Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сделав своё чёрное дело, злодейка спустилась вниз и вложила нож в ладонь трактирщика. Он, сидя в кресле у камина, спал безмятежным сном и ведать не ведал, что творится в его доме. После этого злодеяния она завернулась в его накидку и надела его башмаки. Выйдя на улицу, где по-прежнему лил дождь, она зашагала к Северному тракту.

Когда она вышла к дороге, из ниоткуда появилась чёрная карета, запряжённая четвёркой вороных. При её приближении кони одновременно повернули головы и в непроглядной темноте их глаз начали разгораться кровавые искры. Управлял диковинным экипажем толстый кучер, облачённый в красную ливрею с золотым позументом. Он помог колдунье забраться внутрь кареты и, взгромоздившись обратно на облучок, с залихватским видом подкрутил намокшие усы. После этого он гикнул так, что кони с диким ржанием взвились на дыбы, а затем, под его дьявольский хохот, во всю прыть понеслись по дороге.

Глядя на это, любой бы заподозрил, что здесь не обошлось без нечистой силы, и то, что кучер не иначе как сам властитель преисподней. Впрочем, это был всего лишь голем, получивший жизнь благодаря своей хозяйке.

Как бы то ни было, ведьма — а это была именно она — благополучно прибыла туда, куда намеревалась, то есть к поместью князя Локса Северноводского. По прибытии на место, будучи деятельной по натуре, она не стала терять время и, действуя по привычному сценарию, подошла к въездным воротам. Появившейся страже она представилась дальней родственницей князя, и старший караула лично проводил её к особняку, сложенному из жёлтого известняка. Правда, две белые мурлыки, греющиеся на солнышке, были не столь доверчивы. При виде ведьмы кошки выгнули спины и злобно зашипели, но крик здоровенного ворона, который начал спускаться к ним, заставил их оставить поля боя. Как только кошки юркнули под дом, ведьма незаметно для стражника щёлкнула пальцами, и птица тут же растворилась в воздухе — точно также как до этого исчезли карета, кони и кучер. Стражникам она сказала, что приехала на перекладных.

Во время встречи с домочадцами князя прохиндейка, то и дело прикладывая платочек к глазам, поведала им трагическую историю своей жизни, естественно, выдуманную от начала и до конца. Тем не менее она настолько разжалобила мать князя, что та сама отвела её к сыну, который в это время занимался делами и не любил, когда домашние ему мешали.

Приближённые князя, присутствовавшие при их встрече, тоже ахали и охали, — ведь рыжеволосая красавица, выбери она театральную стезю, снискала бы себе всемирную славу.

Тем не менее князь Локс был прозорлив и чувствовал в незваной гостье фальшь, несмотря на её вдохновенную игру. Но он был слишком самонадеян, а девушка слишком красива. Поэтому, узнав, что её родители умерли, он без промедления предложил ей свой кров и защиту.

Впоследствии ведьма так задурила ему голову, что князь и думать забыл о своих первоначальных подозрениях.

Бедная княгиня, видя, как муж пренебрегает правилами приличия и всюду появляется с любовницей, не выдержала такого позора и вскоре тяжело заболела. Правда, она недолго мучилась. Не прошло и трёх дней, как она скончалась от сильного жара. Во всяком случае, так гласила официальная версия, хотя приближённая к княгине служанка, прежде чем бесследно исчезнуть, успела рассказать, что её госпожу рвало кровью, а до этого она мучилась сильными болями в животе.

Конечно же, пошли слухи, что княгиню отравили, но князь был глух к молве и по окончании траура сразу же женился на ведьме, после чего она осмелела и начала строить козни тем, кто был ей неугоден. Поскольку старшая дочь князя приняла её в штыки, то первым делом она взялась за неё и вскоре вслед за матерью свела её в могилу. Затем наступил черёд трёх младших детей. Единственно до кого ей не удалось дотянуться был старший сын князя, который рассорился с отцом и находился в отъезде.

