Несколько секунд молчания, затем Пейс указывает подбородком в сторону Дарио. Один из его охранников подходит и берет сумку.
— Как всегда, с тобой приятно иметь дело. — Он протягивает руку, чтобы пожать мою.
Мы с Джи наблюдаем, как Пейс возвращается в машину, а охрана убирает сумку. Я возвращаюсь к машине, где меня ждет Дарио. Забираюсь внутрь, и Джи садится рядом со мной.
— Ты знаешь, как поставить мужчину на колени.
Дарио начинает двигаться к нашему следующему пункту назначения. Я не могу удержаться от улыбки.
Поездка занимает полчаса, я снова и снова проигрываю в голове сценарий. Как только приезжаем, мы с Джи заходим внутрь. По быстрому подсчету, там восемь стариков играют в карты. В каморке полно дыма, и они замирают, чтобы посмотреть на меня, когда отвожу плечи назад, заходя внутрь.
Один из стариков встает и останавливает меня, прежде чем я дохожу до задней двери.
— Ты потерялась, милая? — спрашивает он со своим густым итальянским акцентом. Он осматривает Джи, затем возвращает свое внимание ко мне.
— Нет. — Я делаю шаг в сторону, но он снова останавливает меня. — Если ты не хочешь, чтобы твои мозги оказались на потолке, советую отойти.
Несколько мужчин встают, чтобы поддержать его. Я глубоко вдыхаю, прежде чем поднять руку. Через несколько секунд в логово входят мои люди.
— Как я и говорила…
Старые итальянцы делают предостерегающий шаг назад. Тот, что подошел ко мне, говорит: — Это не территория ДеЛука.
Формально он прав. Я смотрю ему прямо в глаза и улыбаюсь.
— Так и есть. — Я прохожу мимо него и направляюсь в заднюю комнату, где, открыв дверь, обнаруживаю Майки-денежный-мешок-Картера.
Он поднимает взгляд от компьютера и морщит лоб.
— Это не твоя территория.
Я выдвигаю стул напротив него и сажусь.
— У нас проблема, Майки.
Он скрещивает руки перед грудью и поднимает подбородок.
— И что же это?
— Это. — Я делаю круговое движение пальцем. — Теперь это мое.
— Что? Босс мне ничего не сказал.
Я оглядываюсь через плечо на Джи и киваю. Джи вынимает пистолет из кобуры и начинает громить кабинет Майки. Майки смотрит и ничего не говорит, пока Джи не направляется к компьютеру.
— Что тебе нужно? — спрашивает Майки.
Я жестом показываю Джи, чтобы он остановился. Он кладет компьютер обратно на стол.
— Теперь ты работаешь на меня.
— Ты что, совсем охренела? — Я киваю Джи, он поднимает компьютер и разбивает его о пол, а затем открывает ящики стола и достает из них все необходимое.
— Подожди!
Я снова останавливаю Джи небольшим жестом руки.
— Ты чертовски сумасшедшая!
— У меня открыта вакансия. Но, если она не закроется, то у тебя и твоей семьи будет шанс упасть с моста.
— Нельзя угрожать семье, ДеЛука.
— Ты принимаешь мое предложение о работе?
Майки глубоко сглатывает, проводя руками по волосам.
— Я не могу.
Я встаю и киваю.
— Преданность, мне это нравится. — Я протягиваю руку Джи, который отдает мне свой пистолет. Стреляю Майки в голову. Дважды. — Найди бухгалтерские книги, мне нужен этот бизнес.
Джи легко находит бумажную копию бизнеса Майки по отмыванию денег.
— Девчонка была права насчет этого места. Этот ублюдок занимается отмыванием на нашей территории. — Он качает головой. — Это хороший заработок, Фрэнк.
— Передай информацию нашему бухгалтеру, и пусть он займется этим долгом.
— Огаст придет за тобой. Особенно сейчас, когда ты бьешь его по больному месту. Его поставки наркотиков теперь наши, Пейс не будет поставлять ему товар, а ты только что убила его самого прибыльного ростовщика.
Перед тем как отправиться к старикам, я осматриваю разрушенный кабинет и чувствую огромное удовлетворение.
— Он забрал моего отца, а я заберу у него все.
Открываю дверь и вижу, как старики стоят вокруг, пытаясь заглянуть в кабинет.
