Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Слуги переглянулись. Кто-то пробормотал: «Вишь оно как с бабами бывает».

– На утро танцовщицу нашли и схоронили. Всю кровушку потеряла да и померла, красавица. Но, как на город туман опускается…

Барлоу ощутил неясную тревогу при упоминании тумана. Словно что-то силился вспомнить.

– Слышно, как по мостовой, – повар костяшками пальцев стал выстукивать по деревянному полу незамысловатый ритм, – Дженни идёт и так каблучками, – он продолжил отбивать ритм, наслаждаясь ужасом в глазах публики. – Танцует она, как раньше, неверных ищет. А кого найдёт – тот в тумане и сгинет.

Хозяин поместья замер, словно воочию увидел идущие по мостовой ноги в красивых башмачках, выстукивающие простенький ритм.

– Сэр Барлоу, – окликнула его мисс Вуд, вызвавшаяся составить ему компанию в нелёгком деле дозора. – Сэр Барлоу!

– А? – он сонно посмотрел на даму, тревожно вглядывающуюся в тени коридора.

– Тсс! – она приложила палец к губам и замерла на месте. – Прислушайтесь.

Из распахнутых дверей малой гостиной доносился какой-то шум.

– Ветер? – шёпотом предположил сэр Барлоу, ощущая как холодеют его руки и ноги. – Гроза собирается.

Его разум искал простое и логичное объяснение, но воображение рисовало безжалостные картины затаившихся во мраке чудовищ.

– Не похоже, – прошептала в ответ мисс Вуд. – Вы ведь не закрыли окно в той комнате?

– Как-то не подумал об этом, – признался Барлоу.

– Разбудите пару слуг и давайте проверим, а заодно и закроем окно, – мисс Вуд была полна решимости, которой хозяину поместья явно недоставало.

Вздохнув, сэр Барлоу разбудил двух ближайших к нему парней и, знаком приказав молчать, протянул светильники. Тёплые пятна света сделали коридор не таким пугающим. Двое господ и двое слуг смело шагнули в малую гостиную: набирающий силу ветер одёргивал обгоревший тюль, открытые оконные створки чуть покачивались, не издавая впрочем скрипа; нестерпимо пахло мокрым ворсом, гарью и оплавившимся мебельным лаком. Ничего и никого постороннего. Подсвечивая углы, мисс Вуд принялась обходить гостиную по правой стене, а сэр Барлоу – по левой.

В центре комнаты раздались шаги, отчётливые, словно отбивающие ритм. Сэр Барлоу выхватил кочергу из камина и резко обернулся, выставив перед собой нехитрое оружие.

Освещения, каким бы слабым оно ни казалось, вполне хватило, чтобы разглядеть грязные следы ботинок на полу, ведущие к окну, и нечёткий, растворяющийся в воздухе силуэт ног.

Пока охваченный паникой разум сэра Барлоу всеми силами пытался осознать то, что видели его глаза, раздался звон разбитого стекла: упал светильник, который держал один из слуг. Сам слуга исчез.

– Мисс Вуд, мы уходим, – охрипшим голосом скомандовал Барлоу. – Немедленно.

Задавать лишних вопросов Энни впервые не стала и выполнила сразу то, что от неё требовали.

мисс Фламел, леди Макабр, лорд Хаттонпоместье Оффорд, центральное здание, холл, диван у окнасентябрь, 1510 часов 48 минут после полудня

Мисс Фламел и леди Макабр вслушивались в разговоры слуг и лорда Хаттона.

– Похоже, мы с вами единственные, кто меньше всего верит во всю эту мистику? – сказала мисс Фламел, изучая раздражённое выражение лица леди Макабр.

Медиум лишь поджала губы, не желая вести беседу с врачом, открыто презирающим её ремесло.

– А я бы не стал так с плеча рубить, мисс, – на пуфике рядом с диванчиком расположился грузный пожилой мужчина. Он прислонился к стене и, прикрыв глаза, казалось, дремал. И потому его голос заставил обеих леди вздрогнуть. – Прошу прощения, не хотел вас напугать. Просто вы так спешны на суждения, а в жизни оно по-разному бывает. Порой с тобой происходят такие вещи, что кровь в жилах стынет.

– Какие, например? – заинтересовалась леди Макабр.

Мужчина чуть наклонился и, заговорщицки прикрыв ладонью рот, произнёс:

– Я видел тень.

И покивал, показывая серьёзность своего заявления.

– Только остальным не говорите, а не то решат, что я снова напился, – добавил он чуть тише.

