Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мой зверь требовал заявить права на истинную. Ему плевать, что моя пара замужем и по закону империи я не имею право вмешиваться.

Но, Хель меня раздери, если я не попытаюсь присвоить Мелиссу себе.

— По праву сильного! — заявил я права на Мелиссу Велес, жену Властелина Западного Пограничья.

Меня больно резануло, что она просила защиты у мужа. Защиты! От меня!

Я настолько неприятен ей? Зверь, не понимая нюансов человеческой жизни, выматывает мне нервы, требуя немедленного закрепления парности.

А то я сам этого не хочу!

Хочу размазать этого слизняка её мужа по стенке тонким слоем. А Мелиссу забрать с собой.

От разыгравшейся фантазии о том, что я с ней сделаю, когда она станет моей, у меня стало тесно в штанах. Хель её побери, эту истинность, если она не оставляет тебе свободы. Истинность и награда, и наказание.

Теперь я одержим Мелиссой.

Долго боролся с собой и внутренним зверем. Зверь победил и я, наплевав на остатки разума, стучу в дверь её комнаты. Повезло мне, что они с мужем живут в разных концах замка.

Она открывает и всё на свете перестало иметь значение. Мой волк требует поставить на Мелиссе метку истинной пары. Моя человеческая сущность хочет завоевать её любовь, заставить забыть мужа и брачные клятвы.

Я клянусь ей, что никогда не обижу. Без неё нет мне жизни. Желание обладать сводит с ума.

Мелисса, моя истинная, такая отзывчивая на мои ласки. В глазах испуг и сомнение, но я завоюю её расположение.

Сдерживаться у меня не хватает сил, наклоняюсь, чтобы впиться в её губы поцелуем, как дверь комнаты распахивается и влетает Майя. Мелисса отпрыгивает от меня, как прокажённого.

— Матушка, Велену и Рагнара принесли без чувств. Император велел тебя позвать. Сказал, чтобы ты захватила травы, которые могут от магического истощения и душевного потрясения, — встревоженным голосом говорит она.

Девчонка еле сдерживается, чтобы не разрыдаться.

Мелисса начинает носиться по комнате, собирая травы в корзинку. Я натягиваю на себя рубашку, не след стоять перед девушкой с обнажённым торсом.

За Рагнара не беспокоюсь. Я чувствую своего племянника, как любой из членов клана оборотней, чувствует своего вожака. Связь усиливается ещё и родственными чувствами. Уверен, что с ним всё хорошо. А вот его невеста вызывает у меня опасения.

Мелисса с корзинкой выбегает из комнаты. Я молча забираю у неё корзину. Она уже не пугается меня, смирившись, что я теперь буду постоянно рядом.

— Ой, здравствуйте, — Майя поднимает на меня полные слёз глаза. — Я даже сразу не сообразила, что мама не одна. Извините меня, пожалуйста, если помешала.

Майя слегка зарумянилась. Она наверняка меня заметила без рубашки, но не стала смущать мать расспросами.

Умная и красивая девочка, хоть что-то стоящее получилось у Властелина Пограничья. Если она выйдет замуж за Ингвара, ему крупно повезёт. Такое сокровище упускать нельзя.

Ехали за одной невестой, а увезём троих. Я счастливо улыбнулся. Вот какими непредсказуемыми тропами ходит судьба. Столько всего пришлось пережить, чтобы сейчас идти рядом со своей истинной. Вернусь с Мелиссой в Волконию, принесу требы Роду и Прародителю за то, что подарили мне истинную.

Глава 40. Просьба о разводе

С того злополучного происшествия прошло два дня. Благодаря маминым порошкам, я восстановилась, но лёгкая слабость осталась. Всё же я истратила почти всю магическую силу.

Рагнар после продолжительного сна полностью здоров, не осталось даже шрама. Он не отходил от моей постели, не позволяя маме и Майе помочь ему ухаживать за мной.

Сегодня должен состояться суд над приёмным отцом и Власом. Император не хочет больше ждать. Их даже не повезут в столицу. Всё состоится во дворе замка, велено присутствовать всем от хозяйки до последней судомойки.

За время болезни мне успели переделать несколько платьев из гардероба мамы и Майи. Для появления на суде я выбираю тёмно-голубое платье. Рагнар надевает мне на шею ожерелье из топазов. Такой красоты у меня никогда не было. В причёску мне закрепляют небольшую топазовую тиару. Я нравлюсь самой себе. Свежий цвет лица, румяные щёчки и сверкающие глаза.

