Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Майло тоже.

— Еще раз назовешь ее сукой, и я вырву твой язык.

Вернон сплюнул на тротуар рядом с ботинком Майло.

Только что мужчины были в нескольких футах друг от друга, а в следующее мгновение Майло оказался нос к носу с Верноном. Они были примерно одного роста, хотя Майло был на дюйм выше.

Он пошел вперед, вынудив Вернона отступить по тротуару обратно к больнице. Прямо к краю, где промчалась машина. Один неверный шаг, и Вернон споткнулся бы и упал на проезжую часть.

Майло продолжал, не останавливаясь, вести Вернона задом. Он сжал кулаки, готовый ударить Вернона по лицу.

Боже, я хотела этого. Сильно. Я хотела, чтобы Майло надрал задницу этому парню, но Майло сохранил самообладание, что, я сомневаюсь, что удалось бы большинству мужчин.

— Убирайся отсюда на хрен.

Вернон не стал спорить. Он шаркающей походкой отошел в сторону от Майло, чуть не споткнувшись о собственные ноги, затем направился к боковой двери. Прежде чем войти, он еще раз поправил волосы. Он показал свой бейдж. А потом исчез.

— О боже мой. — Я чуть не упала в обморок. Адреналина было слишком много. — Я знала, что все было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Ты в порядке? — Майло бросился ко мне, его руки блуждали вверх и вниз по моему телу, убеждаясь, что я не пострадала.

— Я в порядке. — Я кивнула, пытаясь привести свое дыхание в норму. — Вообще-то, нет. Я не в порядке. Этот засранец. Я ненавижу его.

Майло притянул меня в свои объятия, крепко прижимая к себе.

— Но с тобой все в порядке?

— Я в порядке. Что ты здесь делаешь?

— Я, э-э, возможно, болтался в вестибюле весь день, а может, и нет, просто на случай, если этот гребаный ублюдок выкинет что-нибудь подобное.

— Что? — Я посмотрела ему в лицо. — Ты весь день был в больнице?

Он пожал плечами.

— Я видел через стекло, как ты выходила через боковую дверь. Прости, что не встретил тебя вовремя.

Я снова упала в его объятия, тая на его груди.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. — Он поцеловал мои волосы. — Давай выбираться отсюда.

— Мы не можем, — проворчала я. — Пока нет.

Сначала, мне нужно было уволиться с работы.

Когда мы с Майло вошли в отдел кадров, Вернон уже был там. Вероятно, он пытался рассказать эту историю по-своему. Чтобы исказить правду и изобразить меня как того, кто настраивает их против него. Я не стала задерживаться, чтобы выяснить, что за историю он продает.

Я передала свое заявление директору отдела кадров, которая также вызвала Эмбер. Потом я уволилась. Я отдала свой бейдж. Сказала им оставить все, что было в моем шкафчике. И вышла из больницы вместе с Майло.

— Что мне теперь делать?

Майло обнял меня за плечи, когда мы шли домой.

— Мы что-нибудь придумаем. Вместе.

Глава 11

САРА

От мертвого сна меня пробудил звонивший телефон. Мне потребовалось так много времени, чтобы понять, что это был за шум и откуда он доносился, что я пропустила звонок. Я потянулась к телефону. Было почти два часа ночи, когда мой телефон снова зазвонил с маминой фотографией на экране.

— Алло?

— Сара! — закричала мама. — Тебе нужно приехать сюда.

— Что? — Я подскочила в постели, мое сердце бешено колотилось. — Что не так? Что случилось?

— Это Денни.

Мои мысли сразу же переключились на худшее. У него была передозировка?

— Что случилось? — повторила я.

— Он… О Боже мой… я не могу в это поверить.

— Что не так? — Майло сел рядом со мной, положив руку мне на плечо, и наклонился ближе, ожидая маминого ответа.

Но она молчала.

— Мама?

— Тебе нужно приехать сюда, — настаивала она, затем повесила трубку.

Я сдернула покрывало с ног, бросаясь к своему шкафу. Я натянула чистые трусики и пару черных штанов для йоги. Затем я натянула лифчик и серую толстовку «Найк».