Старая княгиня помалкивала, поэтому тоже была ещё жива. Ведьма надеялась, что ей недолго осталось и она умрёт без её участия. К тому же старую княгиню уважали и народ, и жрецы бога Солнца, которому она поклонялась. В случае её насильственной смерти народ мог взбунтоваться и тогда жрецы, несмотря на щедрые дары, пришли бы за ней. Тем не менее она зорко присматривала за свекровью, но, как было уже сказано, она не давала ей повода для убийства.

Тяжело опираясь на палку, старая княгиня ежедневно ходила на семейное кладбище и подолгу сидела у могил невестки и внуков. Она не плакала, лишь выпрямив спину, невидящим взглядом смотрела перед собой. О чём она при этом думала, и думала ли вообще, никто не знал, даже единственная служанка, беззаветно преданная ей. Ближе к вечеру старая женщина возвращалась к себе и больше не выходила до утра. Помимо столовой это был её единственный маршрут. Сидя за столом, она ни разу не заговорила ни с сыном, ни с новой невесткой. И вообще, после женитьбы сына на ведьме она смотрела на него как на пустое место. Даже когда князь Локс перестал появляться в столовой и ей донесли, что он заболел, она ни разу не справилась о его здоровье. Впрочем, спрашивать об этом было излишне. У «молодых» царил такой разгул, что не только старой княгине, всем слугам было тошно.

***

К тому времени ведьма и думать забыла о трактирщике, вот только он не забыл о ней. Да и как тут забудешь, когда по её милости ему чуть не отрубили голову, причём не только по обвинению в жестоком убийстве постояльцев, но и в злостном колдовстве.

___________________________

[1] Триада – десять дней. В местном календаре в году 12 месяцев, каждый из которых измеряется тремя неделями по десять дней. В году триста шестьдесят пять дней, но последние пять дней принадлежат безвременью.

[2] Медальон в форме солнца, такой же предмет культа, что и крест у христиан.

ГЛАВА 2. Судилище и бегство

Прежде чем уйти из постоялого двора, ведьма навела на его хозяина сонные чары, поэтому он проснулся далеко за полдень, причём не сам — его разбудил болезненный толчок под рёбра.

Поэтому первое, что он увидел, это загорелую физиономию Ката Ворона. Склонившись над ним, тот скалил в улыбке зубы, неестественно белые от постоянного жевания нэша[1].

— Хватит дрыхнуть, к тебе гости, — сообщил давний приятель.

Трактирщик окинул его взглядом. С некоторых пор Кат подвизался в роли охотника за нечистью, поэтому в руке он держал небольшую, но увесистую дубинку. При его профессии она служила оружием и амулетом, поскольку их отливали из специально заговорённого железа.

Видя, что Кат Ворон снова вознамерился ткнуть его под рёбра, он вместе с креслом подвинулся назад и лишь тогда заметил, что держит в руке окровавленный нож.

— Что, свинью резал и так утомился, что уснул? — съехидничал охотник и, хохотнув, изобразил неприличный жест. — Ты смотри, а то какая-нибудь из них родит тебе наследников с пятачками.

— Я животину не трахаю, мне баб хватает, — усмехнулся трактирщик.

Встав из кресла, он первым делом ополоснул нож водой, а затем тщательно вытер его сухой тряпкой и лишь после этого положил на место.

— Есть будешь или просто так зашёл? — поинтересовался он.

— По делу. Но разве я когда отказывался от еды? — и охотник подбросил на ладони медную монетку.

— Похоже, на этот раз ты платёжеспособен. В таком случае подожди, сейчас я растоплю печь и что-нибудь приготовлю.

Трактирщик направился было к кухне, но не успел он сделать пары шагов, как на него обрушился сильный удар. Охотник за нечистью целил ему в голову, но Клермона спасло чутьё на опасность, выработавшееся за годы службы в наёмниках. Тем не менее полученного удара ему хватило с лихвой; ключица хрустнула, и правая рука повисла бесполезной плетью.

Отскочив за стол, он схватил нож, хотя понимал, что в серьёзной драке с таким противником ему не выстоять.

— За что? — сердито вопросил он.

— Тварь! — рявкнул Кат Ворон. — Ты рожу свою видел? Думаешь, я поверю, что ты Клермон?

3
{"b":"904033","o":1}