Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Из коричневой жижи на нас двигались… гриллихи! Когда я смог их разглядеть, они достигли середины озера, где глубина им доходила до подбородка. С их меха на лице да и всего тела медленно стекала коричневая жижа. Выглядела данная картина при не особо ярком освещении от грибов до жути отвратительно. Я бы сказал, пугающе.

— Похоже, это те самые гриллихи, которых они все эти годы отправляли сюда, — высказал явное Ёнки, спешно при этом надевая сапог. Он так и не успел очистить его до конца.

— Тоже мне, капитан очевидность, — тихо пробубнил Юси. Чего он имел в виду, я в очередной раз спрашивать не стал, да и не до того сейчас. Хотя общий смысл уловил.

— Ёнки, мне всё это не нравится, давай-ка готовиться к бою. Пирло, ты становись слева от Ёнки, а ты, Гарло, справа, — раздав команды, приготовил стрелы к стрельбе.

Гриллы послушно встали на указанные мною места и приготовились к бою. Им явно страшно, но виду стараются не показывать.

По правде говоря, я сначала подумал о них плохо, думал, побегут. Ан нет, стоят, коленки дрожат, но оружие из рук не выпускают. Честно себе признаюсь, если бы я был тут один, давно наверх слинял, отстреливаясь стрелами.

— Встречаем их тут, нельзя им дать выбраться на тропу. Мы победим. И помните, за нами поселение гриллов, отступать некуда. — Вряд ли у меня получилось их подбодрить. Ну как уж умею.

— Ага, так себе получилось, мм-м, где-то на троечку. Тебе бы, Крэн, поработать над мотивационными речами, в будущем очень пригодится, хе-хе, — веселился Юси у меня в голове. Ему там хорошо, а мне тут сражаться с этими…

Я отошёл от них и поднялся по тропе на десяток шагов. Разложив на землю перед собой пять стрел, а шестую наложил на тетиву.

В начале гриллы попытались наладить контакт. Ну не сразу же нападать, вдруг они хотят поговорить. Пирло и Гарло им что-то говорили, потом кричали на них, но те продолжали идти. Спустя пару минут первая гриллиха смогла дойти до Ёнки. Размахивая руками, она что-то мычала, открывала рот и тыкала туда пальцем, а после попыталась схватить его за щит.

— Крэн, она хочет сожрать меня, — выкрикнул Ёнки. Затем резким рывком отдёрнул щит от протянувшей к нему руки гриллихи и пнул её ногой в грудь. От полученного удара та завалилась на спину, мгновенно погружаясь в жижу, из которой и вылезла к нам. Долго она там не пролежала, опять-таки восставая из неё. Одно радует, гризли так же, как и мы, очень медленно передвигаются сквозь жижу. С каждой секундой их становилось всё больше, и все они направлялись к нам, махая руками, словно заманивая к себе.

«Поверить не могу, сколько же они сюда их отправили», — я ошалел, разглядывая надвигающуюся на нас толпу. А самое непонятное, кто их отправил и зачем. Крик Ёнки вывел меня из размышлений.

— А-а-а-а, — кричал Ёнки, нервно дёргая ногой. — Отцепись от меня, дрянь.

Одна из гриллих умудрилась схватить Ёнки за ногу. Грило опустил ей на голову дубину, от такого удара голова нападавшей лопнула, как арбуз, а упавшее тело было вновь поглощено жижей. Запах от разлетевшихся повсюду мозгов резко ударил в нос, а мне в голову же пришла мысль: «Сырые мозги вроде как пахнуть не должны». Времени размышлять не было, да и морщиться тоже. Так как к Ёнки подошёл отряд сразу из четырёх несостоявшихся жён. Звуки, издаваемые ими, с каждым разом становились всё громче.

Я смотрел на своих братьев по оружию, как они отталкивают, рубят, колют, а сам в это время ждал более серьёзного противника со стрелой на изготовку. Ёнки с гриллами справились. Всё закончилось после сорока двух особей. Не всегда это были «Толстая жена», встречались среди них и несколько гриллов-мужчин, а вот людей не было совсем.

Я так в бой и не вступил, а тратить стрелы впустую не имело смысла. Их у меня и так немного.

Когда всё затихло, Юси поинтересовался у меня: «Интересно, а они из-за этой жидкости не могли говорить или ещё из-за чего?» Юси был полон любопытства.

— Может, она какая-то волшебная? — Мысленно посмеиваясь, я предвкушал реакцию Юси на мои слова, и она не заставила себя ждать.

