Отставив пустую чашку, евнух согласно кивнул.
— Вы правы. Здесь слишком шумно.
Астид проследил, как князь и Падхар поднимаются по лестнице на второй этаж, и снова обратил всё внимание на Танкри.
Гилэстэл пропустил Падхара вперед, вошел в кабинет и плотно задвинул за собой дверь. Убранство маленькой комнатки состояло из расстеленного на полу ковра, низкого столика и раскиданных вокруг него подушек. Стол венчала уже знакомая евнуху бутылка, пара кубков и корзинка с фруктами.
Падхар, кряхтя, опустился на ковер и развалился, облокотившись на стопку подушек. Гилэстэл сел напротив, скрестив ноги. Оторвав от свисающей из корзины виноградной кисти веточку, евнух обобрал с неё ягоды, отправил в рот и вопросительно уставился на собеседника. Гилэстэл налил вина, придвинул кубок евнуху, пригубил из своего.
— Признаюсь, вы сегодня сразили меня наповал своим умением, — видя, что северянин медлит, Падхар решил начать первым. — Мне не доводилось раньше сталкиваться с колдунами.
— Вот как? Странно, что для вас это удивительно. Владыка Дербетан ведь тоже в некотором роде чародей. Становиться моложе на полсотни лет за одну ночь — это ли не магия?
— Но он делает это не сам! Его меняет Луна Вечности! — воскликнул Падхар и осёкся, закусив губы.
— Успокойтесь, господин Падхар, — коротко рассмеялся Гилэстэл. — Вы не выдали мне никакой тайны. Я знаю про Луну Вечности, знаю, как выглядит этот артефакт, как действует и как он появился у ваших правителей. Хотите, расскажу и вам?
Евнух истово замотал головой.
— Нет, нет. Меньше знаю — дольше живу.
— Да? Хм. Интересный взгляд на скудость образования. Ну как хотите.
— Вы намеревались сделать мне какое-то предложение, панжавар Гилэстэл, — напомнил Падхар.
Гилэстэл несколько секунд смотрел на Падхара, а затем медленно кивнул.
— Да. Я хочу заключить с вами сделку.
Падхар, внутренне радуясь собственной догадливости, приготовился торговаться.
— Я предлагаю богатое вознаграждение за Луну Вечности. Помогите мне получить её, и я сделаю вас самым счастливым человеком на свете.
Первое, что ощутил Падхар, был сковавший внутренности страх. Страх, что их могли услышать. За ним пришли злость на дерзкого чужака и разочарование в своей прозорливости. Последним накатило спирающее дыхание негодование.
— Досточтимый панжавар Гилэстэл, — Падхар с шипением втянул воздух сквозь зубы, его глаза превратились в щелочки. — В эту минуту вас удерживает на краю гибели только то, что вы не дусан-дадарец. Если вы со своим спутником успеете до рассвета покинуть архипелаг, то останетесь живы.
— Вы очень категоричны, — повел бровью Гилэстэл.
— А вы слишком самоуверенны и дерзки. Есть определенные рамки и принципы, в конце концов. Осмелились сделать мне, верному слуге повелителя, столь гнусное предложение!
Падхар гневно всплеснул руками, взметнув шёлком широких рукавов у самого лица Гилэстэла. Сел, возмущенно выпрямился, уложив руки на возвышенности живота, сплел пальцы и, постукивая ими по тыльным сторонам ладоней, язвительно улыбнулся. Подавшись к князю, уже намного тише изрек.
— К тому же, панжавар Гилэстэл, вам нечего предложить мне взамен. Я далеко не беден, у меня обширные связи, как среди вельмож, так и среди людей иного происхождения. Женщины, деньги, диковинки из других стран… Всё это для меня менее ценно, чем собственная жизнь.
Князь спокойно смотрел на евнуха, нисколько не смущенный и не напуганный его порывом.
— Вы правы, господин Падхар. Вряд ли я могу предложить вам что-то новое. А вот вернуть давно утраченное… Вполне.
И Гилэстэл бросил выразительный взгляд чуть ниже сплетенных пальцев евнуха.
Падхар пару мгновений после сказанного еще надменно кривил губы, но внезапно вся напыщенность с него слетела. Горделивая осанка опала, словно из евнуха выдернули позвоночник. Он оплыл, съежился, утонув в розово-голубых складках одежды. Обрюзгшее лицо исказилось, брыли мелко задрожали, руки поползли вниз по брюху. Глаза Падхара впились в лицо Гилэстэла с недоверием.
