Что тут началось! Со всех сторон послышались крики, полные ужаса, судорожные всхлипы, плач… Деметра же не двигалась с места, словно оглушенная. Она смотрела на Дрейка, а Дрейк – на Рубину.
* * *
После того как речь магистра была завершена, всех попросили разойтись по комнатам. Кого-то пришлось уводить силой. В остальном Вильгельмина Спирита вела себя сдержанно и делала то, что была должна. Она попросила лекарей уделить больше внимания раненым, и многих отправили в помещение, специально выделенное под временный госпиталь.
Дрейк Далгарт видел, как их уже бывший дворецкий Гиллан отвел туда Ричарда Хаттона и Моргана. Позади них еле плелся, заплетаясь в лапах, рыжий фамильяр маленького брата.
Тех членов Верховного Ковена, кто имел в нем право голоса и еще мог твердо стоять на ногах, попросили немедленно пройти в зал собраний. Нужно было решить, как помочь пережить удар стихии остальным жителям волшебного мира.
Остальные отправились на выделенный им жилой этаж. Там же находились и покои, предоставленные магистром для новобрачных, куда были вынуждены вернуться Дрейк и его жена, совершенно бесправная в вопросах политики.
Новости о проклятии и природе не стали неожиданностью для Дрейка – все это он знал и раньше. Более того, он сам же и принимал участие в исследованиях. Но весть о затонувшем Вайлдханте и находившемся на нем старшем брате перечеркивала все остальные. До спальни он добрался в крайне смятенном состоянии духа.
И, едва дверь за ними закрылась, обрушил все накопившиеся эмоции на Рубину.
– Это все твоя вина, – выпалил он, совершенно не желая сдерживаться. – Твоя, и ничья больше!
– О чем ты, Дрейк? – почти шепотом спросила девушка. Она явно еще не отошла от его прошлых слов о разводе, прерванных начавшимся землетрясением.
Тогда они, одевшись, выбежали на улицу вместе со всеми и помогали поддерживать защитные чары вокруг дворца. Но теперь никто не должен был помешать серьезному разговору, тема которого уж очень сильно углубилась.
– Дориан был на Вайлдханте, с Ликой Спиритой, Рубина! – выкрикнул Дрейк. – Он отправился с ней туда благодаря только твоим интригам!
– На Вайлдханте… – повторила Рубина, заметно бледнея. – Но я… Я же…
– Если по твоей милости, любимая жена, я во второй раз лишусь брата, то лично, своими руками, тебя придушу, – прорычал Дрейк, впервые в жизни жалея, что никогда не имел своего кинжала-аутэма. – Одним разводом ты теперь не отделаешься!
– Дрейк, я не хотела… Я… – выдавила девушка, делая робкий шажок ему навстречу. На ее глазах выступили слезы.
– Я говорил тебе: не трогать Деметру!!! Поэтому ты решила добраться до моего брата?! – даже не думал успокаиваться Дрейк. И Рубину ему в этот момент было нисколько не жаль – столько в нем накопилось ярости. – Цель оправдывает средства, не правда ли?! Уже не чувствуешь себя слабой?! Удалась твоя месть сестре, а?!
Он сделал большой шаг вперед, и девушка отшатнулась с таким страхом в глазах, словно боялась, будто бы он ее сейчас ударит.
– Дрейк, пожалуйста… – прошептала она, в то время как слезы уже ручьем текли по ее щекам. – Пожалуйста…
– Отныне между нами не может быть больше ничего общего, – проговорил он, тяжело дыша. – Уйди с дороги, пока я тебя не убил.
Дрожа всем телом, Рубина осела на ковер, а Дрейк, не видя больше ничего перед собой, схватил свое пальто и вышел из комнаты.
От души хлопнув дверью, он прошел чуть дальше и прислонился спиной к одной из колонн. Сердце стучало в его груди так, словно готово было проломить ребра. Вспышка ярости, какой он ни разу не испытывал прежде, ничуть ему не помогла. И легче не стало.
В голове осталась последняя мысль: нужно было что-то делать. Нельзя отсиживаться во дворце и ждать новостей. Он должен был сам, своими глазами убедиться… прежде чем поверить в необратимое.
Сорвавшись с места, Дрейк направился по коридорам мимо спален с единственной целью – выбраться из дворца. И чуть не врезался в одну из открывшихся на его пути дверей.