Я натягивала теннисные туфли, когда оглянулась через плечо и увидела Майло, полностью одетого и готового к выходу. Я думаю, копы практиковались в том, как одеваться посреди ночи после тревожного телефонного звонка.

Мы покинули мою квартиру, не сказав ни слова, направляясь прямо к гаражу. Я не стала спорить, когда он взял ключи у меня из рук и подошел к двери со стороны водителя. Я была слишком взволнована, чтобы вести машину.

Вместо этого я сидела с подпрыгивающими коленками на пассажирском сиденье и объясняла Майло, как добраться до маминого дома. Темные дороги были пустынны. Когда мы свернули на тихую улицу моей юности, только фонари на крыльце освещали тротуары, где я училась ездить на велосипеде. Тротуары, которые мы с Денни когда-то раскрашивали мелом.

Что, если бы он был мертв? Что бы я сделала? Последними словами, которые мой брат сказал мне, были «пошла ты». Я пыталась дозвониться до него, но он не ответил. Все, что я могла представить, когда мы медленно приближались к мигалкам полицейских машин и двух пожарных машин, — это то, что я приеду туда и мне скажут, что у Денни передозировка.

— Мне следовало надавить сильнее, — прошептала я. — Мне следовало чаще звонить ему. Я должна была найти ему место для реабилитации.

Майло потянулся через консоль и взял меня за руку.

— Мы справимся с этим.

Что бы это ни было.

Когда мы подошли ближе, свет стал ярче. Все полицейские машины стояли так, что их фары были направлены на дом.

Что делал грузовик Денни во дворе? Его задняя дверь была направлена в нашу сторону. Я не могла видеть крыльцо, потому что…

— О боже мой, — выдохнула я.

— Что за чертовщина? — Майло отпустил мою руку, чтобы перегнуться через руль и рассмотреть поближе. — Неужели он…

— Он въехал на своем грузовике в мой дом. — Мои глаза видели, но мой мозг не верил.

— Черт возьми.

Майло припарковался через несколько домов на открытом месте. Еще до того, как он поставил машину на стоянку, я вылетела за дверь.

Я дрожала, мчась по обледенелому тротуару, стараясь не поскользнуться и не упасть. Я потеряла равновесие на одном скользком участке и покачнулась, прежде чем сильная рука схватила меня за плечо, удерживая на месте.

— Полегче, — предупредил Майло, помогая мне по пути.

Вокруг кузова грузовика стояли пожарные в униформе. Во дворе двое полицейских разговаривали с моей матерью.

Ее волосы были собраны в конский хвост. На ней была тонкая ночная рубашка и пурпурный шелковый халат, туго завязанный под грудью. Она заметила нас, и ее руки протянулись ко мне.

— Сара!

— Мама. — Я бросилась к ней, позволяя ей заключить меня в объятия. — Что случилось?

— Денни врезался в дом.

— Он… — я сглотнула. С этого места я не могла видеть дверь со стороны водителя. Он был зарыт под углом дома. Но там не было скорой помощи. Или, может быть, они пришли и ушли. — С ним все в порядке?

— Они арестовали его. — Она указала мимо меня и Майло на полицейскую машину, припаркованную за пожарной машиной.

Денни на заднем сиденье наклонился вперед, его голова свесилась вниз. Волосы закрывали его лицо.

Майло хмуро посмотрел на Денни, затем повернулся к копам.

— Он никому не причинил вреда?

— Нет, сэр.

— Хорошо. — Я вздохнула. Может быть, заднее сиденье той полицейской машины было лучшим, что могло с ним сейчас случиться.

— Мэм, нам нужно закончить с вашими показаниями, — сказал маме полицейский, зависнув за пределами нашего круга. Он выглядел замерзшим, его зубы стучали, а нос был ярко-красным.

Ему придется с этим смириться, потому что они не могли зайти внутрь, чтобы поговорить.

— Хорошо. — Мама отпустила меня, затем скрестила руки на груди. Ее ноги были обнажены, если не считать резиновых сапог до колен, которые она натянула. Желтые и белые маргаритки на них были слишком дружелюбны в такую темную ночь, как эта.

— Пойдем, детка. — Майло взял меня за руку и повел ближе к дому.

Когда мы подошли к кузову грузовика Денни, один из пожарных остановил нас.

34
{"b":"905376","o":1}