Литмир - Электронная Библиотека

Отряд, удивительным образом, умудрялся ускользать из окружения. Только в последний момент, когда в дело вступили сразу два малых вожака, удалось загнать чужаков в ловушку, но не убить. Они просто исчезли на время из поля зрения пограничных тварей, а потом полыхнул провал в земли ссшшедов. Кто стал его причиной — гадать не приходилось.

Герцог Миар, который умудрился тайно проникнуть в пустоши и походя разрушить многолетние планы Правящей Стаи. Хиршасс обратил внимание, что сразу в двух областях ментального поля возникли слепые пятна, где невозможно было управлять тварями даже голосом. В реальности на этих местах обнаружились следы сражений, но ни одна из найденных тварей не принадлежала известным ульям. Откуда они взялись, воин так и не смог определить. Скорее всего, из замка, который был уже рядом.

Первые твари уже начали взбираться на руины крепостных стен. Кукловоды разошлись в стороны, накрывая орду мощными щитами. Таиться больше не было смысла. После гибели сразу трёх управляющих особей, Хиршасс был намерен растоптать врага и захватить то, что должно было стать частью его народа ещё пять тысячелетий назад.

Закованный в прочную чешую воин слегка ускорился, намереваясь занять уцелевший выступ стены, чтобы своими глазами увидеть гибель древнего врага своего народа. Могущественного в прошлом герцога Миара, который сейчас отсиживался в подземельях, как жалкая крыса. Хирршасс даже успел взобраться на его вершину, когда вдруг понял, что ему трудно дышать. Перед глазами появились жуткие глаза с двумя парами треугольных зрачков. Из пасти воина плеснула тёмная кровь и Хиршасс удивленно посмотрел на рукоять грубого кинжала, торчавшую из его груди.

— Начали! — уже не обращая внимания на умирающего противника, едва слышно произнёс обладатель странных глаз.

Глава 11

Руины замка Миар.

— Начали, — прислушиваясь к своим ощущениям, негромко произнёс я в переговорный амулет. Командующий ордой западных тварей оказался крупным существом, с толстой бронёй и очень мощным телосложением. С большой долей вероятности, в ближнем бою он мог стать очень серьезным противником. Разумеется, проверять это я не собирался.

Артефактный кинжал всего за пару мгновений опустошил запасы энергии своей жертвы и перелил их в моё тело. Поток был ровным и мощным, будто я ненадолго подключился к крупному магическому кристаллу. Монстры внизу ещё не осознали смерть своего предводителя. Они были слишком заняты штурмом основного здания замка, в стене которого зиял такой заманчивый пролом.

Первыми опомнились Кукловоды. Умные твари сбились с шага и на мгновение замерли, к чему-то прислушиваясь. У меня сложилось впечатление, будто они получили внезапный удар, и это немедленно подтвердил Ардис.

«Гибель главенствующей особи вызвала сильный импульс в ментальном поле, мастер», — сообщил Хранитель.

— Активируй ловушки, — голосом приказал я.

Защита моего замка могла выдержать очень серьезную и долгую осаду, но её возможности увеличивались в разы, если обороной руководил я сам. На разработку плана отражения атаки нам потребовалась половина того времени, которое у нас оставалось до нападения. Остальное потратили на смену снаряжения и распределение позиций.

Над ухом послышалось сосредоточенное сопение, и я, сунув руку в мешочек на поясе, передал олучу крупный орех. В этот момент под ногами всех четырёх Кукловодов развернулись поля ловушек. Объединение нескольких арканов в единую сеть требовало от Хранителя большой точности, и Ардис справился просто прекрасно. На вожаков тварей обрушились атаки всех стихий разом и чудовищам пришлось переключиться на свою защиту, оставив остальную орду без прикрытия.

— Ты молодец. — похвалил зверька я. — Отлично справился.

Иллюзии Эла работали настолько тонко, что заметить их было практически невозможно. Если правильно поставить зверьку задачу. В сочетании с комплектом защиты разведчика герцогства Миар, маскировка получалась идеальной. Защитные качества при этом сильно страдали, но ввязываться в открытый бой я не планировал.

