Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Победительница определялась в зависимости от того, насколько быстро были пройдены этапы, и тогда эта счастливица получит привилегию побыть наедине с принцем. Несмотря на то, что от явного женоненавистничества этого «приза» у меня скрутило живот, но это могло бы стать прекрасной возможностью начать работать над моим планом.

— Ботаника и алхимия. — Я снова пробормотала, поворачивая огромную дверную ручку и открывая дверь. — Я могу это сделать.

В полутемной комнате я увидела только большой стол, уставленный всевозможными алхимическими ингредиентами, и три двери в конце комнаты. Это было все. Но Ли определенно сказал, что этот этап — алхимия и ботаника, так что здесь должно было быть нечто большее, чем я могла себе представить.

Осторожно войдя в комнату, я постаралась не вздрогнуть, когда дверь за мной захлопнулась, запустив мой таймер.

Так быстро, как только могла, я обыскала всю комнату в поисках каких-либо намеков на ботанический аспект. На первый взгляд я ничего не нашла. Но когда я сделала глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, что-то знакомое укололо мои ноздри.

Серебрянный аксероут.

Трава, о которой мы узнали на нашем первом занятии за неделю, была способна успокаивать сыпь, если применять ее в виде целого листика. Вторично его использовали контрабандисты, поскольку его можно было измельчить и сварить для получения чернил, которые становились видимыми только при поджигании.

— Что означает… — Я поспешила обратно к столу с припасами и быстро нашла все ингредиенты, что подтвердило мою теорию. — Огненное зелье. Идеально.

Полагаясь на свою память и инстинкт, я быстро приготовила огненное зелье, которому Ли научил нас на своем втором занятии. Налив его в маленькую стеклянную бутылочку, я откупорила крышку, а затем отправилась на поиски места, где хранилось секретное послание.

Моим первоначальным предположением были двери. Возможно, вторая говорила о «не входить», а первая: «Ты молодец, что пришла сюда»8. Но, к моему разочарованию, ни от одной из них не исходил характерный мутный запах серебристого аксероута.

Чувствуя себя немного ищейкой, я обошла все стены, а затем проверила пол. Ничего. Так где же это было? Время от времени я улавливала намек на это, который подтверждал мою первоначальную догадку… но где, черт возьми, это было?

Оставался только один вариант. Вытянув шею, я вгляделась в темный потолок комнаты и подумала о возможности того, что нужное послание было там.

Это действительно было единственное оставшееся место, и я уже слишком долго провела в этой комнате. Мне нужно было двигаться дальше. Поэтому я сделала глубокий вдох и задержала его, швыряя бутылочку с зельем в камни у себя над головой. Скрестив пальцы, я присела и съежилась, когда мое зелье взорвалось осколками стекла и вся комната озарилась пламенем.

Когда пламя погасло, открылся ряд сверкающих слов и символов, и я поспешила прочесть их все. Половина послания была заменена алхимическими символами, просто чтобы усложнить задачу, но это явно была формула другого зелья. Но зелья для чего?

Ответ на мой вопрос последовал мгновением позже, когда густой зеленый газ начал просачиваться в комнату из вентиляционных отверстий.

— Дерьмо, — выругалась я, мгновенно узнав в газе траву-побратима серебристого аксероута. «Обсидиановая водоросль смерти» оказалась именно такой приятной, как следовало из названия, и меня уже травили вполне достаточно для одной недели, спасибо.

Вернувшись к столу с припасами, я собрала ингредиенты, перечисленные в блестящем рецепте над моей головой. Я понятия не имела, как оно будет действовать, но это должно было быть что-то для отвода газа.

К счастью, обсидиановая трава смерти была тяжелым газом, и сначала он скапливался на полу, прежде чем медленно начал заполнять комнату. По моим предположениям, пройдет всего пара минут, прежде чем он достигнет высоты лица, но для меня этого времени было более чем достаточно. Я закончила смешивать зелье к тому времени, как газ достиг моего пояса, затем потеряла драгоценные секунды, прикусывая губу и соображая, что, черт возьми, делать дальше.

