Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты мудак!

— У тебя нет ни страха, ни уважения, ни чувства самосохранения, — сказал он с суровым выражением лица. — Но я вмажу все это тебе в череп в мгновение ока.

Внезапный сигнал тревоги зазвенел в моей голове. Аксель пригрозил, что, если я продолжу доставлять ему головные боли, он накажет Джаспера и Цирцею вместо меня, зная, что они были моей слабостью. Что, если Пэкстон узнает о моей уязвимости? Он бы без колебаний воспользовался этим.

Я не стала дожидаться, пока он подойдет, просто схватила простыню с кровати Елены и обернула ее вокруг своей груди.

— Приведи себя в порядок и иди на занятия, — сказал он со сталью в голосе. — У тебя есть три минуты.

— Где Аксель?

— Скучаешь по нему?

— Я бы предпочла его тебе в любую минуту дня, — сказала я.

Мускул на его челюсти дернулся. Я задела за живое. Похоже, между Полубогами возникло соперничество.

— Он недоступен, Princesa. Сегодня ты застряла со мной.

— Как трагично, — усмехнулась я. — Я нравлюсь Акселю. Он был бы более приятным.

— Возможно, сейчас он влюблен в тебя. Несмотря на это, его отец, Бог, важнее такой простой девушки, как ты. Арес вызвал его в город.

— В какой город?

— Париж, конечно. Арес большую часть времени проводит в Париже.

Неожиданный ответ отвлек меня от моего раздражения.

— Я его не виню, — сказала я с тоской. — Я всегда хотела побывать в Париже. Я слышала, их крем-брюле на высшем уровне. — Я облизнула губы. — Я действительно хочу попробовать его когда-нибудь.

— Как будто это произойдет, — фыркнул он, но посмотрел на мои губы.

Я бы не исключила, что он сделает все возможное, чтобы лишить меня всего хорошего в жизни.

— Я слышала, что Аксель связывался со своим отцом, когда с ритуалом что-то пошло не так, — настаивала я.

— Так и есть, — пренебрежительно сказал Пакстон. — У них есть ментальная связь. Но Арес был в середине переговоров с Люцифером.

Однажды я предположила, что Бог Войны мог заключить грязную сделку с дьяволом, иначе как Земля могла быть разделена так равномерно на два царства, одно из которых принадлежало Аресу, а другое Люциферу?

Политика в любом случае дело грязное. Хороших парней никогда не бывает, есть только меньшее зло. И я все еще не была точно уверена, кто из них меньшее зло, поскольку я не встречалась ни с богом, ни с дьяволом.

Я выгнула бровь.

— Переговоры о чем?

Морской Полубог бросил на меня суровый взгляд.

— Это не твое дело.

Вероятно, нет.

Я пожала плечами, просто чтобы позлить его. Его пристальный взгляд остановился на моих обнаженных плечах, как будто он хотел снять с меня простыню и провести руками по моей обнаженной коже.

Дрожь пробежала по мне, когда жар вспыхнул между моих бедер.

На секунду я, должно быть, выглядела смущенной. Как я могла все еще чувствовать влечение к этому Полубогу? Он был полной задницей.

— Арес не рассказывал Акселю о причине, по которой ритуал со мной пошел наперекосяк?

— Я что, твой мальчик-посыльный? — прошипел он.

Я вздохнула. Как я и сказала, полный осел. Но мне не нужна была эта враждебность так рано.

— А как же Зак? — С надеждой спросила я. — Он ведь тоже не может быть в отъезде, верно? Он должен был прийти за мной, а не ты.

Темный огонек вспыхнул в глазах Пакстона, превратив фиолетовый цвет в темно-фиолетовый, когда морской Полубог разозлился еще больше.

— Почему я вообще отвечаю на твои вопросы? — Проскрежетал он. — Никто не смеет задавать вопросы Полубогу. Хватит тянуть время, Мэриголд. Ты идешь на урок, и у тебя осталось две минуты. Если ты к тому времени не будешь готова, я протащу тебя через весь кампус, независимо от того, одета ты или нет.

Он не шутил. Он был безжалостен.

Я закатила глаза, но начала искать свою табличку с именем среди рядов ящиков шкафа. Моя одежда должна быть в одном из них.

Мое настроение было отвратительным к тому времени, когда я нашла имя Мэриголд, открыла ящик и вытащила форму вместе с парой новых ботинок.

