Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вилиара резко подбежала и крепко обняла меня, откуда в ней столько сил.

— Ты лучший брат на свете, а когда можно идти? Сейчас можно? Не слишком рано? А вдруг он ещё спит. — Завалила меня вопросами, а у самой глаза горят и бегают туда-сюда.

Вот теперь узнаю свою сестрёнку. Она вновь стала как раньше, весёлая и безумно любопытная. Погладив её по голове, я обнял её в ответ.

— Доктор Белек сказал, как она глаза откроет, пусть приходит. Больница открывает двери с лучами солнца.

Вот была рядом сестрёнка, а вот её уже нет, как ветром сдуло, чудо, да и только.

А впрочем, отличное начало дня, хоть позавтракаю в спокойной обстановке. — Ага, конечно, держи карман шире. А ещё, как любит говорить Юси, «покой нам только снится».

За столом на кухне сидела не только мама с тётей Ориной, но и ещё одна женщина, смутно кого-то мне напоминавшая. Так это же мама Марли, твою налево.

— Подъём, Крэн! — раздалось над моим ухом голос Белека. Как он вовремя меня отвлёк от нахлынувших воспоминаний, мне совсем не хотелось вспоминать тот разговор.

***

Настоящее время, где недалеко от заснеженных гор. Спустя четыре дня.

— Доктор Куори, что-то случилось? — Ворочая головой по сторонам, я попытался понять, где мы находимся и почему все остановились, а вокруг столько суеты.

Солнце скрылось за облаками, а день подходил к концу. Вчера был сильный ветер, и большую часть дня я провёл внутри повозки. Я вылез наружу и застыл в изумлении. Куда ни брось взгляд, везде были белоснежные горы. За время путешествия я, наверное, выспался на много дней вперёд. Мы только и делаем, спим, едим и едим.

— Нет, Крэн, всё в порядке, — ответил Белек, спрыгивая с телеги, в которой мы ехали вместе. — Через горы все пойдут пешком, так как наша дорога пролегает через сплошные снега, а идти загруженным лошадям будет очень сложно. Люди сейчас возьмут большую часть вещей на себя, чтобы облегчить телеги для лошадей. Кстати, у самого Куори имелись помощники, пара крепких молодых ребят, вот на них он и водрузил большую часть своих вещей.

Мне же пришлось все свои вещи взваливать на себя. Сумка у меня была небольшая, но очень неудобная. Солдаты, слуги и прочие, кто входил в караван, доставали и надевали тёплые вещи. В горах не то чтобы холодно, но не лето. И если мы вдруг там застрянем, есть немалый шанс помереть от холода, — просветил меня Ёнки, стоявший рядом со мной и надевавший тёплые широкие штаны.

Поэтому недолго думая достал из своей сумки утеплённые вещи: куртку, штаны и сапоги, купленные на часть тех денег, что дали за победу в турнире. Я быстренько оделся, отчего мне сразу стало жарко. Похоже, поторопился. Это я оделся и пошёл, а слугам Юкая ещё и вещи господ собирать. Пришлось снимать куртку и ждать, пока не объявят о готовности следовать дальше. Подготовка к переходу растянулась аж на два часа. К концу которых с меня пот лился ручьём.

Вступив на подгорную тропу, мы постепенно начали подъём в гору.

— Наша задача на сегодня — дойти вон до того места, — Куори указал нам на далёкую возвышенность, — там будет первая стоянка, а дальше путь займёт примерно около двух недель. Это если, конечно, не начнётся буря, — просвещал нас Белек. Оказалось, не только я впервые еду в столицу. Ёнки, как и помощники Куори, так же впервые совершают это путешествие, а с другими людьми я всё равно знаком не был. Мы шли рядом с ним, поэтому слова доктора в первую очередь предназначались именно для нас. Хотя некоторые из тех, кто шёл недалеко от нас, с удовольствием слушали рассказы доктора о горах.

