Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты испытаешь великое унижение как самый большой неудачник, отец, — добавил Аксель. — Ты станешь посмешищем на горе Олимп.

— Арес пристально посмотрел на своего сына, но тот потер большим пальцем подбородок, размышляя.

— Я не могу просто позволить тебе увести девушку, — сказал Арес. — Я должен допросить ее в безопасном месте.

— Ты не будешь ее допрашивать, — прошипел Гектор.

— Успокойся, Гектор, — сказал Зак. — Всем придется пойти на компромисс. Я верю, что Арес благоразумен. Он не причинит вреда Мэриголд.

— Зачем мне хотеть причинить ей вред? — Сказал Арес. — Она может быть полезна в этой войне. У меня есть вопросы. Мне нужны ответы. И она предоставит их мне.

— У меня нет ответов ни на один из твоих вопросов, — сказала я. — Я тебя сильно разочарую.

Арес ухмыльнулся.

— Последнее, что ты можешь сделать, это разочаровать меня, Мэриголд. Я не виню своих Полубогов за то, что они тянутся к тебе. Сила притягивает силу, а ее у тебя предостаточно.

Полубог снова весь напрягся, как железный прут.

— Мы приведем Мэриголд ко мне домой, — сказал Зак. — Ты можешь пойти с нами и задать ей вопросы там.

— Неприемлемо, — сказал Арес. — Девушка отправится со мной и останется в моем дворце, чтобы я мог потратить время на то, чтобы разобраться в ней и докопаться до сути недавних событий. Я обещаю, что не причиню ей вреда.

— Только через мой труп я позволю тебе забрать мою пару, — ледяным тоном произнес Гектор.

— Это можно устроить, — сказал Арес.

— И мы только что вернулись к исходной точке, — со вздохом вмешалась Эсме. — В этой войне мы нужны друг другу. Если мы разделимся сейчас, все наши успехи в борьбе с Люцифером будут сведены на нет. У меня есть предложение. Почему бы нам не поместить Мэриголд в охраняемую «Белую комнату» в Академии, чтобы мы все могли спросить ее о том, что произошло сегодня вечером?

— Нет, — одновременно сказали Арес и Гектор.

Арес напал без предупреждения. Яркая солнечная вспышка вырвалась из его груди, заставив всех отлететь от него.

Ударная волна его энергии ударила по моим костям.

Я вскинула руки, чтобы отразить ее, но было слишком поздно. Кроме того, я уже была измотана.

Я наблюдала, как Полубоги в ярости и опустошении потянулись ко мне, как только восстановили равновесие.

— Как ты смеешь обижать моего Ягненка? Я убью тебя, — взревел Гектор, его лицо превратилось в холодную маску ярости.

Арес подбросил меня вверх прежде, чем моя задница коснулась земли, затем я обнаружила, что поднимаюсь вместе с ним в водовороте невыносимого жара. Когда я посмотрела вниз, отчаянно ища своих Полубогов, я мельком увидела студентов, которые были на вечеринке Акселя, направляющихся в нашу сторону. Елена и Нэт бежали впереди них, но отряд солдат Доминиона помешал им пересечь предупредительную ленту.

Грандиозная вечеринка была закончена и испорчена. Похоже, моим друзьям тоже не повезло.

Я исчезла вместе с Богом Войны прежде, чем кто-либо из Полубогов смог вернуть меня обратно.

Глава

3

__________________

Ослепляющий свет и жар окутали меня, когда Арес телепортировал меня из Академии, вне досягаемости Полубогов.

Он прижал меня к своей бронированной груди. В его мускулистых руках, которые железной хваткой обхватили мою талию, была божественная сила. Я не могла убежать.

Я в ярости уставилась на него. Его неповторимая мужская красота и приятный одеколон не уменьшили ярость, бурлившую в моей крови.

Но я была в невыгодном положении, поэтому предупредила себя, что не пойду против него, пока я одна, без поддержки. Даже если бы мой магический колодец был полон до краев, я не смогла бы справиться с ним в одиночку, и мне нужно было воздержаться от использования своего огня. Последнее, чего я хотела, это чтобы он догадался, кто я такая.

Элементаль предупредил меня, что если Олимпийские Боги узнают, что я ребенок предполагаемо короля титанов и королевы демонов, они будут охотиться за мной до края Вселенной.

