Литмир - Электронная Библиотека

— О, боги! — воскликнула Маженна, пряча лицо в ладонях — Я знаю, моё сердце болит потому, что я это знаю.

Гордей встряхнул Маженну заставляя её открыть лицо, взглянуть на него:

— Пойми же, Маженна ты тоже должна выбрать свой путь! Забудь обо мне и живи счастливо!

Маженна улыбнулась, сквозь слёзы, и прошептала:

— Гордей, правда в том, что без любви женщина мертва. Я уже сделала свой выбор. Мой долг любить тебя, быть рядом, готовить, стирать, бинтовать твои раны… Гордей, иного пути мне не надо.

Юноша покачал головой, искренние слова любимой, её самоотверженность ранили его сердце, заставляя кровоточить душу.

— Тогда, возможно, я смогу освободить тебя от этого долга и тебе не придётся идти по этому пути.

Гордей поднял голову и взглянул на мост, к ним приближались люди в одежде Школы Желторогого Тура.

— Я могу погибнуть в сегодняшнем бою. Я вызвал на бой чести главу Школы Желторогого Тура, Стретеня Тура. Его люди уже здесь. Прощай, Маженна. Иди к себе домой и попытайся позабыть о том, что мы снова встретились.

Поравнявшись с Гордеем, один из людей в одежде адептов Школы Желторогого Тура спросил:

— Финист Белогор?

— Собственной персоной. С кем имею честь говорить?

— Называй меня господарь Рог Герд, я названный брат Стретеня Тура, пришёл сразиться с тобою за честь моей Школы.

— Но я вызывал на бой не тебя, славный воин. — учтиво возразил Гордей. — Мой вызов был обращён в твоему названному брату. Отчего же он не пришёл?

Воин рассмеялся, его смех подхватили и другие ученики Школы.

— Господарь Стретень — птица высокого полёта, ему нет надобности самому отвечать на вызов какого-то деревенщины из вонючей подгорной деревни… - заносчиво ответил Рог Герд.

Гордей нахмурился. Этот задавака, считает его лёгкой добычей?

— Вижу ваш наставник обучил вас махать мечом, но не привил учтивости. — как можно спокойнее ответил Гордей. — Что же, я ещё мог бы стерпеть то, что ты назвал меня деревенщиной, я действительно родом из подгорной деревни. Это край добрых, трудолюбивых и учтивых людей. Ты не был там, а значит твоё суждение о месте, где я вырос, клевета. Рог Герд, тебе придётся за неё ответить.

Гордей обнажил меч, его противники не стали медлить и напали всем скопом.

Маженна, которая всё это время пряталась за спиною Гордея, едва успела отскочить в сторону.

Завязавшийся на Вербном мосту бой был форменным убийством. Как бешенные крысы, ученики школы наскакивали на Гордея, в надежде нанести ему смертельную рану. Но их грязные приёмчики не скрыли от юноши, то, что нападающие бояться его. Поняв, что дуэли по правилам чести он не дождётся, Гордей перемахнул, через перила моста. Вслед донеслось:

— Куда ты собрался, Финист?

Опасный прыжок, выиграл для Гордея несколько спасительных секунд. Ученикам подлого Тура, пришлось спуститься под мост, более безопасным способом. Никто из них не хотел переломать ноги. Но биться под Вербным мостом, оказалось не просто: деревянные сваи, позволяли Гордею петлять и ускользать от ударов мечей противника. Окутавшая сражающихся полутьма, дело ведь происходило в час вечерний, делала всё вокруг серым, путала забияк в том кто из них свой, а кто ненавистный Гордей.

Сколько ни маневрировал Гордей в потёмках, но места под мостом было всё же маловато. Выйдя из под удара одновременно двух мечей, юноша оказался на берегу. Это была маленькая, но удобная для "танца смерти", площадка. Узкая и длинная отмель, глина здесь была утоптана до каменной жесткости. Днём здесь стирали бельё прачки, которые им привозили на лодках из предместья и столицы. Один неверный манёвр и вот уже один за другим противники Гордея летят, поскользнувшись на влажных досках причала, в воду. Вода здесь была глубокой, а течение сильным. Упавшем в воду бедолагам пришлось спешно выбирать или спасать свой меч, или свою жизнь. Ряды нападающих стремительно редели и вот уже Гордей сражается только с двумя противниками: один из них Рог Герд, другой — жилистый мужчина со злыми глазами, которому Гордей отрубил в схватке под мостом ухо.

