Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Судя по всему, он не чудовище. Внешность, однако, может быть обманчивой. Словно поняв, что наша небольшая интерлюдия подошла к концу, Гейвен шагнул вперед и протянул руку в знак приветствия.

— Мне действительно приятно познакомиться с тобой, Ангел, — сказал он. — Я с нетерпением жду нашей совместной жизни.

— Эванджелин, — автоматически поправила я, беря его за руку. Она почти поглотила мою теплом и силой. Его ладонь и пальцы были шершавыми от мозолей, когда он слегка сжал их.

Он улыбнулся.

— Думаю, Ангел тебе подходит.

Я не уверена, как на это реагировать, поэтому молчала, кипя от ярости и отчаяния. Я уже пыталась сообразить, что будет наилучшим вариантом действий.

Как я могу повернуть время вспять?

Как я могу выпутаться из этого?

Что я должна сделать, чтобы этот мужчина отказался от меня как от своей жены?

— Я понимаю, что все это может тебя немного смутить, но я надеюсь, что ты присоединишься ко мне завтра за ужином, — он ухмыльнулся. — Думаю, было бы неплохо узнать друг друга поближе, не так ли?

Мои губы приоткрылись, и я перевела взгляд с него на своего отца и на Джеки, которая смотрела на нас двоих с глубоким хмурым выражением на лице.

— Мы не знаем друг друга, — заявила я. — Что заставляет тебя думать, что один ужин что-то изменит?

— Ангел.

Сердитый голос отца так редко был обращен на меня, что, когда он произнес мое имя таким хриплым тоном, у меня подскочил пульс. Рука Гейвена крепче сжала мою, и он использовал свою хватку, чтобы притянуть меня ближе, пока не смог наклониться и коснуться губами моего уха, пока говорил.

— Обещаю, ты не пожалеешь об этом, — сказал он. — Всего одно свидание.

— Она согласна, — сказал мой отец.

Нет, черт возьми, я не согласна, но сейчас я не могу протестовать. Не с его взглядом, прожигающим мне щеку сбоку. Когда Гейвен отступил и отпустил мою руку, жесткий, манящий взгляд моего отца сказал мне то, что я уже знала. Все это было фарсом.

Просьба Гейвена всего лишь иллюзия. Реальность заключалась в том, что выбор уже сделан за меня, поэтому я дала единственный ответ, который был в моих силах, и слова показались мне кислотой на языке.

— Ладно, — огрызнулась я. — Хорошо. Я пойду на ужин.

И вот там я и начну заставлять его сожалеть о своем выборе.

Глава 3

Порочный ангел (ЛП) - img_2

Мечты хрупкие создания, их так легко повредить, так легко отбросить в сторону. Я начинаю понимать это. Мои мечты о том, чтобы поступить в колледж и оставить позади эту жизнь — жизнь, омытую преступлениями и тайнами, кажутся такими же далекими, как всегда, когда я иду через поместье к парадному входу, где меня должен встретить Гейвен Бельмонте. После встречи в кабинете моего отца днем ранее Джеки в бешенстве убежала, по какой-то неизвестной причине у нее испортилось настроение. Ее очень позабавило известие о моем браке по расчету, но теперь ее, казалось, это расстроило больше, чем даже меня. А я очень расстроена из-за этого.

Мужчина, которого выбрал мой отец, красив, и часть меня чувствовала, что я должна была быть благодарна за это маленькое утешение, но это не могло стереть тот факт, что я его не знала или что я навсегда буду привязана к этой семье и ее жестоким намерениям.

Я закрыла глаза и резко втянула воздух, размышляя о том, чтобы развернуть свою задницу обратно и вернуться в свою комнату, чтобы запереться изнутри. Это была бы детская истерика, но мне захотелось закатить ее прямо сейчас.

Все мои тщательно продуманные планы рушились, а Гейвена, казалось, не слишком беспокоил тот факт, что я не заинтересована выходить за него замуж.

— Мисс, — мои глаза открылись, когда Бруно, один из самых близких людей моего отца, подошел ко мне. — Мистер Бельмонте здесь. Он ждет в гостиной.

— Хорошо.

