Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что не говори, а ночь нам придется переждать в лесу. — спустя некоторое время недовольно сказал Эскер. — Лошади уже выбились из сил, да и остальные умотались. Найдем подходящую поляну и остановимся.

— Я и сама уже собиралась вам это предложить. — ответила ему Приветочка, сидя за вожжами. — Как погляжу, наши уважаемые картографы сильно приуменьшили размеры этого места, когда писали свои труды. Я надеялась, что скоро мы уже будем на месте, но, как видно, ошиблась.

— Да их тут и отродясь не было, твоих картографов. — ответил ей со своей лежанки Рольф. — Сюда разве что по сильной нужде заглядывают, да и то нехотя. Все карты со слов написаны, потому и неверны.

— Очень, очень досадное упущение, скажу я вам. — сокрушенно проговорила Приветочка, поцокав языком, при этом в голосе ее слышался веселый сарказм.

В скором времени отыскалось подходящее место, пустое и со всех сторон загороженное кустами сухого орешника и кривобокими березами. Феликс кинулся было собирать валежник для костра, но его тут же остановил Эскер.

— Костры разводить не будем, хозяйки этих мест не любят, когда без их разрешения разжигают здесь огонь. Разве что у нашей таинственной спутницы не найдется какой-нибудь волшебный огонек, у которого можно было бы согреться.

— Какая приятная неожиданность. А я ведь как раз захватила с собой целый мешок волшебных огоньков, когда собиралась в дорогу. — проговорила Приветочка, подойдя к ним сзади. При этом она и правда взяла в руки оттянутый чем-то тяжелым желтый мешочек, а когда его развязала, то на землю просыпалось несколько сверкающих песчинок. — Тут главное подгадать правильную пропорцию. — и с этими словами она достала горсть переливчатого порошка, а затем дунула, прямо через маску, словно посылая воздушный поцелуй. В этот же миг перед ней вздыбилось оранжевое пламя, да такое сильное, что опалило бороду зазевавшегося Ареля.

— Совсем ума лишилась, болотная гадюка! — яростно прокричал он, похлопывая по волосам.

— Я же говорила о пропорции. — с укором, словно Арель сам в этом виноват, бросила Приветочка. И снова в ее голосе зазвенело плохо скрываемое веселье. Феликс был уверен, что под маской этой неуравновешенной особы растянулась довольная улыбка. — Зато посмотрите, теперь у нас есть вполне уютный огонь.

Огонь и правда волшебным образом появился прямо из воздуха. Словно подброшенный шелковый платок, он медленно стал спускаться на землю, а затем затанцевал на темной траве, не нанося ей никакого вреда.

— Прежде чем мы уляжемся спать, — подозрительно объявил Эскер, — я хочу все же узнать, кто ты такая, и увидеть, наконец, твое лицо.

— С вашей стороны очень неучтиво просить леди раскрыть все ее тайны, когда мы только-только с вами познакомились, уважаемый. — лукаво проговорила Приветочка. — И вдвойне неучтиво просить кого-то показать свое лицо, когда как и сам носишь маску. Разве моей искренней и своевременной помощи было недостаточно?

— А что это у вас за спиной? — снова, по своему любопытному обыкновению, встрял в разговор Милу.

— Дамские штуки-дрюки. — без промедления ответила Приветочка, даже не посмотрев на Милу.

— Это же у вас курительные трубки, так? — вперившись глазами в колчан, ткнул пальцем Милу. — У госпожи Аньи тоже они были, только не так много и не такие большие. Честно сказать, всего одна и была. А у вас вон их сколько, и каждая по-разному интересная.

— А ты не только клюкой махать горазд. — проговорила Приветочка, ухватив Милу за щеку. Она была невысокого роста, а поэтому еле доставала высоченному Милу до головы. — И все любопытствует. Но углядел правильно, это и правда трубки, только вот не курительные, а алхимические. Как и у «госпожи Аньи». — Приветочка смахнула лесной мусор с ближайшего поросшего травой валуна, и уверенно села, положив ногу на ногу. — Что же до твоего вопроса про месяц — почему это он вдруг перевернут — то…

— Не увиливай. — прервал ее Эскер. — Я и правда благодарен тебе за помощь, и своего мнения пока не менял, но все же доверяться тебе полностью я не намерен. Со старухой Салтисмог я был знаком и раньше, да и мой отец был, а тебя вижу в первый раз, и хоть Анья сказала, что на тебя можно положиться, я все же хочу узнать с кем имею дело, и как мне к тебе относиться. Ты сказала, что мы скрываем лица, но личности наши тебе знакомы, а ты же пока что назвала нам лишь какую-то собачью кличку.

— Раз вы не знаете, кто я такая, то как вы поймете, что я сказала правду? — развела руками Приветочка. — Хотите увидеть мое лицо? Я не против, только что это изменит? Вы станете мне больше доверять?