Маженна с замиранием сердца следила за схваткой, когда на мосту появился молодой человек в странной, слишком яркой и вычурной для артосцев одежде.

На юноше была широкая красно-жёлтая роба, перехваченная в узкой талии зелёным от патины бронзовым поясом. Яркие ленты, на которые были причудливо разрезаны широкие рукава, сплетались в сеть, поверх исподней чёрной рубахи. Штаны, если это были они, шуршали не хуже пласированных юбок артосских модниц. Длинные волосы, собраны на макушке в высокий конский хвост и украшены острой серебряной шпилькой в виде стрелы. Такое чудовищное смешение цветов и стилей, Маженна видела только на подмостках заезжих в столицу уличных балаганов.

Пока девушка рассматривала странного, но красивого парня, внизу продолжался бой.

Гордей одним ловким движением захватил безухого мужчину в плен. Юноша выставив его словно живой щит против кинжала Рог Герда.

— Я требую честного поединка со Стретенем! — донеслось сквозь звон стали.

Рог Герд не ответил, он целился в шею Гордея, но вскрыл яремную вену своего союзника.

— Проклятие! — Рог Герд отступил, на его перекошенном от злобы и досады лице, начинала проступать, крупными каплями пота, усталость.

Гордей был в два раза моложе лучшего мечника Школы Желторогого Тура, а его мастерство в ратном деле было значительно выше среднего. Рог Герду подумалось, что Гордей просто не может устать и тогда он ощутил, как в его гулко бьющееся сердце закрадывается липкой холодной змейкой страх.

Тут с моста донеслось:

— Господарь Рог Герд, не упустите его! — это кричал Сверчок. — Сейчас мои люди спустятся к вам на помощь.

Рог Герд, обернулся, бросил взгляд на мост, к нему спешила подмога в полдюжины человек. Они были вооружены кто палками, кто кинжалами, не самые отборные вояки, но вполне способные взять числом и измором, холопы.

— Сейчас ты умрёшь! — пообещал Рог Герд Гордею, но вместо того, что бы продолжить бой, бросился на встречу присланной Сверчком подмоге.

Сверчок же неистовствовал на мосту, посылая оттуда на голову Гордея страшные проклятия.

Молодой человек в вычурном наряде брезгливо поморщился, услышав изрыгаемые Сверчком бранные речи. Он уже почти четверть часа откровенно любовался тем, как раз-за-разом Гордей наносит поражение своим соперникам.

— Простите, но не могли бы вы прекратить говорить весь этот вздор? — немного растягивая слова на западный манер, обратился юноша к Сверчку.

— Какое вам до того дело? — раздраженно бросил Сверчок, презрительно смерив взглядом странного юношу.

— А такое, что я тоже практикую ратное искусство и, заявляю с полной ответственностью, что этот воин вам "не по зубам".

— Вот уж диво! — Сверчок фыркнул от смеха.

— Этот театр, который устроили ваши люди, доказывает лишь то, что вам стоит уделять больше времени тренировкам. — спокойно продолжал юноша.

Сверчок начал не на шутку раздражаться:

— Судя по одежде фигляра, ты разбираешься в боях потешных. Тут решается дело настоящей воинской школы — Школы Желторогого Тура. Слышал о такой, мальчик? Сделай милость, проваливай куда шёл, пока я добрый.

Красавчик, а юноша был действительно очень красив, только усмехнулся в ответ на оскорбление.

— Вы правы, я ещё молод, но уже достаточно опытен. Если бы не Финист, то я сам бы отправил вызов вашей Школе. Но он опередил меня.

— Какая наглость! Видно родители мало тебя лупили в детстве, вот ты и вырос таким хвастливым дураком. Иди сюда и я преподам тебе урок вежливости.

Сверчок шагнул к красавчику расстёгивая тяжелую пряжку на своём кожаном поясе. Сейчас он отхлестает наглеца. Но тот только сделал шаг навстречу, словно нисколько не испугался угроз.

— Вы уже не раз оскорбили меня, господарь, пусть это будет ребячеством, но я сам накажу вас, преподав вам урок.

— Ты? Мне? Урок? Валяй, показывай, чему тебя в твоём балагане научили! — Сверчок прыснул со смеха, схватился за живот, его весьма насмешили самоуверенность и наивное спокойствие собеседника.

31
{"b":"909629","o":1}