Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— По поводу дара богов... там не всё так просто, как вы думаете.

А ты объясни, мы люди не совсем глупые, — вот вроде Варди не злится, а у меня мурашки по спине пробежали.

— Поймите, — сделал я паузу и оглядел собравшихся, — не вы выбираете их, а они вас. Вот будет он перед вами лежать, а толку, взять-то вы его не сможете, потому что не достойны.

— Юси, можешь подс... — не успел я договорить, как Юси дал своё согласие. Быстро, однако. Полагал, придётся доказывать ему жизнепригодность моей идеи.

— Как говорит мой отец, — встал я со скамьи, — слова без дела ничего не стоят. Атли, будь так добр, отодвинь кувшины в сторону. Дяьрви сделал это быстрее, чем успел среагировать Атли.

Протянув левую руку с проявившимся в нём Юси, я положил медленно артефакт на стол.

— Вот перед вами лежит мой дар богов. Попробуйте взять, если у вас это получится, то это значит, вы более достойнее, чем я.

— И ты так просто отдашь его? — всё ещё пребывая в шоке, спросил Варди.

— Да, — спокойно ответил я. — Говорю же, не вы и я выбираем, а нас. — Лёгкая улыбка появилась на моём лице, а на деле же я очень боялся. Вдруг Юси решит перейти к другому. Пришлось бороться с желанием схватить лук и бежать как можно дальше. Знали бы они, каких мне это стоил усилий стоять и смотреть, как они к нему прикасаются.

Первым, кто дотронулся, конечно же, Сварр, но поднять Юси не смог, точнее, поднять-то поднял, да только он его не принял, оставаясь обычным луком. Следующими попробовали Варди и Атли, их попытки также не увенчались успехом. Последним к луку прикоснулся Дяьрви, и вот тут случилось неожиданное, Юси на мгновение пошёл рябью под пальцами сына Варди, правда, через секунду всё прекратилось, а Юси так и остался лежать на столе.

Мать моя женщина, отец мой мужчина. Как же я сейчас испугался. Схватив резко Юси, он исчез в моей руке. Мои нервы, мои бедные нервы. Нет, ну его в болото. Больше я так рисковать не буду, — промелькнула трусливая мысль.

— Теперь-то вы убедились в моих словах? — Усаживаясь обратно, я налил себе полную кружку. Хоть и собирался более не пить, но с такими нервами, чего-то я передумал и стал залпом осушать кружку.

— Крэн, твой отец мудрый человек и он правильно воспитал сына. Позволь задать тебе вопрос? — Я кивнул, так мой рот был занят медовухой.

Варди прямо само дружелюбие. Вот кто умеет вести дела и уж точно на место нового главы клана сядет не Сварр. Тому ещё расти и расти. Слишком не сдержан. Другое дело Дяьрви спокоен, выдержан и не лезет куда не просят.

— Допустим, мы согласны с твоим условием. — Сварр, услышав отца, запыхтел, но промолчал. Бедняга, как же он хотел кричать и возмущаться, а ещё лучше набить мне морду, но нельзя. Да и не сможет, от того обиднее вдвойне. Варди, проследив за мной, лишь бросил недовольный взгляд в сторону сына.

— Случиться так, и ты не сможешь подчинить себе дар богов, принадлежащий сейчас клану «Кровавые камни». Как поступим в таком случае?

— Тогда он достанется вам, — легко согласился я. — Вы сами решите, у кого из вас он будет пылиться до того времени, пока дар не найдёт для себя достойного. Я же продолжу свой путь.

Главы клана точно умеют мысленно общаться. Теперь я точно уверен. Им хватило одного взгляда, чтобы согласиться друг с другом, а после и с моим предложением.

— Тогда мы согласны, — дружно произнесли Атли с Варди. Захохотали они тоже одновременно.

— Раз с этим всё, то предлагаю обсудить, как будем действовать. Ну, у кого какие идеи? — берясь за кувшин, проговорил Атли и сделал большой глоток медовухи.

— Этого человека ни одна печаль не сломит, — заявил мой внутренний друг об Атли. Стало понятно, что убивать меня не собираются. В результате чего Юси вернул себе былое спокойствие. Коли уж не всё так плохо, то можно немного и расслабиться.

— Юси, ты мне только одно скажи, а чего это было такое? — Я не обиделся, но ощущение было так себе.

— Ты по поводу Дьярви? — Ехидство так и пёрло из него.

— ДА! — сказал я чуть громче, чем рассчитывал.