— Агрх. Как ты не поймешь? Ну нет никакого волшебства. Любая продвинутая технология будет неотличима от магии, — на что я рассмеялся. Юси, услышав мой смех, резко замолчал, а потом сказал: «Тролль».

Врагов больше не пришло. Постояв какое-то время, Ёнки с гриллами отошёл ко мне. Усевшись на землю возле меня, я услышал их тяжелое дыхание. Доспехи Ёнки и шерсть гриллов были забрызганы кровью и кусочками мозгов. Воздух здесь и так оставлял желать лучшего, так от них ещё и запах шёл, от которого меня чуть не вывернуло. Едва смог сдержаться. Мои приятели, очевидно, запаха не замечали, отходя от битвы с «Большими женами» и не только, но их было большинство.

— Ну и что будем делать? — поинтересовался у меня Ёнки, более-менее отдышавшись.

— Мне кажется, больше никто не вылезет, а вон там я вижу проход, — указал я рукой в сторону тёмного проёма. И почему я его раньше не замечал?

Ёнки долго смотрел в ту сторону, но всё никак не мог разглядеть, а после плюнул на это дело. Крэн видит, и ладно.

Отдохнув минут двадцать, мы подумали сначала пустить первым Пирло, обвязав того верёвкой вокруг живота. Если вдруг вновь появится кто-то, мы резко выдернем. По крайней мере, план был такой.

Он смотрел на нас умоляющим взглядом, в котором легко читалось: «А может, не надо?» Мы клятвенно стали заверять Пирло в безопасности данного действа и в наших силах, которых легко хватит выдернуть того обратно.

Всматриваясь в наши глаза, Пирло пытался найти в них обман. «Пирло, вам не верить, да».

— Верь мне, всё будет хорошо. — Я постарался придать своим словам уверенности.

— Помни про большой жирный жена, да. — Вторил мне Гарло, желая подбодрить собрата.

Ничего более не говоря, Пирло с поникшей головой поплёлся сквозь жижу. Он шёл крайне медленно. После боя сил у них и так немного, короткие ноги не прибавляли скорости, но он всё же дошёл до проёма спустя сорок минут. Для верности мы подождали ещё десять минут. Всё было тихо, и мы пошли к Пирло.

Добравшись до маленького островка, где стоял Пирло, мы принялись стряхивать с себя жижу, залезшую куда только возможно. На небольшом пятачке перед входом в тоннель повсюду были разбросаны лопаты, вёдра, какие-то инструменты.

«Интересно, кому они принадлежали? Вряд ли тем, кто на нас напал», — думал я, пытаясь одновременно избавиться от жидкости в ушах.

Самое обидное, мы вновь лишились возможности говорить, хотя, если так посмотреть, в этом был и положительный момент: Ёнки наконец-то помолчит. Благо это не действовало на мысленное общение с Юси. И как только я об этом подумал, Юси со мной заговорил: «Крэн, а тебе не кажется, что этого просто не может быть?» — Юси был взволнован, а потому говорил очень быстро.

— Чего именно? — С небольшим раздражением спросил я. Снимая сапоги, я отчаянно ими тряс в воздухе, бил об стену, надеясь тем самым вычистить их. «Не помогло». — Да как её могло столько туда залиться-то? — негодовал я.

— Крэн, да отвлекись от этих сапог! Сосредоточь своё внимание на проём в стене, видишь что-нибудь необычное?

Я обвёл взглядом проём дважды, но не заметил ничего такого, чтобы мне показалось странным или необычным.

— Не-а, не вижу ничего такого. Ну, проход в стене, ну, круглый. С чего ты так разволновался?

«Теперь будут вонять не только сапоги, но и ноги», — промелькнула ужасная мысль.

— Края, Крэн, края. Обрати внимание на край проёма.

— Да что с ними не так, ну ровные, и чего в этом такого? Здесь везде всё ровное. Можешь просто сказать, а не вот это всё… — стал я злиться, но Юси не ответил.

Взяв себя в руки, я понемногу успокоился. Попытался ещё раз присмотреться. Ведь Юси просит сконцентрировать моё внимание, значит, тут точно что-то есть, но я не вижу, и меня это начало вновь выводить из себя. Ко всему прочему, жижа залезла ко мне в трусы и не желает покидать их.

— А-а-а, Юси, как мне отмыться?

38
{"b":"897190","o":1}