Литмир - Электронная Библиотека

Арон не мог оставить это просто так, и потому отправил одного из своих помощников собрать информацию. Результат… поразил. Девчонка не только умудрилась прочно закрепиться в сфере удовольствий, но и окружила почти все королевство сетью информаторов, которые весьма редко не справлялись со своей работой. Как ей это удалось? Вопрос оставался без ответа.

Что делать с этой информацией, Арон так и не смог решить. А потому счел за лучшее просто продолжить присматриваться. И присматривать.

Он уже знал, что Арая души не чает в собственном брате. Но даже не подозревал, насколько. Всю дорогу девушка вела себя как курица-наседка, оставляя ребенка на горничных только на небольшой промежуток времени. Арону показалось, что она была чем-то обеспокоена. Словно боялась, что мальчик пропадет, если она отвернется.

И сегодня эти мысли подтвердились. Не дождавшись, когда девушка что-то скажет, Арон начал сам:

— Вы так всполошились из-за пропажи ребенка?

— Да, — помедлив, ответила Арая. — Когда я пришла, никто из рыцарей не мог его найти. Я испугалась.

— Почему? — спокойно опершись на подлокотник, спросил герцог. — Это королевский тракт. Здесь столько охраны, что мышь не проскочит. Да и дети могут спрятаться в самых неожиданных местах.

Арая не ответила. Только сильнее закуталась в шаль. Хмуро посмотрев в ответ, она спросила:

— Как вы его нашли?

Герцог сделал вид, что не заметил смены темы:

— Я его и не искал. Он сам пришел ко мне.

— Сам?

— Да. Я отправился проверить, как устроили наших лошадей, да проветрить немного голову. А когда обернулся, увидел Матиаса, выглядывающего из-за створки двери. Мне показалось странным, что он один, но у меня еще было несколько дел. Поэтому я взял его с собой.

— И он так запросто пошел к вам?

Герцог пожал плечами:

— Видимо, его не научили не брать сладости из рук посторонних.

— Сладости?

Из-за пазухи Арон вытащил небольшой мешочек и передал Арае. Раскрыв его и высыпав содержимое на ладонь, девушка удивленно подняла брови. В мешочке лежали засахаренные орешки и сушеные кусочки фруктов.

— Я все забывал передать вам их для него. Купил в одной из деревенек в вашем маркизате. Еще в начале поездки… — Арон несколько раз прочистил горло, чтобы скрыть неловкость. Он не привык оказывать знаки внимания, поэтому не знал, насколько его подарок был уместен.

Но Арая и не заметила этой неловкости. Она подумала, что ее брат впервые сам подошел к постороннему человеку. И не к кому-нибудь, а к ее фиктивному жениху.

И она не знала, как к этому относиться.

Глава 13

Следующие дни были наполнены напряжением. Арая приглядывалась к каждому кусту и дереву, что стояли вдоль дороги, а на постоялых дворах позволяла себе лишь двадцать минут на вечерний моцион. Все остальное время она проводила с братом. Ночью она почти не спала, не смотря на то, что Рут также постоянно была рядом с Матиасом.

Герцог же был хмур и неразговорчив. Его взгляд то и дело обращался к экипажу, за стенами которого пряталась Арая. С той ночи она с ним больше не заговаривала, предпочитая по важным вопросам отправлять свою горничную. И мужчина никак не мог решить, стоит ли ему самому проявить инициативу, отчего чувствовал постоянное раздражение.

Поэтому, когда карета наконец въехала в столицу, почти все выдохнули с облегчением. Добрались!

В городе царило оживление. Столица готовилась к коронации, и потому на всех улицах шла подготовка к этому знаменательному событию. Дома украшались магическими гирляндами и флажками, тут и там выставлялись фонари с изображениями символа королевской семьи — рогатого тигра. Дети радостно галдели, перебегая постоянно улицу. Женщины улыбались, шушкаясь между собой, и их пестрые юбки могли посоперничать с цветами, что украшали главную улицу.

Но стоило людям только заметить герб герцогства Меллет и увидеть состредоточенные хмурые лица рыцарей, как голоса тут же смолкали. Арая не стала выглядывать в окно, чтобы выяснить, что произошло. Она и так это понимала.

