Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Узнай, где он будет сегодня вечером.

— Зачем? — Дьявольская ухмылка тянется к моим губам. — Черт, что ты собираешься делать?

Королева мафии (ЛП) - img_26

Мы с Джи наслаждаемся виски на террасе, пока я жду последствия своего поступка. Джи листает свой телефон, я наблюдаю за спокойной водой в ярко освещенном бассейне. Луна выглядывает из-за туч, а небо темное, усыпанное лишь несколькими звездами.

— Я кое-что заметил, — говорит Джи.

— Что?

— Участились случаи исчезновения бездомных.

— И ты говоришь мне об этом, потому что? — Я смотрю на Джи, ожидая его ответа.

— Мы должны быть осторожны, Фрэнки. Мы не хотим, чтобы правоохранительные органы разнюхивали больше, чем обычно.

Кто-то прочищает горло у меня за спиной, давая о себе знать. Я поворачиваюсь и вижу, что Майя стоит строго прямо.

— В чем дело, Майя?

— К вам пришел мистер Миллер.

Я смотрю на Джи и ухмыляюсь.

— У него ушло не так много времени, как я думала. — Он отставляет свой напиток и встает. — Спасибо, Майя. Я попрошу Дарио отвезти тебя домой.

— Спасибо. — Она мягко улыбается Джи и мне.

— Я впущу его. — Джи оставляет меня и направляется в дом, чтобы проводить Миллера.

Я слышу его тяжелые шаги еще до того, как он произносит хоть слово.

— Это из-за тебя сгорел мой дом? — кричит он, перемещаясь в поле моего зрения.

— Нет, я не заставляла никого сжигать твой дом.

— Чушь собачья, Фрэнки. Ты заставила одного из своих головорезов сжечь мой чертов дом. Какого хрена?

Я резко встаю, и Миллер выпрямляется. Я вторгаюсь в его личное пространство, наклоняюсь и шепчу: — Я сама его сожгла.

Проскакиваю мимо Миллера и направляюсь в свой кабинет.

— Ты что, издеваешься? — слышу, как он бормочет, пока ухожу. Я прислоняюсь к своему столу и складываю руки перед грудью, ожидая, когда Миллер последует за мной.

— Ты чертова психопатка, — кричит он, входя в кабинет, захлопывая дверь.

— Не стоило обвинять меня в торговле людьми.

— Ты сделала это, потому что я задал тебе вопрос? Ты сумасшедшая, Фрэнки. — Он поднимает руки и прикладывает их к голове. — Ты могла убить меня, спалив мой дом.

— Ты так драматизируешь. Я знала, что тебя нет дома.

Он опускает руки и наклоняет голову в сторону.

— Ты себя слышишь? Ты преследуешь меня, разбиваешь мои телефоны, простреливаешь шины и сжигаешь мой дом. — Он качает головой. — Не говоря уже о том, что ты оставила меня привязанным к стулу с яйцами размером с Техас.

— Пф-ф. — Я взмахиваю рукой. — Когда ты так говоришь, то кажется, будто я не в себе.

— Потому что, блять, так и есть. — Его глаза расширились от злости.

Я встаю из-за стола и оказываюсь лицом к лицу с Миллером. Он значительно выше, у него крепкое телосложение, но ни один мужчина не сможет меня запугать.

— Никогда не обвиняй меня в торговле людьми.

— Я задал вопрос.

— И ты должен знать, какой я человек.

— Да. Чертов псих!

— Прекрати это дерьмо, что ты здесь делаешь?

Он оглядывает кабинет и вскидывает руки вверх.

— Похоже, тебе нравится разрушать все мои вещи. И, благодаря тебе, теперь мне приходится спать в своем кабинете.

— Оставайтесь здесь. У меня много места.

Миллер издает громкий, снисходительный смешок.

— Да, конечно.

— О, это недостаточно хорошо для тебя? Я видела твой маленький домик, по сравнению с ним это просто роскошь.

— Ух ты, только посмотрите. Я не думал, что твое эго может стать еще больше. Прости, я ошибался.

— Хорошо, что мужчина может признать это. Это требует большого мужества и смелости. — На моих губах играет легкая ухмылка.

— Ты так чертовски снисходительна.

— Кто, я? — Я поднимаю руку и прижимаю ее к груди. — Понятия не имею, о чем ты говоришь.

Миллер сжимает челюсть, стоя и глядя на меня.

— Да, что с тобой не так?

— Я очаровательна, — отвечаю я.

