Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Агата прочистила горло.

— Да, сэр. Королева Офелия и ее ребенок подверглись нападению неизвестных захватчиков. Все ее охранники были убиты, но она была искусной фехтовальщицей и сумела убить нескольких нападавших, прежде чем они проткнули ее насквозь и похитили принцессу Зарину.

— Тогда, наверное, не настолько и искусна, — пробормотала я себе под нос и тут же почувствовала на себе горящий взгляд нашего наставника.

— Хотите что-нибудь добавить, леди Каллалуна? — он подтолкнул меня, и я закусила губу, чтобы промолчать.

Покачав головой, я состроила самое невинное выражение лица.

— Вовсе нет. Просто размышляю о том, что, должно быть, случилось с принцессой Зариной.

Тай прищурился, глядя на меня, но принял эту отговорку.

— Широко распространено мнение, что она была либо убита, либо продана в рабство. Конечно, ни одно другое королевство не запросило за нее выкуп, поэтому мы должны предполагать худшее. Но леди Агата права. Именно из-за того, что случилось с королевой Офелией, наши члены королевской семьи должны знать, как сражаться и защищать себя, а не просто полагаться на других.

Я удержалась от остроумного замечания, вертевшегося у меня на языке, что это все равно не спасло Офелию и ее ребенка. Привлекать к себе больше внимания просто не было необходимости.

— Пожалуйста, выйдите вперед и получите тренировочное оружие от моего помощника Джеральда, и тогда мы сможем начать. — Тай кивнул мужчине средних лет, молча стоявшему у стола с оружием, а затем отошел в сторону, явно ожидая, что все будут делать, как он велит.

После минутного колебания дамы начали двигаться в соответствии с инструкциями, и я воспользовалась возможностью осмотреть нашего нового преподавателя.

Он был красив, что, как я начинала думать, могло быть обязательным условием для работы во дворце. Он был выше меня, вероятно, и выше Ли, Тай был широкоплеч, а его руки, которые он сложил на груди, были покрыты толстыми жгутами мышц. Ему явно было не привыкать сражаться самому, и, вероятно, именно поэтому его выбрали нашим наставником. Тогда показалось странным, что на нем не было солдатской формы. Вместо этого он был просто одет в свободную кремовую рубашку и мягкие черные брюки, как и все мы.

Было несколько отрадно видеть, что большинство других дам руководствовались здравым смыслом, одеваясь этим утром, и предпочли брюки юбкам. Не то чтобы женщинам не разрешалось носить брюки, но за годы, прошедшие со времен Тьмы, наша некогда прогрессивная страна действительно вернулась к старым обычаям.

Направляясь к Джеральду, чтобы получить свое учебное оружие, я обнаружила, что отвлечь свое внимание от Тая оказалось труднее, чем ожидалось. Что-то должно было витать в воздухе на территории дворца, потому что вести себя как гормональная потаскушка было на меня совсем не похоже. Сначала Ли и тот взрывной поцелуй, который мы разделили, а теперь я поймала себя на том, что разглядываю Тая, представляя, как он мог бы выглядеть без рубашки. Я бы поставила на то, что его грудь и плечи были такими же мускулистыми, как и руки…

— Кхм, — кто-то притворно кашлянул, возвращая мое внимание к тому, что было передо мной. — Ваш меч, миледи, — скучающим голосом произнес Джеральд, невзрачный мужчина в форме дворцовой стражи. В руке он держал деревянный меч, и я с гримасой забрала его у него.

Прошли годы с тех пор, как мне нужно было тренироваться с деревянным мечом. Кровавый Глаз приучил меня к острому оружию, когда мне едва исполнилось семь лет, так что мне потребуется вся моя изобретательность, чтобы не выделяться на этом уроке.

— Постройтесь в две шеренги лицом друг к другу, — проинструктировал нас Тай, и все дамы потеснились, чтобы подчиниться. — Из-за раннего отъезда леди Гиацинты у нас разное количество людей, так что я заполню пробел. Мы будем время от времени менять партнеров, чтобы держать вас в тонусе.

