Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Прощай, Таррасик, гореть тебе в аду! Прощай, Зуррга, и спасибо тебе за эту ночь!

Не то чтобы она собиралась пуститься во все тяжкие, но определенно не будет теперь месяцами переживать после всякой неудачи в личной жизни.

Необычный отпуск, который уже заканчивался, дал много пищи для размышлений. Впервые во время отдыха она была не созерцателем чужих достижений, а организатором досуга для кого-то другого, увидела много для себя непривычного. А еще она впервые в жизни решилась на курортный роман и ничуть об этом не жалела: у нее был самый лучший секс с жизни!

В хижине же охотников атмосфера была посложнее: Зуррга собирал вещи, а Надиярр корчил обиженную рожу. Шансы на брак по обычаям предков у мужчины действительно были велики – целых пятьдесят процентов, но ситуация сложилась не в его пользу. На самом-то деле, не очень девушка ему и понравилась, но наехать на удачливого соперника хотелось до скрежета зубовного, и Надиярр нашел к чему придраться.

– Ты укррал мои единственные тррусы!

– А что мне оставалось делать? Чтобы прроявить ловкость, мне надо было обокррасть какого-нибудь рраззяву. А, заметь, на остррове, крроме нас с тобой и моей невесты, больше никого нет!

Мужчины сами не заметили, как начала усложняться их речь, хотя рычащие ноты в ней все еще оставались. Сознание первобытных охотников начало потихоньку покидать их головы, возвращая на место настоящие личности. Но пока не до конца.

Упоминание «моей невесты» еще более распалило Надиярра, и он, глядя на удачливого соперника, выпалил:

– Да ты просто жулик!

Зуррга вспомнил, что не все так однозначно, и, почесывая поцарапанную соломенной юбкой заднюю сторону бедра, упрекнул оппонента в ответ:

– Это я жулик? Я? Да ты и сам укррал мой сарронг!

– Мне было надо!

На это заявление Зуррга уже не ответил. Он аккуратно расставил по полкам вымытую посуду, потом занес со двора шампуры и разделочные доски.

В хижине охотников следовало оставить порядок.

Продолжавший что-то бурчать под нос Надиярр участия в наведении порядка не принимал.

Наконец Зуррга закончил с уборкой, оделся, собрал немногочисленные пожитки и сказал надувшемуся кузену:

– Хватит воррчать, уходим.

После чего пружинистой походкой вышел со двора, искоса бросив прощальный взгляд на кусты, в которых ночью был замечательный секс, до сих пор отдававшийся приятной истомой где-то глубоко в организме. Мда, похоже, вчера по обычаям предков он вступил в брачный союз. Или нет?

Надиярр посмотрел удаляющемуся товарищу вслед, не торопясь надел жилет, рассовал по петлям свой арсенал, прихватил тючок с вещами (Эх, не понадобилось для брачного ложа прекрасное полотнище из шкуры питона!) и безрадостно поплелся следом.

2

Пройдя за барьерную дверь в доме жриц, Зуррга немедленно, как по щелчку пальцев, окончательно вернулся в цивилизованное состояние. Чувствовал себя генеральный директор прекрасно. И причиной тому была не только завершившаяся перезагрузка всех систем его организма. У него вчера был лучший секс в его жизни! Секс? Секс??

Мужчина начал перебирать в памяти вчерашний день, потом все предшествующие события и ужаснулся.

– Это что же, выходит, я переспал с претенденткой под номером пятнадцать?

С практиканткой возглавляемой мной компании?!

С девушкой из провинции Негуквонг?!!

С выпускницей интерната для благородных девиц?!!!

С племянницей моего зама?!!!!

Да, теперь без вариантов придется жениться. Нужно немедленно сделать ей предложение. Или я уже сделал? А может, я и жениться успел? Тотем! И эти искры перед глаза в тот момент, когда… Похоже, что я теперь семейный человек!

Зуррга нервно хохотнул. Чертов Надиярр. «А почему бы тебе и не жениться?» Да он явно пел с голоса моей матушки!

Ладно, разберемся с ними потом. Надо немедленно поговорить с Лестари. Это я был под влиянием Гиллисолутских островов, а она-то нет. Она-то должна была отдавать себе отчет в том, что происходит. Хотя, возможно, я был чертовски убедителен. Неотразим. Даже в дикарском антураже.