— А… как…
— Вы же сами видели. Та девочка.
Падхар шмыгнул носом, часто заморгал.
— Но… но ведь…Зубы — это ведь совсем не то, что… Совсем не то.
— Вы правы. Исправить изъян — это совершенно не то, что воссоздать орган. Но и это возможно, если в моих руках будет та сила, которой сейчас владеет Дербетан. Вы ведь хотите быть мужчиной? Молодым и здоровым.
— Хочу… — всхлипнул толстячок.
— Как видите, мне есть, что предложить вам, господин Падхар. Прошу вас обдумать всё с присущей вам рациональностью. Вы сами установили временную границу — до рассвета. На восходе мой корабль покинет Рыночный остров. Будем ли на нём я и мой помощник, зависит от вашего решения.
Князь поднялся из-за стола, легким поклоном простился с евнухом и направился к двери.
— Решайтесь, — обернувшись, молвил напоследок. — В ваших силах изменить свою судьбу.
Падхар, вперив неподвижный взгляд в створки дверей, остался один.
Спускаясь по лестнице, Гилэстэл оглядел зал. Танкри закончила выступление, и на помосте теперь кружились другие девушки. Астида в зале не было, за покинутым столом веселилась чужая компания. Полуэльф прошел в свою комнату. Вещи были им предусмотрительно собраны и упакованы еще днем. Полукровки не было и в комнате, но Гилэстэл подозревал, где он может быть с большой долей вероятности. Учитывая инцидент со слугой, Астида сейчас следовало искать на самом верхнем этаже Устричного дома.
Вытащив из сумки тубу с письменными принадлежностями, Гилэстэл оторвал от чистого листа бумаги небольшой клочок и написал на нем несколько слов. Выглянув в коридор, остановил проходящего мимо слугу и, сунув ему свернутую записку и мелкую монету, сказал: «Танкри». Затем убрал тубу, лег на кровать, закрыл глаза и стал ждать.
Относительно полукровки Гилэстэл не ошибся. Получасом ранее Астид, набрав в грудь воздуха, постучал в дверь Танкри. Она открыла сразу. На лице, разгоряченном выступлением, еще не погас румянец. Астид сглотнул, ощутив запах её влажного тела и примешивающийся к нему аромат ирисов.
— Ты? — удивилась Танкри.
По вспыхнувшим искоркам в глазах было видно, что она рада. Астид улыбнулся в ответ.
— Пришел выразить восхищение твоим талантом. Выступление было великолепным.
— Не знаю, не знаю, — с деланным сомнением Танкри наклонила голову. — По-моему, меня сегодня перещеголяли. Бедняга Инчу! Ошпарить помощника секретаря Торгового Совета! За такой спектакль можно поплатиться не только работой.
— Ты имеешь в виду недотепу, устроившего погром в зале?
— Его самого.
— Его несчастье — следствие невоздержанности в словах.
Танкри непонимающе подняла брови.
- Он предложил мне купить тебя на эту ночь, — пояснил Астид. — За двадцать ри.
Глаза Танкри стали неприязненно холодными, улыбка потухла на застывшем лице. Она отвела взгляд, отступила на шаг.
— Вот как. Ты уже расплатился?
— Сполна, — ухмыльнулся Астид.
— Тогда вам придется подождать, — резко ответила танцовщица. — Меня не известили об этом. Я должна привести себя в порядок, панжавар Астид. Вас позовут, когда я буду готова.
Она сделала попытку закрыть дверь, но Астид подставил ногу и раздвинул створки.
— Танкри, я расплатился, а не заплатил. Его слова пришлись мне не по душе, а предложение показалось неприемлемым. Я не покупал ни за двадцать, ни за тридцать ри ночь с тобой. Это я спровоцировал инцидент и омрачил твоё выступление. Не смог сдержаться. Прости.
Танкри подняла на него удивленные глаза. Взгляд посветлел.
— Ты только за этим пришел?
— Не только. Смотри, специально их купил, — Астид подкинул на ладони мешочек, отозвавшийся стуком деревянных палочек. — Сыграешь со мной? На желание.
— Ты ведь не умеешь играть?
— Тем лучше для тебя, — пожал плечами полукровка. — Есть все шансы оставить меня с носом.
— Ты и так с носом, — оттаивая, усмехнулась танцовщица. — На желание, значит? А ты уверен, что сможешь его исполнить?