Да, герцог ди Меллет считался одним из столпов королевства Фиад. Он был щитом, закрывающим монстрам на севере проход к людям. Без него ни один человек в этом королевстве не смог бы выжить.

Но в то же время его сила пугала не только монстров.

Арая все это узнала еще тогда, когда собирала информацию о своем будущем женихе. Поэтому она не особо удивилась такому холодному приему по прибытию в столицу.

Экипаж свернул несколько раз и вскоре оказался перед особняком герцога ди Мелет. У маркиза не было своего дома в столице, поэтому пришлось принять предложение мужчины пожить здесь. Арон, спустившись с лошади, протянул руку своей невесте, помогая ей выйти из кареты. На мгновение их глаза встретились, и девушке показалось, что он сейчас сожмет ее ладонь сильнее. Сердце пропустило удар…

Но герцог, отпустив ее руку, уже протягивал свои следующему пассажиру. Матиас на удивление охотно позволил поднять себя. Обхватив Арона за шею, он довольно улыбнулся, глядя на всех сверху вниз.

Все слуги встречали своего господина, выстроившись в своеобразный коридор. Вперед выступил строгого вида дворецкий, степенно поклонился герцогу, приветствуя его.

— Рад вас видеть в добром здравии, Ваша светлость.

— И я рад тебя видеть, Грегори.

На лице Арона расцвела по-настоящему мягкая улыбка, от которой сердце Арайи дрогнуло с новой силой. Она едва не открыла рот от изумления, таращась на собственного жениха, но вовремя сдержалась.

— Ваши комнаты, и комнаты ваших гостей уже готовы, — дворецкий ответил такой же улыбкой. Словно добрый дедушка встречает долгожданных внуков. — Я проведу вас…

— Не стоит, — покачал головой Арон. — Я сам покажу комнаты своей невесте и ее брату.

— Как вам будет удобно. — Дворецкий снова поклонился и принялся отдавать распоряжения насчет багажа.

Арая недоумевала все больше и больше. Все слуги, которых она увидела по пути к дому, с трепетом и добротой смотрели на своего господина, приветствуя его. Она видела, что на нее поглядывают с интересом, но без подозрительности, мол, что это еще за девица навязалась великому герцогу в невесты. Все вокруг словно ждали, когда можно будет приблизиться, чтобы с чем-нибудь помочь.

Вот только герцог, доставив ее и Матиаса в покои, спрятался в своем кабинете и не выходил оттуда до самого конца дня. Даже ужин пропустил. Только тогда Арая заподозрила, что с Ароном что-то не так.

* * *

Замок сиял. Могические огни подсвечивали величественное здание, и тени от вычурной лепнины и резных баллюстрад тянулись по стенам, разрисовывая их диковиными узорами. Тут и там слышались смех и громкие приветствия, колонна из тысячи экипажей тянулась далеко за пределы ворот.

Сама церемония коронации должна была пройти только завтра. Сегодня же будущий король устраивал прием в честь приезда своей сестры и ее мужа из королевства драконов.

В зал они зашли рука об руку, но оба чувствовали, будто между ними стоит стена. Арон с особой нежностью и аккуратностью сжимал девичьи пальцы, которые казались еще меньше в его руке. А Арая почти не замечала этого. Все ее внимание сосредоточилось на собравшемся здесь обществе, которое с интересом рассматривало новоявленную невесту герцога ди Мелет. И ей пришлось сдержать себя, чтобы не скривиться от отвращеиня.

Здесь все же столица, а не их захолустье, где подобное со скрипом, но простят.

Наследный принц еще не появился. Гости свободно перемещались по залу, собираясь в небольшие компании и ведя ничего не значащие на первый взгляд беседы. Однако от взгляда Арайи не ушло несколько странных рукопожатий, осторожно брошенных взглядов по сторонам, и едва заметная напряженность некоторых аристократов. Именно поэтому она и не любила подобные сборища. На них она всегда чувствовала себя, как на поле боя.

Арая поспешила отвести взгляд и, чтобы не выдать своего раздражения, подхватила с подноса подошедшего слуги бокал с соком.

17
{"b":"897460","o":1}