Мужчина самодовольно усмехнулся и направился было разыскивать негуквонгку. Потом сообразил, что перед сложным разговором надо бы привести себя в порядок, раз уж он теперь больше не дикарь, и пошел в санитарную комнату, к которой примыкала кладовая с имуществом паломников. Вещи, как и принадлежащий им транспорт, доставлялись на конец маршрута в плановом порядке и давно уже ждали своих хозяев.

Планировка здания не вызвала у Зуррги никаких затруднений – все они строились по одному проекту, а Дорогу Предков он проходил уже в третий раз. Засунув изгвазданный костюм охотника в стирально-чистящую машину, мужчина хорошенько отмылся, побрился, уложил отросшие волосы. Потом облачился в чистую одежду, с особым удовольствием натянув фирменную футболку своей компании, и почувствовал себя готовым к разбирательствами с жрицей, возможно, волей злонамеренного тотема, своей женой.

Елена, обычно склонная к рефлексиям, продолжала радостно удивляться тому, что ни капельки не жалеет о любовном приключении. Оказалось, что Лика-то была права! Все остаточные мысли о Тарасике вымело из головы каким-то торнадо. Зуррга был хорош! С таким мужчиной она бы замутила настоящий роман, но не всегда все получается так, как хочется. Поэтому радуемся тому, что есть.

С этой философской мыслью Елена вышла в коридор, наткнулась на преобразившегося Зурру и радостно ему улыбнулась.

Мужчина смотрел на нее с непонятным удивлением. После того, как бывший первобытный охотник привел себя в цивилизованный вид, он стал выглядеть очень представительно. Такое кардинальное превращение удивило бы жрицу, если бы она не наблюдала подобное раньше у печенегов и половцев.

Под пиджаком непривычного кроя (впрочем, похожие были на олигархах-дачниках, мода, что ли, у них такая) у Зуррги была надета футболка с забавным принтом. На рисунке был какой-то странного вида летательный аппарат.

Елена, насмотревшаяся за отпуск на фотографии и чертежи в старых авиационных журналах, зацепилась взглядом за изображение.

Это было не мультяшным рисунком, а явной фотографией, но что-то в ней казалось неправильным. О! Аэродинамика! Самолетик (вертолетик?) такой формы очевидно будет терять в скорости.

Елена засмотрелась на принт и не заметила, как удивление на лице мужчины перерастает в настоящий шок. На преобразившегося Зурргу с одобрительной улыбкой смотрела красивая, привлекательная, интересная… но совершенно незнакомая девушка. В жреческой одежде. Не Лестари.

Кто угодно, только не Лестари, которую он хотя и видел только мельком, но благодаря досье знал о ней все – от роста и длины волос до размеров обуви и бюстгальтера.

Незнакомка была заметно выше, волосы сильно короче, размер бюстгальтера…

«Господи, о чем я думаю? Так. Стоп. Кто это? Где моя стажерка? Я же сам подписывал ей документы перед отъездом на Хильмадук!»

Мысли заполошно заметались у мужчины в голове. Происходила какая-то чертовщина.

Так.

Это не Лестари.

И в то же время это совершенно точно та девушка, с которой он вчера провел ночь. Жена. Откуда она вообще взялась?

В голову ничего умного не приходило, и Зуррга начал разговор с не очень умной фразы:

– Ты не Лестари.

– Ну наконец-то хоть кто-то это понял! Конечно, я не Лестари, – с деланным восторгом, в котором читалось легкое раздражение, ответила девушка. – Я Елена. Будем, так сказать, знакомы. Лестари – это псевдоним для роли жрицы. Хотя я так и не поняла, зачем он был нужен. Сотрудница турфирмы Рата сказала, чтобы я называлась Лестари, ну а мне не трудно. Никогда не спорю по пустякам.

После этих эмоциональных объяснений в голове у Зуррги все еще больше запуталось. Кто такая Елена? Откуда она вообще здесь взялась? Что за странное имя? Почему она общается через универсальный переводчик? И что делает неизвестная турфирма на закрытых для посторонних островах?

56
{"b":"909535","o":1}