Даже мои Полубоги могли бы отвернуться от меня, если бы узнали, что во мне течет кровь демона.

— Тебе удобно, Мэриголд? — Спросил Арес культурным голосом с легким французским акцентом. Он слишком долго пробыл в Париже.

— Как будто тебе не все равно, — сказала я. — Верни меня в Академию.

— Ты смеешь отдавать приказы Богу? — Его голос звучал почти весело.

— Ты похититель, чувак.

Если бы я думала, что Пакстон плохой, этот грубый Бог был в десять раз хуже.

Я призвала свою силу и скомандовала. Телепортируйся.

Я дважды телепортировалась. Я представила, как приземляюсь на южной стороне пруда, куда меня забрали Полубоги.

По телу пробежала волна, но так же быстро исчезла. Свет и тепло сковали меня в своем коконе.

— Это не сработает, — сказал Арес. — Никто не сможет освободить тебя от моей телепортации, даже Зевс. А теперь приготовься к жесткой посадке, это будет уроком за твою дерзость.

Он не шутил. Удар о твердую каменистую землю пронзил мои ноги болью. Но я не была девицей в беде. Хотя у меня и не было оружия, я украла кинжал из ножен, пристегнутых к его бедру.

Прежде чем я обрела равновесие, прежде чем я даже осознала, где нахожусь, я направила кинжал ему в грудь быстрее, чем вспышка.

Он поднял запястье, и острие кинжала отскочило от щитка. Затем он схватил меня за запястье и выкрутил его назад, пока боль не пронзила всю руку.

Я выронила кинжал. Он со звоном упал на землю.

— Вот так-то лучше, Мэриголд, — сказал Арес. — Мы с тобой повеселимся, так, как я не веселился тысячелетия.

— Еще бы, — сказала я, глядя на него сквозь свои пышные ресницы, прижимаясь торсом к его крепкому мускулистому телу.

В его золотистых глазах промелькнуло удивление, но он не оттолкнул меня. Он не остановил мое приближение. Наоборот, он расслабился, словно решил подыграть мне и получить удовольствие.

Многие женщины могли бы броситься на шею горячему, жестокому Богу, но я не была одной из них. Бог Войны, однако, ожидал, что я буду одной из его поклонниц. Он, вероятно, думал, что я предам своих Полубогов ради него при первом удобном случае, теперь, когда он оставил меня наедине с собой.

Он считал себя выше всех. Он сказал Полубогам, что он лучше их.

Я придам этому «лучшему» приятный вкус, чтобы он запомнил меня.

Пока я мило улыбалась ему, чтобы усыпить его бдительность, я двинула коленом ему по яйцам. Я потерпела неудачу в такого рода действиях с Пакстоном. На этот раз я не планировала потерпеть неудачу, даже с Богом Войны.

В глубине души я молча молилась, чтобы член Бога не был таким твердым, как камень. Я могла сказать, что он не был возбужден. Пока его мужское достоинство безвольно болталось у него в штанах, я должна была быть в состоянии причинить ему боль.

Мое колено врезалось ему в промежность. Боль расцвела от моего колена и распространилась на лодыжку и бедро.

— Что за хрень? — Я закричала и посмотрела вниз.

Спереди на его брюках была выпуклость, которой раньше там не было. Черт, он возбудился, когда я применяла к нему насилие. Я точно не ударила его по члену. Я врезалась в щит, который он выставил.

— Есть причина, по которой это называется доспехами богов, — Арес злорадствовал. — Они были выкованы Гефестом — талантливым мужем моей бывшей возлюбленной.

Я достаточно изучила историю Олимпийских Богов, чтобы понять, о чем он говорит. Гефест был богом кузнечного ремесла, а бывшей возлюбленной Ареса была Афродита, богиня любви и красоты.

— Даже если твои колени или кулак ударят по моему члену, мне не будет больно, — небрежно предложил он. — Я Бог. Но у тебя, похоже, проблемы с поведением. И хотя мне забавно наблюдать, как ты скрашиваешь наши отношения, я хочу, чтобы ты сбросила обороты, когда я скажу тебе сделать это.

— Пошел ты.

Арес отстранился от меня.

5
{"b":"898247","o":1}