Мне следовало это выпить? Этого не могло быть, поскольку некоторые ингредиенты при употреблении были бы смертельны. Таким образом, его, должно быть, нужно рассеять, чтобы противодействовать газу.

Я колебалась еще секунду, но когда густой зеленый газ коснулся моего плеча, я приняла решение и швырнула зелье на пол.

Какое-то мгновение ничего не происходило, и я в панике взвизгнула. Затем внезапно зеленый газ начал крутиться вокруг меня как торнадо, поскольку его поглотило зелье, которое я вылила на пол. Прозрачная жидкость, которой я обрызгала кафель, быстро впитала все до последней капли смертоносного газа, пока комната снова не освободилась от угрозы.

— Классный трюк, — пробормотала я себе под нос, глядя на остатки зелья на полу. — И что теперь?

Словно отвечая мне, дверь, средняяиз трех, со щелчком открылась, заставляя меня понять, что две другие были просто приманками, вероятно, чтобы заставить людей бросить огонь не в то место.

Сознавая, что время поджимает, я вытерла вспотевшие руки о штаны и взялась пальцами за край двери, чтобы открыть ее.

— Комната номер два. Бой и работа с клинком. Это должно быть легко. — Я прошептала ободряющие слова вслух, надеясь, что они покажутся более реальными. — Должно быть.

Стиснув зубы от тех сюрпризов, которые все еще были припасены, я перешла ко второму этапу.

Вторая комната была еще более пустой, чем первая, но я усвоила урок о том, насколько обманчивым это может быть. Рядом с дверью, которая захлопнулась за мной, находился небольшой подиум, на котором лежали короткий меч и три метательных ножа.

Достаточно ясно, но с кем я должна была драться и куда следует метать ножи?

Не сводя глаз с пустой комнаты, я рассовала метательные ножи по карманам, затем взяла меч и попробовала его на вес в руке.

И действительно, в ту секунду, когда оружие оказалось у меня в руках, мой противник появился, казалось бы, из ниоткуда. Его клинок взметнулся вверх, намереваясь снести мне голову, и только благодаря многолетней практике я увернулась и откатилась в сторону.

Когда я остановилась примерно на полпути через комнату, две вещи заставили меня ахнуть. Во-первых, весь участок пола, по которому я только что ходила, треснул и раскрошился, проваливаясь в кажущуюся бездонной яму под комнатой.

Во-вторых, это был мой противник.

— Лорд Тайпанус? — пролепетала я, крадучись отползая еще на несколько шагов и видя, как пол осыпается при моем движении. Хуже того, Тайпануса, казалось, совершенно не беспокоило отсутствие твердой почвы под ногами, когда он надвигался на меня с поднятым мечом.

Выругавшись, я уклонилась от очередного удара и вскочила на ноги. К черту болтовню, мне нужно было побить этого молокососа.

Наши клинки встретились с режущим нервы звоном стали, и я сильно стиснула зубы. Я все еще была слаба после ночи отравления ядом, и удар Тайпануса болезненно отозвался в моих руках. Потребовалось обменяться еще несколькими ударами, чтобы заметить ключевой аспект в его стиля.

Это было не в его стиле.

Или, по крайней мере, если это было так, то это было чертовски большое совпадение, что это был еще и мой стиль. Подтверждая мою теорию, я заметила, что все его атаки, парирования и защиты были хрестоматийными приемами, которым я научилась у мастера Кровавого Глаза. Итак, как можно победить саму себя?

Быть непредсказуемой, как я предполагаю.

Вкладывая свой не слишком значительный вес в следующие несколько ходов, я действовала настолько хаотично, насколько это было возможно. Полностью выбросив свой опыт в окно, я сражалась на чистом инстинкте. По большей части, это сработало. Но при одном небольшом промахе лезвие Тайпануса порезало мне предплечье, и по моей коже потекла самая настоящая кровь.

47
{"b":"904171","o":1}