Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Прости меня.

— У меня… — он терял силы. — У нас получилось.

Мелания взяла в руки его лицо, его веки закрывались.

— Ты слаб. Что мне делать, Астарот? Астарот? Астарот!

Вампир не шевелился. Он потратил не только свою кровь, но и все силы на исполнение желания. Мелания не знала, что делать. Единственный, кто пришёл ей в голову — Радегунда. Но у Мелании был вопрос: может ли она оставить Астарота одного?

ГЛАВА 6

Виллоу

Даже сверхчувствительное обоняние не смогло бы уловить запах Мелании. Пришлось воспользоваться другими методами. Виллоу и Галатия разделились, чтобы найти девушку. Галатия искала на верхних этажах и в башне, а Виллоу, ненавидя всех и вся, искал на нижних этажах и в окрестностях замка.

Мелания как сквозь землю провалилась. Тут ещё Бьорн не кстати привязался с вопросами про Ранна. Виллоу постарался выкрутиться, сказав, что Галатии и Акилу больше об этом известно.

Когда Бьорн ушёл, Виллоу спустился в большой холл, чтобы выйти на улицу. Дождь лил с неимоверной силой. Вряд ли человеку захочется соваться туда, мокнуть и мерзнуть. Виллоу не понимал Радегунду. Зачем ей понадобилось возвращать Меланию в замок? Почему нельзя было переждать в «Рен Ультио», пока проблемы не улягутся? Чего она добилась в итоге?

«Все с ума посходили», — подумал Виллоу, глядя на стену дождя. День плавно переходил в вечер. Скорее бы стемнело, ему в ночной черноте всегда комфортнее.

И всё же мелькнула мысль, что Мелания могла спрятаться в доме знахарки. Он хотел направиться в деревню, но не сделал и двух шагов. Из-за угла появилась Демоника, промокшая до нитки. Выглядела она не очень. Платье немного порвалось в некоторых местах, в мокрых волосах торчали сучки да палочки.

— Пыталась укротить дерево? — усмехнулся Виллоу. Он не хотел шутит, вырвалось.

Демоника смотрела на него исподлобья.

— Вряд ли тебе понравится мой ответ.

— Ты бы пошла и обсохла, что ли.

— Не тебе решать, что мне делать и когда.

— Ах да! — вспомнил Виллоу. — У тебя уже есть покровитель. Евдем. Когда обряд бракосочетания?

Фыркнув, Демоника надменно вскинула голову и грациозно обогнула Виллоу. В следующую секунду она стоял прямо перед ним.

— Одно твоё слово, Виллоу, и никакого обряда не будет. Меня принудили дать согласие на этот брак. Я никогда не любила Евдема, никогда не полюблю. А знаешь, кто заставил меня принять такое решение?

Виллоу молчал, внимательно следя за ней взглядом. Он не чувствовал наигранность в ее голосе, Демоника не лгала и была абсолютно искренна. Этот факт заставил Виллоу верить ей.

— Твоя мать. Радегунда посадила меня в клетку после того случая во Вьюрэе. И держала меня там до тех пор, пока я не сказала Евдему «да». Но я не боюсь отказать ему, Виллоу, если рядом со мной будешь ты.

Он видел ее протянутую руку. Демоника хотела коснуться его, но не решалась. Сделав шаг назад, Виллоу, таким образом, дал ей понять, что не разрешает ей себя трогать. Дождь закончился резко, словно не лил вовсе. Лишь листва, с которой падали крупные капли, напоминала о плохой погоде.

— Мне нужно идти, — сказал он. Но Демоника не собиралась его так быстро отпускать.

— Виллоу, пойдём со мной. Скоро в нашей жизни наступят перемены, мы сможем свободно передвигаться по Вьюрэю. Неужели тебе не осточертело существование в этом средневековье? Там мы будем жить среди современных людей, мы будем править. Наконец настанут времена, когда вампиры смогут показать свою силу и власть. Мы выйдем из тьмы, чтобы найти истинный путь.

— С чего ты взяла, что нас ждут перемены? — с подозрением спросил Виллоу.

— А ты просто доверься мне.

Виллоу понимал, что Демоника что-то знает, и не хотел спугнуть ее грубостью. Он не отвергал ее настойчивого предложения отправиться за ней… куда? Что у этой девушки на уме?