Я взглянула на свое платье, прежде чем разгладить слегка помятые бока, и это движение дало мне возможность чем-то заняться. В отличие от Джеки, я не слишком часто надевала платья, предпочитая джинсы и рубашки чем плотно облегающие дизайнерские наряды. Прямо сейчас я чувствовала себя не в своей тарелке даже в этом платье хотя оно и близко не было таким обтягивающим и струилось по моим бедрам легкими складками. Я протянула руку и коснулась своих завитых волос. Я не хотела прилагать больше усилий, чем необходимо, но Гертруда и слышать об этом не хотела, поэтому она потратила большую часть нескольких часов, укладывая мои волосы мягкими вьющимися волнами и нанося на лицо гораздо больше косметики, чем я обычно использовала. По крайней мере, все это выглядит естественно, напомнила я себе. Я отказалась от любых резких цветов и выбрала нейтральные.

Ерзание и приспособление позволили мне скрыть легкую дрожь в моих руках, о которых Бруно, вероятно, доложил бы моему отцу, чтобы отметить, как развивается помолвка. Проглотив комок, который образовался у меня в горле, я заставила себя снова посмотреть на него.

— Спасибо, Бруно.

Бруно кивнул, его глаза следили за мной, когда я проходила мимо него. Местом, где ждал Гейвен, была комната, в которую мой отец часто приглашал гостей. В любом случае, Гейвен был другим. Как и сказал мой отец, он не гость. Вскоре он должен стать следующим главой семьи Прайс. Этот человек знает, что это значит. Он знает, кем является мой отец, знает, чем он занимается, и я могу только предположить, что это означает, что он такой же, как он.

С тех пор как умерла моя мама и я узнала, чем на самом деле является семейный бизнес, я внимательно следила за тем, кого мой отец приглашал в наше самое сокровенное поместье, о некоторых он, казалось, заботился, а некоторых, казалось, презирал. Я узнала, что он приглашал их всех, независимо от того, были ли они друзьями или врагами, потому что лучший способ справиться с врагами — держать их близко, если не еще ближе. Теперь моим единственным вопросом является… Кем из них является Гейвен Бельмонте для меня?

Я вспоминаю, как мой отец говорил о нем накануне. Он назвал Гейвена другом, но трудно понять чьи-либо истинные мотивы в этой жизни. Если он потенциальный враг, а ему только что предложили ключи от королевства, то я часть утешительного приза.

Когда я вошла в гостиную, Гейвен отвернулся от окна и одарил меня улыбкой. Это была осторожная улыбка, призванная успокоить, но единственный способ, которым он мог бы успокоить меня, — это прекратить весь этот фарс. Хотя сомневаюсь, что он прекратит. Для меня это было бы слишком просто, а я знаю, что жизнь совсем не проста.

— Привет, Ангел.

— Привет…

Я пропускаю свой ответ мимо ушей и опусткаю глаза. На нем костюм похожий на тот, в котором я впервые увидела его. Темные тона к его светлой коже, черная рубашка на пуговицах, но без галстука. Мои глаза скользнули еще ниже, к черной коробке, которую он держал в руке, и при виде упаковки у меня в груди что-то сжалось от беспокойства.

— Что это?

Его улыбка стала еще более искренней, когда он поднял ее.

— Я подумал, что было бы неплохо привезти тебе подарок на наше первое свидание, раз уж твой отец не здесь, чтобы тебя проводить.

— Он работает. Я привыкла к этому, — сказала я, слегка пожав плечами, пытаясь успокоить все нелепые идеи, возникшие в моем мозгу, которые могли бы быть его подарком. И все же любопытство заставило меня потянуться к коробке, когда он протянул ее мне. — Могу я открыть сейчас? — спросила я, снова поднимая глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, и ощупывая верхнюю часть таинственной упаковки.

Он кивнул.

— Я бы хотел, чтобы ты надела это, пока я буду искать что-нибудь более подходящее твоим вкусам, — он умолк и, словно ничего не мог с собой поделать, добавил: — И моим.

Нахмурившись, я просунула пальцы под крышку маленькой коробочки и затем открыла ее. Мои губы приоткрылись, когда открылось то, что было внутри. Я уставилась с удивлением на бриллиантовое колье. Это единственная тонкая золотая цепочка, сплетенная так тонко, что звенья почти неразличимы. Каждый дюйм или около того бриллиант, и, судя по тому, как они блестели, — совершенно чистым и незамутненным. Могу сказать, что они настоящие, такие же настоящие, как все, что мой отец дарил моей матери.

9
{"b":"914221","o":1}