Он позвал Джеральда, чтобы продемонстрировать ему, чему мы учимся, и мне пришлось прикусить щеку, чтобы не рассмеяться — не то чтобы они оба были плохими фехтовальщиками, но просто от того, насколько болезненно простыми были движения.

Вздохнув про себя, я повернулась к своей партнерше и ободряюще улыбнулась ей. По крайней мере, я знала, что это был тот урок, который я не провалю. Проклятая связующая клятва не позволяла мне этого.

— Ты готова? — Я спросила ее, и она пожала плечами.

— Наверное, — ответила она, размахивая своим тренировочным мечом перед собой, как волшебной палочкой. — Но мой отец всегда говорил мне, что обращаться с оружием, не дело леди.

Нахмурившись, я осмотрела ее. Она была примерно одного роста со мной, но более стройного телосложения и с волосами цвета осени. Бедная девочка не продержалась бы в Понду и двух минут.

— Ну, я думаю, он ошибался, если это то, чему члены королевской семьи поручили им научить нас. — Это был самый вежливый способ, которым я могла это сформулировать, но хмурая складка на ее лбу наводила на мысль, что она обиделась на то, что я неправильно отозвалась о ее отце. — Неважно, — быстро добавила я, прежде чем она успела наброситься на меня. — Давай покончим с этим.

Подняв свой деревянный меч, я проверила его вес, прежде чем медленно начать последовательность из трех шагов, которую Тай только что продемонстрировал нам. Каждый раз, прежде чем мой «клинок» достигал ее, мне нужно было научить свою партнершу блокировать удар, поэтому, когда Тай предложил нам поменяться партнерами, я вздохнула с облегчением.

Следующая горстка моих партнерш была лишь ненамного лучше первой, и я обнаружила, что потратила большую часть утра, просто инструктируя их, как не получить удар деревянным мечом. Становилось только хуже, когда Тай менял последовательности на все более сложные комбинации, и к тому времени, когда настала моя очередь работать в паре с нашим наставником, у меня заболела рука.

— Чувствуете усталость, леди Каллалуна? — он дразнил меня, размахивая своим деревянным мечом так, словно тот вообще ничего не весил.

Ворча себе под нос, я потерла ноющую руку и сделала секундный перерыв, чтобы размять затекшую поясницу.

— Может быть, если бы вы были лучшим наставником, мне не пришлось бы тратить все утро на исправление навыков каждого.

Его темные брови взлетели вверх, а на губах заиграла легкая улыбка.

— О, правда? Вы думаете, что вы освоили эти навыки? — Я с вызовом посмотрела на него, слишком уставшая, чтобы сдерживаться, и он точно понял, что говорило мое лицо. Ты чертовски прав, я их уложила, придурок.

Ладно, может быть, он не получил сообщение именно в этих словах, но его прищуренные глаза говорили о том, что он собирается проверить меня. Черт бы побрал Зрина, ну почему я не могла просто хоть раз держать язык за зубами? Не так ли?

— Что ж, тогда давайте сделаем это более интересным для вас, миледи, — пробормотал он опасным голосом, от которого я задрожала, а соски напряглись. Черт, со мной действительно что-то было не так. — Дамы, немного потренируйтесь сами. Вы вольны использовать любую из техник, изученных сегодня. Воспринимайте это как настоящий бой и делайте все, что подсказывают вам ваши инстинкты.

Повернувшись ко мне, он бросил мне собственный вызов, ухмыльнувшись.

— Готовы?

Подняв свой тренировочный меч, казалось, он был сделан из свинца, я улыбнулась ему в ответ.

— Родилась готовой, Тай.

Без лишних шуточек Тай перешел в атаку. Для такого крупного парня он двигался со скоростью и грацией нападающей кобры, и мне было неловко признаться самой себе, сколько усилий потребовалось, чтобы парировать его удары.

Однако я справлялась, и было ясно видно, как он был удивлен тем, насколько хорошо я держалась.

— Ты сдерживаешься, — проворчал он, когда я проигнорировала четвертую или пятую возможность ударить его более продвинутым приемом, которому он не учил нас.

Приподняв бровь, я посмотрела на него и провела языком по сухой нижней губе, чтобы увлажнить ее.

17
{"b":"904171","o":1}