— Ладно тебе Эскер, черт бы с ее лицом. — подал голос Рольф. — Пусть прячется, раз ей так нужно. Я не верю, что она умыслила что-то дурное, а уж если и попробует что-нибудь такое выгнуть, то уж мы будем наготове.

— Ты-то вон будешь, со стрелой в боку. — хмуро заметил Эскер.

— А чего? У меня вроде уже и зажило все.

— Такие раны — пустяки. — отозвалась Приветочка. — Но все же отлеживаться после них лучше в домах, а не на грязных корягах. Надеюсь, что завтра мы уже прибудем к ворожеям.

На том разговор о личности их новой спутницы был на время завершен. Но Феликс все же улавливал недоверие, которое исходило от Эскера. Да и он сам, хоть и не так сильно, разделял его чувства. А пока что они распрягли лошадей, и теперь те паслись небольшой кучкой по краям темной поляны. Закончив с довольно приличным ужином, (у Приветочки в запасах оказались не только самые настоящие окорочка и пироги, но и несколько бочонков пива, отчего Арель тут же забыл обиду на подпаленную бороду) они уселись у костра.

— А про месяц-то расскажите? — полушепотом напомнил Милу, когда многие уже улеглись спать. На страже сидели лишь Феликс, которому жребием выпало первому сторожить их стоянку, а еще сонный Милу с Приветочкой.

— Да ты только посмотри на себя, ты ведь того и гляди своим любопытным носом все угли склюешь. — весело проговорила Приветочка, которая в это время вертела в своей руке какой-то хрустальный шар, в котором плескалась разноцветная жидкость.

— Нет-нет, я еще посижу. Вы только расскажите про месяц, хорошо?

— Ну, как знаешь. — хмыкнула ученица Аньи, и обратила свою расписную маску к ночному небу. — Я читала, что этот месяц светит лишь в этих краях, и называют его по-разному — «Ятаганом Шалагарма», «Косой Лалафэй» и «Зоаншаль» — что тоже переводиться как «священная прядь». Но чаще всего именно «Ятаганом Шалагарма». Был среди арлекинов такой герой в древности. Это на самом деле долгая история, но если верить сказкам, когда-то на земле царствовал король, которого звали Хасиналь…

— Про Хасиналя мы уже и так все слышали. — перебил ее Феликс. — И про его войну с Иакиром.

— О-о-о, ну тогда это сильно укорачивает мою историю. — протянула Приветочка. — И про Хранительницу Древа Лалафэй знаете?

— Про нее чуть меньше, но тоже знаем, да.

— Так знайте же, что еще до войны с Иакиром — Войны Слез, как ее называют, — и даже еще до того, как первые бессмертные спустились на небесных ладьях в наш мир, на земле уже жили первые люди. В то далекое время еще не было привычного нам солнца, но свет источали звезды и деревья, которыми и правила Лалафэй. Так вот, в те наполненные тьмой первозданные времена на землю уже проникло незримое зло, и таясь в ночном мраке, пробудило племя великанов, которые жили в замогильных далях, и спали в вечнобесконечной пустоте. Великаны эти доселе никогда не просыпались, но Хасиналь и его светлые сыны знали, что если те проснутся, то принесут им лишь великие беды. И правда, очнувшись от заветного сна, великаны пошли войной против людей, которая в итоге так и не свершилась. Шли они во всеоружии, а из их косматых и кривых ртов сочились забытые всеми слова, которые были переполнены яростным пламенем и непроглядным дымным облаком. В те времена людям уже было подвластно железо, и искусство ковки доспехов было такое, что нынешним мастерам и не снилось. Хасиналь собрал несметное войско самых достойных своих сынов, готовый отправиться на губительную войну против зла и его приспешников. И в тот миг вышел из тех рядов храбрейший из храбрейших, герой из героев, по имени Шалагарм. Увидел он, что на войну собрались все мужчины, и что гибель их грозит гибелью всего рода человеческого. И сказал он тогда, что не хочет, чтобы кто-то еще погибал в этой страшной войне, а поэтому сам победит всех великанов. И поразились тогда подданные вассалы Хасиналя, да и сам Король-Ворон был удивлен такой благородной храбростью. Шалагарм считался лучшим мечником при дворе вороньего короля, а поэтому никто не усомнился в его силе, и отправили его одного на войну с великанами, снарядив как полагается. Ему выковали сверкающую кольчугу из рахаля — звездного янтаря, и сияла она ярче яркого. А леди Хранительница Древа, узрев самоотверженность и преданность Шалагарма, отрезала одну из своих солнечных кос, и отдала ее своим премудрым дочерям, древесным послушницам. Как я уже сказала, кузнечное мастерство тех лет не знает себе равных и по сей день, и самыми искусными были и остаются древесные мастерицы, известные сейчас как аркаллийские ведьмы.

172
{"b":"909002","o":1}