Он вовремя отпрянул, а когда дверь стала закрываться, из-за нее вышла Деметра Лоренс, в черной куртке и с шарфом, обмотанном вокруг шеи. Выглядела она так напряженно и беспокойно, словно тоже собиралась бежать.
– О, Дрейк!.. – удивленно проговорила Деми. – Что ты здесь делаешь?
– Отправляюсь на Вайлдхант, – все еще яростно выговорил он. – Как и ты, полагаю.
Фыркнув, девушка сунула руку в карман куртки и вытащила оттуда целый ворох спутанных между собой зачарованных подвесок-перьев.
– Я раздобыла их через служанку, так же, как и новую одежду, – объяснила она. – Но она сказала, что перья с чарами перемещения не работают! Похоже, что большая часть магии на архипелаге сбоит!
– Я готов пойти и пешком, если понадобится, – сказал Дрейк, подавляя разочарованный вздох и стараясь не показывать, что ее слова заставили нервничать еще больше.
– Мы найдем Дориана, Дрейк, – с серьезным видом заверила Деметра, беря его под руку и увлекая за собой. – Я не верю в то, что он… мог погибнуть.
Они оба плохо ориентировались в планировке этажей. Требовалось непременно, чтобы не вызвать подозрений, избегать расставленных повсюду часовых, так что прогулка сама собой затянулась. Единственной, для кого дворцовые лабиринты уже стали по-настоящему родными, была Рубина, но Дрейк запретил себе о ней думать. Противоречивые чувства жгли его сердце, и отдавать себя сейчас на их милость было нельзя.
Когда они все-таки с трудом спустились на второй этаж, то неподалеку от госпиталя наткнулись на бывшего дворецкого Гиллана и Леона Бланшара.
Коридор, в котором они оказались, был темным и длинным, занавешенным различными гобеленами на рыцарскую тематику. Ни часовых, ни других людей, кроме них, в нем не наблюдалось. Но в любом случае стоило соблюдать хоть какие-то меры предосторожности.
Если бы Вильгельмина обнаружила их в неположенном месте, то явно не стала бы слушать никакие просьбы или мольбы.
Леон Бланшар рассудил, по всей видимости, так же.
– Отчего это вы тут шатаетесь, в верхней одежде, да еще и с таким загадочным видом? – поинтересовался он.
– Мы можем задать вам тот же вопрос, – первой отреагировала Деметра. – Как мне кажется, ты выглядишь очень подозрительно, кузен.
– Я навещал отца, он лежит в госпитале с открытым переломом ноги. А ваш дворецкий помогал разместиться там Ричарду и Моргану – им тоже оказывают помощь, – с вызовом в голосе ответил на обвинения Леон. – Догадываюсь, куда вы направляетесь. И уверен, что вам не помешает компания.
– По-твоему, это забавно? – напрягся Дрейк.
– По-моему, это очень важно, друг мой, – фыркнул Леон. – А друзья, как известно, познаются в беде. Что бы у вас там ни стряслось, я готов помочь. Что скажешь, дворецкий?
Гиллан кивнул и не колебался ни секунды, прежде чем ответить.
– Почту за честь, господин, – сказал он.
– В таком случае, нас уже четверо, – натянуто улыбнулась Деметра Лоренс. – И, уверена, никто не знает, как выбраться из этого проклятого дворца.
Все переглянулись, только подтверждая высказанные девушкой опасения.
– Я знаю, – послышался дрожащий голос из темноты. – Я выведу вас…
Глава 12. К ядовитым берегам
Деметра Лоренс обернулась, не сразу поняв, кто стоит позади них в темноте. Фигура целиком была скрыта под черным плащом, а лицо – под капюшоном. Но вдруг девушка сделала шаг вперед, выйдя на свет дрожащей свечи, закрепленной на стенном канделябре, и подняла голову выше.
В этом бледном, заплаканном лице с разводами туши на щеках и красными от слез глазами Деми едва узнала свою сестру, Рубину Далгарт.
– Я знаю дворец лучше всех вас, – тихо повторила она каким-то искаженным, чужим голосом. – И могу помочь.
– Твоя помощь нам ни к чему, – едва ли не прошипел Дрейк. Ему явно приходилось прилагать большие усилия, чтобы не повышать голос. – Проваливай отсюда. И только попробуй кому-нибудь рассказать о нас.