– Где эта тень была? – вежливо уточнила мисс Фламел.

Леди Макабр поплотнее запахнула покрывало, будто оно могло защитить от призраков или диких зверей.

Обретя небезразличных слушателей, мужчина с удовольствием пояснил:

– Вон, в гостевом крыле, восточном.

– А как эта тень выглядела? – мисс Фламел принюхалась, стараясь уловить запах выпивки: на удивление, рассказчик не был пьян.

– Да вот как Элмайра и описывает: то ли волк, то ли человек. Но только тень! – он воздел палец к потолку. – Ничего больше не было!

Мисс Фламел снова вспомнила о странных царапинах, которые обнаружила при осмотре Маргарет. Врач оглядела собравшихся в поисках той самой горничной – и не нашла её. Неприятные, но пока ещё не оформившиеся подозрения охватили её разум.

– Вы знаете, – задумчиво произнёс грузный мужчина, поудобнее устраиваясь на пуфике и переплетая пальцы на животе. – Мне, может, кажется, я-то уже человек в возрасте. Ну так вот… кажется, всё началось с туманов. Да, это дело у нас нередкое. Но эти были какими-то непривычными.

И слуги, и господа затихли, внимая каждому слову престарелого рассказчика.

– Лорд Хаттон, а вы помните, как вернулись после долгого отсутствия? Вас тогда почти три года не было, люди говорили, вы всё по Индиям разъезжали, – он обезоруживающе улыбнулся, но тут же помрачнел. – И вот тогда пришёл туман. Страшенный такой. Вы тогда ещё в поместье остались, решили в ночь да в муть непроглядную по горам не ездить. И всё в бильярдной с хозяином беседы вели, про странствия рассказывали. А мы, значит, под дверью тихонько слушали – жуть как интересно было слушать-то!

Лорд Хаттон улыбнулся. Рассказчик был почти его ровесником, а радовался всему, как ребёнок, и он, лорд, завидовал ему, его не угасающему интересу к жизни.

– Во-о-от, значит, – слуга похлопал себя по карманам в поисках трубки и спичек, потом вспомнил, что здесь благородные дамы, и сложил руки на колени. – Тогда-то первая пропажа и случилась.

– И сколько лет назад это было? – уточнил лорд Хаттон.

– Да лет семь тому уже назад, – пожал плечами рассказчик.

– А туман был до моего приезда? – догадки лорда становились всё мрачнее.

– Аккурат в день вашего приезда, – мужчина ткнул пальцем в своё колено. – А ещё, – разохотился он. – Леди Макабр, помните, как вас впервые представили старому господину?

Леди кивнула.

– Помните, а как же. Вы ещё молоденькая совсем такая были, хорошенькая, совсем девочка. Лупоглазенькая такая. Ой, простите пожалуйста, – он в ужасе прикрыл ладошкой рот.

Леди Макабр негромко рассмеялась, показывая, что не в обиде.

– Это тоже было семь лет назад? – лорд полагал, что, вероятно, в тот год, семь лет назад, произошло некое событие, повлиявшее на всех к нему причастных.

– Да не-е-ет, – протянул слуга. – Это уже как десять годков назад.

Версия с общим событием распалась.

– Туман страшенный стоял, на весь город, – покачал головой рассказчик.

Взгляды слушателей обратились к леди Макабр. В любом другом случае ей бы польстило такое внимание, но сейчас леди мечтала раствориться в воздухе.

– А ещё во время войны, – не унимался престарелый слуга, который, кажется, помнил королеву Викторию ещё малышкой. – Вы, лорд, ещё совсем мальчишкой вернулись с фронта и всё рвались во Лондон, к дедушке. Но туман стоял такой плотный, что экипажи даже в соседний город не могли проехать. То-то… А годков двенадцать назад? Какое празднество было, сейчас уж не упомню… Туман стоял всю ночь, и танцевали до рассвета. Мы тогда хозяина до утра ждали, уснули прям тут, в холле, ну как сегодня, – беззлобно добавил он.

– Откуда туман приходит? – лорд задал вопрос, который всех тревожил.

– Да в наших предгорьях завсегда туман, только не такой сильный, из низин да трещин по сырости подымается, – пожал плечами мужчина. Он всё-таки достал видавшую виды трубку, но не закурил, а просто вертел в руках и размахивал ею, пока рассказывал. – Давеча, кстати, туман был. Нарочный едва дорогу нашёл, когда письма развозил.

36
{"b":"913760","o":1}