение счастье исчезает, как не бывало, напоминает о себе лишь брызгами то ли мыльного раствора, а то ли материального воплощения боли.

Ирмалинда пообещала мне, что теперь-то все станет хорошо. Уверила, что я достаточно сильная, чтобы пережить все бедствия и горечи. И я принялась уверять её, что ведь и здесь, в Вейзенской академии, ничего у меня не идёт гладко, так, как нужно. Самое примитивное: я даже не могу отыскать того, кто поможет мне проводить эксперименты.

Тогда Ирмалинда заметила, что она и сама в силах помочь мне.

Что великим даром она не обладает, магический резерв у неё весьма скромный (и все же куда больше моего), но кое-чему за жизнь она все-таки научилась.

Лучшего варианта, пожалуй, нельзя было и придумать. Ирмалинда уж точно не является для этой истории посторонним человеком. Она даже участвовала в благоустройстве моей прежней лаборатории. Да и Феранта, как я уже сама неоднократно убедилась, с легкостью доверяет Ирмалинде свои секреты.

И с ней легко.

Куда легче, чем с Гетбером.

Она улыбается раз в десять чаще и не вбрасывает загадки каждые пять минут встречи. Вечера у неё преимущественно свободны, Ирмалинда подтвердила это сама, поэтому со свободным временем на эксперименты проблем не будет.

Мы договорились начать сразу же, как выпадет возможность — то есть в понедельник. Выходные, как оказалось, Ирмалинда проводит преимущественно у младшей сестры, живущей здесь же, в Вейзене, да и я сама не была уверена, что моё странное место работы принимает гостей по выходным.

Эта ясность подарила мне хотя бы немного успокоения — теперь я хотя бы знаю, чем буду заниматься ближайшие недели.

***

Я уснула, едва голова коснулась подушки, а проснулась в бодром настроении, полная решимости. Эта решимость подтолкнула меня к письменному столу и заставила вновь распахнуть забытую книжечку.

Бытовая магия. Посмотрим, каковы все-таки первые шаги, преодолеваемые младшими курсами на пути к освоению магии.

На улице с самого утра установился непрерывный ливень, безжалостно сбивающий лепестки с цветущих кустов. Я перечитала методичку трижды (справедливости ради, замечу, что при каждом новом прочтении понимала чуть-чуть больше). Достигая конца, я подходила к окну и всматривалась в творящееся за окном безобразие — лужи росли в диаметре, грозясь превратить дворик Вейзенской академии в пруд.

Вечер подкрался незаметно, но дождь так и не прекратился.

Последний час перед выходом я простояла у окна, но, поскольку имен местных богов я не знала, то и вымолить ясную погоду мне было не у кого. Я очень сильно пожалела о том, что так и не приобрела зонт, и даже подумала о чудесной возможности, которую любезно предложил мне сам Вилсон — никуда не ехать.

Фанаткой поэзии я себя не считаю. Честно говоря, я к ней равнодушна.

Но ведь пообещала, что приеду. Дождливая погода — ещё не повод не держать своё слово. В дождь, подозреваю, поэзия оказывается даже более проникновенной. Капли смывают всю фальшь, оставляя обнаженными души. Ну как же я могу не поехать?

Вдоль насмотревшись на скудный гардероб, я отдала предпочтение малахитовому платью Ирмалинды. Но поверх него надела пиджак, который приобрела на заработанные собственными силами деньги. Волосы собрала в тугой пучок — так они промокнут меньше, чем в распущенном виде; хотя, конечно, никакая укладка не поможет, если волосы решат промокнуть насквозь.

Отражение в зеркале выдало нечто, очень похожую на прежнюю меня, на меня живую, и грусть, не стесняясь, кольнула сердце.

Ирмалинды в комнате не оказалось, хотя я почему-то хотела сообщить ей, что ухожу.

Заперев дверь, я устремилась к главному выходу — времени на то, чтобы добраться до театра, оставалось впритык.

И, конечно, как во всех тех случаях, когда тебе очень хочется куда-то попасть, мир замедляется до черепашьей скорости. Прямо перед твоим носом загораются красные светофоры, люди впереди движутся со скоростью метр в минуту, а нужный транспорт оказывается не то что забирать тебя в свои объятия — даже с гордостью проезжать мимо.

Пучок мой продержался две минуты. Но сама я оказалась куда более стойкой, пусть и очень скоро спряталась под выступающую часть здания. Я дождалась омнибус и простояла куда больше времени, чем мы с Гетбером в предыдущий дождливый ветер.

Часов у меня с собой, конечно, не было, так что я не могла оценить, насколько сильно опаздываю.

Начало пропущу точно. Остаётся лишь надеяться, что успею хотя бы к середине. Урок на будущее — никому ничего не обещать.

Лес под дождём приобрел неожиданную красоту.

Стволы деревьев почернели, и на их фоне молодые листочки казались ещё более яркими, звонкими до глухоты. Потоки воды перекатывались с ветки на ветку, как в эстафете. Лес шумел, исполнял все известные ноты. Жил и дышал полной грудью, ничего не смущаясь.

Зато город опустел.

Обитатели попрятались в норах, не решая высовываться на недружелюбную улицу. Ручьи бежали по дорогам — кое-где дороги даже не удавалось различать. Сколько времени должен идти дождь, чтобы Вейзен превратился в подобие Венеции? И сколько времени потребуется его жителям, прежде чем они научатся сооружать гондолы?

На выходе водитель предупредил меня, что не поедет обратно — и вряд ли этим займется кто-то из его коллег. Я смиренно кивнула и выскользнула наружу. Дождь стал менее интенсивным, это хорошо. Я не смогу вернуться в академию раньше завтрашнего дня, это плохо.

Содрогаясь от холода, я направилась к театру, больше мне ничего не оставалось. С легкостью обнаружила главных вход, протянула охраннику изуродованное дождём приглашение. Не меняясь в лице, охранник предложил мне последовать за ним.

По пути я стянула жакет в надежде, что так платье высохнет быстрее. И распустила волосы, чтобы чуть меньше напоминать дворовую кошку. Впрочем, никакими платьями и волосами не создашь видимость породы. Благородность должна быть у тебя в крови — тогда даже не потребуются атрибуты.

Мы прошли по незнакомым мне коридорам, которые своей роскошью не уступали убранству большого зала. И оказались перед относительно скромной дверью.

— Занимайте любое свободное место, — выдал указание мой сопровождающий. — Постарайтесь не шуметь.

Он беззвучным движением открыл передо мной дверь. Внутри оказалось множество круглых столов, полумесяцем обрамляющих сцену. Столы прятались в полумраке, их очертания едва удавалось разглядеть, тогда как сцену со всех сторон подсвечивали софиты. Казалось, будто и сам артист излучает свет.

Впрочем, этот-то, может, действительно излучает.

Несмотря на все невзгоды, моё опоздание оказалось некритичным. Не могу сказать, как давно Вилсон оказался на сцене. Но он ещё не успел скрыться за кулисами, значит, я успею его послушать.

Я мышью скользнула внутрь, заняла свободный стул поблизости от входа. Каждый стол предполагал четыре места, здесь же единственный стул занимала девушка на несколько лет старше меня. Завидев неожиданную соседку, она повернула голову в мою сторону и поприветствовала меня кивком. Я кивнула в ответ.

49
{"b":"914335","o":1}