Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он закатил глаза.

— Не сглазь.

Той ночью был финал чемпионата. Лос-Анджелес проигрывал три игры против двух, и у них был шанс победить.

— Спортсмены и ваши суеверия, — поддразнила я. — Все знают, что вы можете это сделать.

— Не от меня зависит.

Клэй не играл с тех пор, как получил травму в игре с «Денвером». Это было отстойно. Он был в самом плохом настроении с тех пор, как мы познакомились. Я сочувствовала ему, но в то же время радовалась, что он находится на грани того, чтобы войти в историю.

Не в игровом составе, но всё-таки в команде. Игрокам нужен отдых. Спортсмены получают травмы. Это отстой, но это часть игры.

— Ты помог этой команде добиться того, чего они достигли. Все, кто носит майки команды, сделали это, — напомнила я ему. — К тому же, твоя статистика в этом году просто впечатляет.

— Моя статистика? — он подошел ко мне и запечатлел поцелуй на моем лбу. — Какова моя статистика?

— Хм… пятьдесят?

Клэй ухмыльнулся.

— Пятьдесят чего?

Я задумалась.

— Очков за игру? И пятьдесят передач? — добавила я для пущей убедительности.

— А пятьдесят блоков и перехватов?

— Нет, только сорок.

Он ухмыльнулся, взял обе пары ботинок из моих рук и прошел мимо меня. Я последовала за ним в нашу комнату, затем в огромную гардеробную. Мое платье висело на вешалке. На одной из стен была установлена специальная полка для обуви, заполненная кроссовками, и я подошла как раз вовремя, чтобы увидеть, как Клэй берет с полки пару кроссовок «Найк».

— Тебе не обязательно надевать баскетбольные кроссовки, — сказала я.

— Потому что я не играю, ты имеешь в виду.

Мы оба знали, что это правда.

— Потому что есть много вариантов обуви, — возразила я, роясь в его половине шкафа. — Ты мог бы носить… что за черт?

Мои пальцы сомкнулись на массивных резиновых ступнях.

— Ласты? — я помахала ярко-фиолетовыми ластами длиной с мое туловище. — Ты что, втайне занимаешься подводным плаванием и все это время скрывал от меня?

Клэй усмехнулся.

— Нет, они от одного из моих спонсоров. Мне их прислали в рамках промо-акции, — он указал на логотип на одной из сторон.

— Ну, ты мог бы надеть ласты на финал. Ты будешь единственным, кто будет заниматься сноркелингом на шикарном поле.

Он обнял меня и прижал к своей огромной груди.

— Спасибо, Пинк.

— По крайней мере, тебе не нужна еще одна операция, — я подняла обе ладони, ласты хлопали в моих руках. — Ты можешь делать почти все, только не играть в элитный баскетбол.

Он выдохнул возле моего уха.

— Если я не могу играть в элитный баскетбол, я не знаю, что мне делать.

Телефон Брук звонит, врываясь в мои воспоминания.

— Джей? — отвечает она, нахмурившись из-за плохого приема. — Что за…? Я тебя не слышу, — она прижимает другую руку к уху, затем моргает. — Ладно.

Она отключается, смеясь в недоумении.

— Что?

— Тренер очнулся.

Я пристально смотрю на нее.

— Я не знала, что людям становится лучше после нескольких месяцев пребывания в коме.

— Чудо современной медицины? Ребята собираются его навестить. Потом все соберутся в «Майл Хай».

Мы торопливо спускаемся по тропинке и пересаживаемся в ее «Лексус».

Клэй. Он должен знать об этом.

Я нажимаю на его контакт, и телефон звонит, пока не включается его голосовая почта.

Я не могу придумать нужных слов, поэтому отключаюсь, так и не подобрав их.

Плеймейкер (ЛП) - img_2

— Смотрите, кто это, — Майлз замечает нас, когда мы входим в двери «Майл Хай». — Барби Тур де Франс и вожатый лагеря Шкипер.

Брук отмахивается от него.

Новичок и Атлас приветственно улыбаются, уже сидя за столиком. Все поднимают головы, когда Джей и Хлоя заходят внутрь, он придерживает для нее дверь.