Пока Кукловоды пытались выбраться из плавящейся и замерзающей под ними земли, из пролома в стене замка ударили атакующие заклятья моих соратников. Нападающие твари оказались в каменном мешке. Сзади их ограничивали развалины стены, а впереди встал непреодолимый магический барьер.

Младшие командующие монстры, один из которых не так давно чуть не убил Аньего, пытались возглавить стаю, но у них ничего не получалось. Пока Кастор и Виргас держали щит, Бридер и Бальд точечно выбивали командиров. Одного насадила на себя огромная каменная пика, второй застрял в холодной луже и быстро превратился в мёртвую ледяную глыбу.

Организованное войско врагов моментально превратилось в безумную стаю. Чудовища пытались прорваться через барьер, ощущая за ним живых людей. Со своей точки я видел шестёрку приготовившихся к бою мечников. Аньего и Валид стояли чуть впереди, а южане и Риджад прикрывали их с боков. Маги работали издалека, остановившись на границе пролома в стене замка.

— Они скоро выберутся, — послышался из переговорного амулета голос Ридры. Молчун следил за состоянием Кукловодов и не принимал участия в общей схватке. Его я отправил наверх и снарядил целым арсеналом боевых артефактов. Большую часть из них невозможно было использовать в подземельях, без риска обрушить коридоры себе на голову. Но во дворе замка опасаться было нечего.

— Понял тебя, — отозвался я. — Ардис, давай вторую волну. Ридра — атакуй через шесть вдохов. Первая цель — крайний справа маг.

Кукловоды действительно сумели заблокировать или уничтожить большую часть ловушек. Пара была ранена. Один потерял лапу, а второй мотал обожжённой до костей мордой. Ещё двое выглядели целыми и невредимыми. Оба были магами, но один уверенно двигался в сторону от основного боя. Именно его я определил как главную цель.

Хранитель замка ничего не ответил, но его действия я заметил едва закончил говорить. Вместо массы разрозненных атак, вторая волна ловушек была слита в единое целое для одного мощного удара. И снова удар начался снизу.

Земля под лапами Кукловодов распахнулась хищными каменными пастями. Вожакам монстров пришлось полностью сосредоточиться на том, чтобы выбраться. Пара воинов пыталась выпрыгнуть из смыкающихся ловушек, а маги ставили многочисленные поля и барьеры, чтобы остаться выше поверхности земли. В том, что у них получится это сделать, я не сомневался. Задача Ардиса была в другом — ему нужно было заставить Кукловодов смотреть вниз.

Воткнувшуюся в толстую шкуру одинокую стрелу первая цель нашей атаки даже не заметила. О том, что происходит что-то странное, маг-монстр понял только на третьем выстреле Ридры. Спящий чётко отработал по цели, сделав четыре выстрела. Стрелы легли ровным квадратом, а мгновением позже тело Кукловода просто разнесло в клочья, разбрасывая по всему каменному мешку крупные ошмётки дымящейся плоти.

Гибель мага отключила сразу четверых младших командиров, которые тут же погибли от ударов наших чародеев. Остальные Кукловоды задрали головы вверх. Второй маг противника тут же получил в глаз толстый дротик, на хвосте которого болталась кокетливая связка разноцветных перьев. Минус два.

Это оружие я привёз из южных земель. Очень странный артефакт, который заставлял магические потоки внутри тела менять направление. Раненый Кукловод тут же попытался себя вылечить. Его охватил нездоровый жёлто-зелёный цвет и тело монстра начало стремительно разлагаться. Вторая попытка лечения только ускорила эффект.

Пока основная масса тварей тупо билась о магический барьер, Бальд и Бридер добивали дезориентированных младших офицеров стаи. Ридра поднялся в полный рост и щедро сыпанул вниз десяток открывашек. Кукловоды, предсказуемо, попытались уклониться. У одного получилось, но его подвела искалеченная лапа. Тварь рухнула в яму своего соседа и над ней сомкнулась жадная каменная пасть. Второй, с обожженной мордой, словил сразу несколько артефактов и рванулся к замковым стенам, но добежать не успел. По пути у него взорвалась верхняя часть тела, а потом ещё два артефакта рванули в районе головы. Началось избиение загнанной орды тварей.

21
{"b":"905609","o":1}