— Очаровательна — это не то слово, которым я бы описал тебя.

Я прислоняюсь к столу и скрещиваю руки перед собой.

— Пожалуйста, продолжай. Как бы ты меня описал?

Миллер отводит свой взгляд от моего.

— Мы отклоняемся от темы. Теперь мне придется спать в своем кабинете.

— Наверху есть отличная кровать.

— Ты еще больше безумна, если думаешь, что я останусь здесь, с тобой. Губернатор, в доме мафиози?

— Я просто деловая женщина.

— Которая сожгла мой дом.

— Пф-ф. — Я пожимаю плечами, будто мне неинтересно.

— Теперь ты мучаешь меня, Фрэнки.

— Типичный мужчина. Я предлагаю решение, но оно тебе не нравится.

— Как насчет того, чтобы не сжигать мой дом, — его голос становится все более раздраженным. Пылающие глаза находят мои, он подходит ко мне и хватает меня за руку. — Да что с тобой такое? Это что, какое-то больное развлечение?

Я вырываюсь из его объятий и встаю в полный рост перед Миллером.

— Вполне возможно, — медленно говорю я, переводя взгляд на его губы, а затем снова на глаза.

Он придвигает свое тело ближе к моему и опускает голову так, что мы оказываемся лицом к лицу. Его теплое дыхание смешивается с моим. Наши губы почти соприкасаются, а моя грудь вжимается в его. Сердцебиение учащается до отчаянного ритма. Я сжимаю бедра в ожидании его прикосновений.

— Ты хоть знаешь, как сильно на меня влияешь? — Он заметно сглатывает и облизывает губы.

Джереми Миллер полностью уязвим для меня, и я нахожусь в выгодном положении, чтобы использовать его в своих корыстных целях.

Черт.

Я хочу, но что-то меня останавливает.

Отстраняюсь от Миллера и обхожу стол, чтобы налить себе еще виски.

— Убирайся, — говорю с дрожащим дыханием. Я не слышу, как открывается дверь, и не слышу, как он уходит. — Убирайся!

Я наливаю себе еще один бокал и выпиваю. Наконец слышу звук открывающейся двери и понимаю, что он ушел.

Я опрокидываю в себя еще один бокал и опираюсь рукой о стол, повесив голову. Мне нужно забыть о нем, потому что ничего хорошего из этого не выйдет. Кроме того, очевидно, что он не позволит мне использовать его, чтобы дать то, что мне нужно.

Я могу понести потери и покончить с этим.

Осталось понять, что с ним делать. Если бы он был кем-то другим, то оказался бы на мосту.

Не знаю, что буду делать.

В любом случае, это должно закончиться.

Сейчас.

Королева мафии (ЛП) - img_27

— Мистер Миллер, — объявляет Зак, открыв дверь.

Я провожу кончиками пальцев по глазам, пытаясь снять напряжение.

— В чем дело, Зак?

— Хм… — Он нервно оглядывается через плечо, потом снова на меня.

— Что? — раздраженно огрызаюсь я.

— Твой водитель здесь.

— Что? — Я поднимаю руки и качаю головой. О чем он говорит?

— Твой водитель.

— Я слышу слова, Зак, но мы с тобой оба знаем, что у меня нет водителя. — Зак переминается с ноги на ногу и прочищает горло. — Тогда ладно. — Я сдавленно хмыкаю, встаю и выхожу из кабинета. Рядом со столом Зака действительно стоит мужчина в костюме и пристально смотрит на меня. — Кто вы?

— Меня зовут Нико, и я ваш водитель, сэр.

Я закрываю глаза и делаю резкий вдох. Открываю глаза и поворачиваюсь к Заку.

— Уже поздно, ты можешь уйти.

Он кивает, переводя взгляд с меня на Нико.

— Да, сэр.

Нико неловко стоит, наблюдая, как Зак выключает ноутбук, надежно запирает его, затем собирает свои вещи и уходит.

— Мисс ДеЛука дала тебе инструкции? — спрашиваю я Нико, как только мы остаемся одни.

— Мне сказали, что я в вашем распоряжении.

Я опускаю голову и качаю ею.

— Мне нужно закончить работу, ты можешь идти.

— Мне приказано ждать. — Он выпрямляется и отводит плечи назад. Я смотрю на него и решаю вернуться в свой кабинет и закончить то, над чем работаю.

Фрэнки ДеЛука — чертовски сумасшедшая, это точно.

Королева мафии (ЛП) - img_6

30
{"b":"901408","o":1}