— Майки мертв. Вы можете либо присоединиться к нему, либо ко мне. Выбор за вами.
Они знают свое дело. Они достаточно долго проработали здесь, чтобы понять, что произойдет.
— Пошла ты, — говорит один из них.
— Да. ДеЛука здесь делать нечего, — ворчит другой.
— Мы тебе ничего не должны.
Надо отдать им должное, они все чертовски преданы.
— Да будет так.
Я выхожу и даю команду убить их всех. Восемь старых мудрецов сделали свой выбор.
И я не испытываю ни малейших угрызений совести.
Огаст сам виноват. Теперь ему придется иметь дело со мной.
Стук в дверь кабинета отвлекает мое внимание от изучения нового законопроекта, предложенного штатом.
— Да, — кричу я, продолжая читать документ на двухстах с лишним страницах. Дверь открывается, и входит Зак. — Что такое?
Зак переминается с ноги на ногу.
— Здесь мистер Льюис из ФБР.
В животе завязывается узел, я знал, что это произойдет. Но это случилось раньше, чем я надеялся.
— Проводи его, — говорю я, убирая папку с документом.
Тайлер уверенно входит и протягивает руку.
— Тайлер, — говорю я, вставая и пожимая ему руку.
— Кофе? — предлагает Зак.
— Нет, спасибо. — Тайлер машет рукой в сторону Зака, который выходит из кабинета и закрывает дверь.
Когда мы оба уселись, я откидываюсь на спинку кресла и смотрю на Тайлера. Сжав челюсти и руки в кулаки, спрашиваю: — Почему ты здесь?
— Мы оба знаем, почему. — Я вопросительно вскидываю бровь, продолжая смотреть на Тайлера. — Ты собираешься заставить меня сказать это, не так ли?
Я делаю вдох и пожимаю плечами.
— Какие-то проблемы?
— Где ты живешь?
— Мое место жительства тебя не касается.
— Откуда взялась эта наводка?
Я смотрю на Тайлера, не отводя взгляда и отказываясь отвечать.
— Ты зря потратил время, придя сюда. — Я встаю и направляюсь к двери. — У меня есть работа.
В кабинете царит напряженная обстановка, но я отказываюсь уступать. Тайлер наконец встает и идет ко мне. Он останавливается перед выходом из кабинета и говорит: — Это была вежливость, в следующий раз все будет официально. — Тайлер вышагивает так, будто бросил бомбу.
Если бы у ФБР было что-то на меня, они не были бы так щедры в своих признаниях. Они могут подозревать, но понятия не имеют. И я тоже не собираюсь им ничего давать.
Но, двигаясь вперед, я должен быть предельно осторожен. Возможно, мне стоит переехать из дома Фрэнки в гостиницу, пока я не отстрою свой дом.
Я поговорю с ней об этом сегодня вечером.
Отлично, теперь нужно готовиться к гневу Фрэнки ДеЛука. Эта женщина не контролирует себя, когда речь заходит о делах за пределами спальни. И это меня чертовски напрягает.
Когда выхожу из офиса, уже близится полночь. С тех пор как Нико начал возить меня, он не раз возвращался к Фрэнки одним и тем же маршрутом, и сегодня не будет исключением.
Ворота открываются на территорию Фрэнки, и Нико медленно едет по длинной дороге к главному дому. Он паркуется, выходит из машины, открывая мою дверь, прежде чем я успеваю собрать свой портфель и пиджак. Я ослабляю галстук, входя в дом.
— Фрэнки, — зову я.
— Библиотека.
Я направляюсь по коридору в библиотеку, где Фрэнки потягивает напиток.
— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, наклоняясь и целуя ее в макушку.
— Льюис будет проблемой? Если да, то я об этом позабочусь, — в ее голосе сочетаются жесткость и раздражение.
— У тебя хорошее настроение, — язвительно отвечаю я, и наливая себе виски.
— Я знаю, что он твой друг.
— Конечно, ты знаешь.
— Я за всем слежу, Миллер, — огрызается она.
— Вижу, ты выбрала быть сучкой этим вечером.
Она встает и направляется ко мне с безумными глазами. Толкает меня в грудь, но я держусь уверенно и наклоняю голову в сторону.
— Сопротивляйся, — говорит она сквозь стиснутые зубы.