Такие глаза могут быть только у счастливой женщины. Только любовь делает из женщины красавицу.

Рагнар надевает синий камзол, и даже одеждой мы составляем пару. Он притягивает меня к себе и жадно целует.

— Давай немного задержимся? — шепчет он мне на ухо.

— Император не оценит, — смеюсь я. — Куда спешить? У нас вся жизнь впереди.

— С постоянством, с которым мы попадаем в неприятности, я уже в этом не уверен, — притворяясь серьёзным, жалуется Рагнар, но глаза его смеются.

За дверью раздаётся стук и голос служанки:

— Князь, поспешите, император собирает всех в зале приёмов.

Я испуганно смотрю на жениха.

— Зачем? — срывается с губ глупый вопрос.

Рагнар пожимает плечами:

— Раз сказали, что нужно поспешить, значит, что-то важное.

Меня одолевают нехорошие предчувствия. Что ещё могло случиться? Гио же хотел устроить показательный суд, чтобы все подданные видели, как и за что осудят их господина.

Если бы все знали, что Келси Велес под следствием, то и происшествия в караулке, возможно, не было бы. Рагнар же считает, что всё равно ни Влас, ни Келси не успокоились бы, всё равно терять им нечего.

Полные дурных мыслей мы входим в зал приёмов. У стены на месте Властелина восседает император. Да, сейчас уже язык не повернётся назвать его братом. Выглядит Гио величественно и грозно.

Весь в чёрном, на голове тонкая серебряная корона, а на груди серебряный амулет с гербом Рэндальвов.

Все уже в сборе. Справа, рядом с импровизированным троном стоит мама, рядом с ней Вегейр. Дядюшка Рагнара в последние дни не отходит от неё. По другую сторону стоит Келси Велес. Марты и Власа не нет.

Смотрю непонимающе на Рагнара, потом на брата. Перевожу взгляд на Майю с Ингваром. Так почему нет Марты? Она тоже из рода Велесов и имеет право присутствовать.

— Твой брат знает, что делает, — шепчет мне на ухо Рагнар. — Учись доверять.

Я киваю. Скорее всего, брат собрал нас по важному делу, и очередной скандал будет неуместен. Опять я думаю не о том, о ком надо.

— Все в сборе, — торжественно произносит император. — Я собрал вас по двум причинам. Первая — Мелисса Велес просит о разводе со своим мужем.

— Дрянь, — кричит Келси, не считаясь с тем, что перебивает императора. Действительно, чего церемониться, если ты почти покойник. — Я был нужен тебе, чтобы спасти от позора. А когда я в беде ты бросаешь меня. Какая же ты мерзавка, Мелисса.

Если не знать подоплёки дела, то Келси можно даже посочувствовать.

Император не перебивает, даёт ему высказаться.

— Я вижу, что ваш муж, Мелисса против, — пряча улыбку говорит император. — Он хочет избавить вас от клейма разведённой женщины и оставить вдовой.

Келси поперхнулся и закашлялся. Вряд ли в его голове блуждали столь благородные мысли. Но перспектива оставить маму вдовой его напугала.

— Я хочу поступить честно, — от напряжения голос мамы звенит. — Прошу вас, ваше императорское величество развести нас.

— Я обязан предупредить вас, Мелисса, что участь одинокой женщины печальна, — сообщает маме император, будто она сама этого не знает. — Я бы даже сказал опасна. Особенно с клеймом разведённой. Подумайте ещё раз.

— Да кому ты нужна, — выкрикивает Келси, обнадёженный тем, что император уговаривает маму не разводиться. Значит, у него есть шанс остаться в живых.

Неожиданно для всех вперёд выступает дядюшка Рагнара.

— Мне нужна, — грозно говорит он и задвигает маму за спину. — Ваше величество, я прошу руки Мелиссы Велес.

Истерический смех Келси не дал императору возможности ответить.

— Руки он просит, — сквозь смех лепечет Велес. — Ой, не могу, умора!

Успокоившись, он со злобой говорит:

— Да, ты хоть знаешь, что она пустоцвет. За всё время нашего брака так и не смогла родить мне ребёнка. Ещё и нищая.

35
{"b":"909086","o":1}