Я надеялась, что она подойдет мне по размеру, особенно ботинки.

Я не удостоила Полубога даже взглядом, когда отнесла свою форму в общественную баню, расположенную в полуквартале от моего общежития.

Он не последовал за мной. Я надеялась, что он уйдет, пока я переодеваюсь.

На секунду я подумала о том, чтобы сбежать, но отказалась от этой идеи до того, как сформировался план.

Я привела себя в порядок в рекордно короткие сроки, надела сине-серую форму и встала перед зеркалом перед раковиной.

Я давно на себя не смотрела.

И теперь на меня смотрела женщина, которая не полностью утратила округлость своих щек. У нее были элегантные густые брови, которые не нужно было выщипывать. Губы были розовыми и полными. Под темными густыми ресницами ее зеленые глаза были цвета дикого леса и энергии огненного шторма. В них было так много жизни, что я в шоке отступила на шаг назад.

— Мэриголд, посмотри на себя, — пробормотала я себе под нос, проводя рукой по своим лавандовым волосам.

Я все еще была здесь. Я жива. Я напеваю мелодию, снова почти счастливая.

— Я никогда не видел такого самовлюбленного солдата, — прокомментировал голос Пакстона, когда он внезапно появился в зеркале позади меня.

Я не заметила, когда он подошёл ближе.

— Ты шпионишь за мной в женской ванной комнате? — Спросила я, пристально глядя на него. — У тебя вообще есть понятие о границах, Полубог?

— Я выше всех правил и границ, — высокомерно сказал он. — Но ты, и все остальные, связаны ими всеми.

Я хотела швырнуть чем-нибудь в этого засранца, но у меня ничего не было в руках. Это все равно не сработало бы. Он только усложнил бы мне жизнь. Морской Полубог стремится раздавить меня.

Как будто он мог услышать мои мысли, его насмешливый взгляд встретился с моим отражением в зеркале, провоцируя меня напасть на него.

— И что я говорил о двух минутах? — Спросил он.

— Извините, мистер, — сказала я. — Но я не могу уследить за всем, что ты сказал. Ты много чего сказал. Возможно, ты слишком много болтаешь.

— Иди. Сейчас же.

Я посмотрела вниз.

— Сначала мне нужно натянуть свои ботинки.

Потом я заметила, что на мне пара носков до колен разного размера.

— Подожди, — сказала я. — Мне нужно сменить носки.

— Нет, не нужно, — сказал он, направляясь ко мне.

Он схватил меня за лодыжку и грубо сунул мою ногу в ботинок высотой по щиколотку, даже не потрудившись сначала проверить, подходит ли ботинок. Но он справился с работой. Затем он схватил меня за другую ногу.

— Эй, — запротестовала я, кладя руку ему на плечо, чтобы удержать равновесие, пока он пытался засунуть мою ногу во второй ботинок. — У меня носки разного цвета. Все заметят и будут смеяться надо мной.

— Мне похуй, если кто-нибудь будет смеяться.

— Конечно, тебе похуй. Это я их ношу.

— Если ты опозоришься, — сказал он, — винить тебе придется только себя. И это преподаст тебе урок о том, как быть своевременной и дисциплинированной.

Он встал, схватил меня за локоть и потащил из общественной бани, даже не дав мне времени поудобнее зашнуровать новые ботинки.

Я споткнулась рядом с ним.

— Поторопись! — Выругался он.

— Но я еще не завтракала. Не должна ли я, по крайней мере, выпить где-нибудь чашечку кофе или съесть пару пончиков? Я надеюсь, в Академии подают пончики.

— О. Ты напомнила мне, — сказал он. — За опоздание ты будешь наказана тем, что останешься без обеда. Если ты продолжишь игнорировать меня, твой ужин также будет вычеркнут из сегодняшнего рациона. Тот, кто даст тебе еду без моего разрешения, будет наказан вместе с тобой.

— Это несправедливо!

— Добро пожаловать в «Академию Полукровок», Princesa.

Он продолжал тащить меня за собой. Полубог шел так чертовски быстро, что мне пришлось делать три шага, чтобы соответствовать его широким шагам.

— Ты должен отпустить меня, — сказала я. — Я могу идти рядом с тобой своими ногами.

26
{"b":"898245","o":1}