— Ну, скажем… — сделал паузу Юси. — Ещё и издевается злыдень.

— Юси!?

— Ладно-ладно, не кипятись. Если бы тебя убили, я бы продолжил путь с ним, он достойный человек. — Я ничего на это не ответил. Он прав, чего тут скажешь. Впрочем, если меня убьют, мне будет плевать, в чьих он руках.

***

Вечер того же дня.

После обсуждения я вернулся к своим спутникам. Нам нужно придумать, что делать дальше? Нашёл я своих в медовом зале, сидевшими в компании Моригару.

— Всем привет, — махнул я им рукой и уселся к ним за стол. Тут же схватил какой-то овощ и вгрызся в него. Мои спутники молча ожидали, когда я покончу с ним. Отложив недоеденный овощ в сторону, я ещё немного помолчал, обдумывая, как мне поступить, но, тряхнув головой, отбросил лишние сомнения. Надо выложить им всё как есть, ничего не скрывая. Сам же не люблю, когда от меня прячут правду.

Начав рассказ, я то и дело наблюдал за их выражением лиц. Отслеживая, кто и как реагирует на ту или иную новость. Всё оказалось вполне предсказуемо. Шим и Кин поступят так, как скажет Белек, но желанием ввязываться в войну кланов они не горят. Доктор Куори также не считает нужным ввязываться, но при этом хорошо понимает, если мы не поможем, то в нас более не будут видеть гостей, а вот в качестве бесплатной рабочей силы или товара на продажу шанс весьма велик. Ёнки, ну этот за любую суету. Лишь бы на месте не сидеть. Сидит, глаза горят, готов хоть сейчас сорваться с места.

А вот Мори смотрит на меня, не отрывая глаз, и мне кажется, будто она сейчас расплачется. Несмотря на свой возраст, девушка, похоже, прекрасно понимает, на какое дело я согласился пойти и как всё это может закончиться.

— В общем, как и у гриллов, мне нужно идти в клан «Кровавых камней». Далее пробираюсь в самое их сердце и краду дар богов. В идеале найти доказательства их причастности к нападению на сына главы клана «Каменные деревья», чтобы оправдать перед советом их присутствие на поле битвы. После даю сигнал кланам к атаке. Правда, на этот раз нас двоих может и не хватить. Взяв из тарелки кусок мяса, стал жевать, показывая тем самым, что я закончил и готов выслушать их предложения.

— Отказаться от участия, полагаю, мы не можем, а в случае твоего убийства нас, скорее всего, продадут в пустыню. Белек абсолютно не нервничал, голос был ровный, только глаза уставшие.

— Раз другого выбора у нас нет, то мне нужно хорошо подготовиться. Моригару, а не могли бы ваши люди поделиться со мною лечебными травами? Ещё не помешают чистые ткани. Если у вас имеются мази, я бы не отказался посмотреть и их. В бою всякое может случиться, хочу быть готовым к разным ситуациям и ранам.

— Конечно, доктор Куори, я отведу вас сейчас же к нашему знахарю. Моригару встала из-за стола и направилась на выход. Белек последовал за ней.

— Так, парни, — потёр я ладони, глядя на ребят Белека. — Вы хоть каким-то оружием владеете? Спросил я не просто так. Если честно, то мне не хотелось понапрасну губить Шима с Кином. Парни они нормальные, но угробить их в лесу нет никакого желания, лучше уж без них. Также был шанс, что парни угробят нас своей неопытностью и неосмотрительностью. Всё-таки Шим и Кин — будущие лекари, а не воины.

— Я умею неплохо кидать ножи, — сообщил неожиданную новость Шим.

— Покажи, — достав нож из сапога, протянул Шиму. А чего тянуть, пусть сразу продемонстрирует свои таланты.

«Только делом, никаких слов», — вспомнил я слова отца.

Шим взял нож и покрутил в руке, проверяя баланс, а после чего сказал:

— Крэн, кинь в сторону двери свой огрызок. Я без промедления сделал, как он сказал. Я был поражён увиденным. Нож пробил в воздухе огрызок, прибивая тот к двери.

— КАК? — только и смог выдавить я из себя.

Ёнки подошёл к двери, осматривая торчащий из неё нож. Вынуть с первого раза у него не получилось, настолько глубоко Шим вогнал лезвие в полотно двери. Лишь расшатав рукоять ножа, лезвие покинуло дверь. Вручив обратно мне мой нож, Ёнки насел на Шима вопросами, мол, откуда такие способности у лекаря.

64
{"b":"897190","o":1}