Когда Джей подходит к нам, он говорит:

— Мне пришлось сказать ему, что мы не попали в плей-офф. Судя по выражению лица старика, единственным человеком, который собирался умереть в этой комнате, был я.

От смеха у меня в груди развязывается узел. У Майлза и Новичка уже есть пинты пива, и когда подходит официантка, мы заказываем еще напитки.

— Ну, как тебе Лос-Анджелес, шкипер? — спрашивает Майлз.

Я рассказываю ему, упуская некоторые детали.

— Видел, как он получил свой трофей, — говорит Новичок. — Как он поживает?

Дверь снова открывается, и мы все поднимаем глаза. Входит Клэй, его рука лежит на спине женщины.

— Что за…? — говорит Брук, затаив дыхание.

Он великолепен в джинсах и верблюжьем свитере на молнии, засученном до локтей, и возвышается на полтора метра над женщиной, стоящей рядом с ним.

Она симпатичная. Не такая, как Кодашьян, а естественная, ее волосы спадают мягкими волнами, а на лице веснушки. Они обмениваются парой слов, и она смотрит на нас, прикусив губу.

Она обнимает его. Во мне поднимается неверие, сменяющееся раскаленной до бела ревностью.

Во время «перерыва» мне и в голову не приходила мысль о том, что он уютно устроился с какой-то другой женщиной. Возможно, так и должно было быть.

Женщина уходит, и Клэй подходит к столику, обводя взглядом всех членов команды. Один за другим они оценивают его. Кроме Джея, который не двигается с места.

— Привет, чувак, — говорит Майлз, нарушая тишину.

— Давно не виделись, — говорит Клэй, но его взгляд останавливается на мне.

Очевидно.

Плеймейкер (ЛП) - img_2

КЛЭЙ

Когда узнал о тренере, я сел на первый же коммерческий рейс в аэропорте Лос-Анджелеса. Кэт и Дэниел настаивали на том, что они прекрасно закончат свое путешествие в Лос-Анджелесе без меня. После приземления я увидел пропущенный звонок от Новы.

Наверное, по поводу тренера.

Может, я и не должен удивляться, что она пыталась сообщить мне об этом, но удивился.

Я не видел Нову несколько недель. Сейчас она сидит между Майлзом и Атласом, ее волосы собраны, лицо и руки загорелые от солнца. Рукава засучены до плеч. Логотип «Кодиаков» на ее футболке дразнит меня.

На мгновение я ошеломлен острым чувством сожаления в животе, наряду с другой эмоцией, на которой я не должен сосредотачиваться слишком пристально, потому что это может поставить меня на колени.

После столь долгого отсутствия чувств я наконец-то что-то чувствую.

— Ах, ты, наверное, хочешь присесть… — Майлз начинает вставать, чтобы я мог сесть рядом с Новой, но ее рука сжимает его локоть. — Хорошо, — он переводит взгляд между нами.

— Ты слышал о тренере? — это от Атласа.

Я подавляю раздражение на Нову и Майлза и сосредотачиваюсь на своем бывшем товарище по команде.

— Да.

— Как он? — спрашивает Майлз, возвращая меня в настоящее, и парни наклоняются ко мне.

— Глаза открыл, — отвечаю я.

— Он что-нибудь сказал тебе? — это Атлас.

— Не совсем.

— Как у тебя дела? Чертовски загорелый, — говорит Новичок.

— Сидя без дела, ты этого добьешься, — добавляет Майлз.

— Загар победителя, — Атлас кивает.

Нова всего в нескольких футах от меня, и я знаю о ней все.

— Клэй, хочешь выпить? — спрашивает официантка, дочь владельца, как будто я никогда не уезжал из Денвера.

Джей внезапно встает.

— Мне нужно идти. Я опаздываю на….. важную встречу.

Мы смотрим, как он уходит, стукнув дверью о раму.

Видимо, что-то меняется, а что-то нет.

У бара официантка возится с подносом.

— Спасибо, — говорит она, когда я помогаю ей.

13
{"b":"909562","o":1}