Мысли прервал шелест листьев. Кто-то бежал к замку. Виллоу насторожился, сердце в груди вздрогнуло, когда на горизонте показалась знакомая фигурка. Демоника тоже увидела ее и встала рядом с Виллоу.

Когда Мелания приблизилась, Демоника зашипела.

— Как такое возможно? Я не верю! Виллоу, ты тоже видишь это? Она — одна из нас.

Мелания не обратила внимания на всплеск эмоций Демоники. Отныне она ее не волновала.

— Виллоу, помоги Астароту. С ним что-то неладное. Я не знаю, что делать, он потерял много сил.

— Она воспользовалась его даром! — догадалась Демоника.

Виллоу медленно осмысливал слова Мелании и озадаченно размышлял над ними, словно они прозвучали на языке, который он едва понимал. В глазах стоял туман. То, что у Мелании исказились черты лица, глаза стали красновато-карими, а верхняя губа чуть выходила вперёд, его не заботило так, как кровавый крест на лбу.

Кровавый крест, перечеркнувший его существование в одну секунду.

ГЛАВА 7

Элжерон

Элжерон торопился. Он не хотел оставлять Йодис одну, если учесть, что стало с Флоранной, когда та осталась одна. Будь с ней в тот момент Йодис, она не пригласила бы Тристана в дом. А теперь куда он ее уволок? Жива ли ещё Флоранна? Этим вопросом и намерена была заниматься Джессика, которую Элжерон поставил в известность.

Когда они вошли в открытую дверь квартиры, Элжерон насторожился. Но Йодис никуда не исчезла. Она сидела в кресле и курила. В пепельнице лежало, по меньшей мере, восемь окурков.

Появление Элжерона, Торлейка и Джессики никак не повлияло на ее занятие. Она не улыбнулась, не встала, не затушила сигарету.

Джессика сразу же оправдала состояние Йодис, ведь она потеряла уже две подруги и любимого человека.

— Мы их найдём, — попыталась приободрить ее Джессика. — Сейчас важно всем людям оставаться в домах, никуда не выходить и никого не приглашать. В офисе сейчас Старый Кейв и Ан Зигер. Они прослеживают холм через видеокамеру. Я пойду к мэру…

— Да что этот мэр сделает? — резко бросила Йодис. Элжерон знал, что она не хотела быть грубой, просто она слишком расстроена и боится.

— Ты права. Мэр не верит в существование вампиров, — согласилась Джессика. — Он думает, что мы, охотники, сами придумали эту байку, чтобы найти себе хоть какую-нибудь работу.

Торлейк, который ходил вдоль книжного стеллажа, рассматривая коллекцию Элжерона, вдруг повернулся к Джессике. В его руке была раскрытая книга.

— Мам, скажи им.

— Что? А-а-а… в последний мой визит я заметила у мэра на столе снимки формата А2. Они были сделаны скорее всего с помощью дрона — вид сверху. Я подумала, что снят был именно запретный холм.

— Что же на тех снимках было изображено, кроме деревьев? — удивился Элжерон. Он технично отобрал у Йодис сигарету и пепельницу, затем открыл окно.

— Я видела верхушку старой башни и стены… замка, может. Полагаю, наш мэр намеревается превратить это место в музей для туристов.

— Пусть попробует, — усмехнулся Торлейк. — Особи там особенно голодные.

— Ситуация изменилась. Думаю, на этот раз он примет меры…

Этот разговор затянулся до позднего вечера. Элжерон не сводил глаз с Йодис, чувствуя, что в ее поведении что-то изменилось. Она вроде участвовала в разговоре, но в то же время отсутствовала.

Джессика дала Элжерону строгие указания, а когда она с Торлейком ушла, настало время поговорить с Йодис начистоту. Элжерон освободил для неё свою кровать в спальне, а сам собирался лечь на диване в гостиной. И пока он готовил постель, решил спросить, о чем она думает.

— О жизни… и смерти. О возможном и невозможном. Я думаю о Флоранне, о Мел и… о Ранне. Они выбрали свой путь и, мне кажется, что уже не вернутся. — Йодис встала и подошла к Элжерону. В ее глазах усталость, скрыть которую было невозможно. — Почему мы ищем их, если они сделали свой выбор? А вдруг им там хорошо?

Элжерон напрягся, брови сдвинулись.

— Йодис, ты говоришь загадками.

69
{"b":"904594","o":1}