Прошло пять часов, прежде чем мы достигли перевалочный пункт. Да, шли долго, но сил у меня оказалось достаточно, чтобы осмотреться вокруг. Да и скучно было. А потому недолго думая пошёл прогуляться вокруг нашего лагеря, уходя от стоянки не более чем на сотню шагов. Повсюду лежал снег, много снега. В один миг мне показалось, будто я что-то или кого-то увидел, остановился и стал пристально вглядываться в то направление. Из-за темноты я так ничего и не увидел — наверное, мне показалось, — подумал я и развернулся в сторону лагеря.

— Нет, тебе не показалось, — слова Юси заставили меня замереть.

— Чувствую энергию душ, но она немного отличается от вашей. Эта неизвестная мне сущность стремительно удаляется от нас. Хм-м, похоже, он понял, что его заметили. Возвращайся-ка ты в лагерь, Крэн. Не нравится мне всё это. Да и мало ли какие неприятности могут возникнуть.

— Согласен с тобой. Пойду-ка я лучше поем. Вроде и еда как раз должна быть готова.

Вернувшись в лагерь, встал в очередь за едой, после с наполненной тарелкой похлёбки и куском хлеба направился к нашему костру. Ёнки уже почти доедал свою порцию, жадно посматривая на мою полную тарелку. От кружки в руках доктора Куори исходил прекрасный аромат, принюхавшись, мне показалось, будто я уловил запах лесных ягод.

— Нравится? — задал доктор мне вопрос, видя, как я принюхиваюсь.

— Да, приятный аромат, а на вкус, наверное, ещё куда лучше, чем на запах. Закинув полную ложку в рот, я начал пережёвывать не до конца сварившееся мясо. Погода стала ухудшаться, отчего похлёбка слишком быстро начала остывать. Есть её холодной, скажу я вам, так себе удовольствие.

— Доедай, и попробуешь мой отвар, — сказал Куори, делая глоток из кружки.

Белек ко мне довольно добр, почему — не знаю. Может, он сам по себе такой человек. Всё-таки людей лечит от хворей разных. Такие люди вряд ли бывают злыми, хотя откуда мне знать, я и доктора-то вижу впервые в жизни. Знахарь из деревни не в счёт, он был противным старикашкой, заставляющим пить плохо пахнущие напитки.

Достав из сумки кружку, я протянул её доктору Белеку.

— Аккуратнее держи, она очень горячая, — предупредил он, а сам вернулся на своё место, доливая себе в кружку остатки из котелка. Жадничать тот не стал и, наполнив почти до самых краёв, вернул её мне. Кружка обжигала руки, но я не обращал на это никакого внимания. Сделав небольшой глоток, я немного закашлялся.

— Парень, с тобой всё нормально? — спросил Ёнки, намереваясь уже встать и похлопать меня по спине.

— Да-да, всё отлично, — помахал я рукой, останавливая его. — Из-за запаха ягод подумал на ягодный отвар, а это оказалось что-то совсем другое.

Я смотрел на содержимое кружки и не мог понять, понравилось мне или нет. Вначале обожгло горло, но спустя какое-то время по телу разлилось приятное тепло, а на языке остался терпкий вкус. Скорее всего, да, чем нет.

— Ты, если не хочешь больше, давай допью? — с надеждой спросил Ёнки, чьи руки уж было потянулись к моей кружке.

— Тебе хватит, Ёнки, ты свою часть выпил, и хватит у всех допивать, — упрекнул парня Белек.

— А я чего, я ничего. Не пропадать же добру, — ничуть не смутился Ёнки.

Я, недолго думая, сделал ещё глоток, только чуть меньше, чем в первый раз. Хм-м, а это вкусно, оказывается, — проговорил я вслух.

Оторвав взгляд от кружки, я увидел, как все у костра улыбались. Лишь Ёнки состряпал огорчённую гримасу.

Ну вот, распробовал, — протянул он со вздохом сожаления. — Плакала моя добавка.

— Доктор Белек, позвольте узнать, а что это за напиток? Мне было любопытно, я такого ни разу не пил.

— Пряное вино вперемешку с сушеными ягодами и кое-какими травами. Вино же нам привозят из Восточной империи, эти ягоды растут только там.

— Ого, дорогое, наверно, — на что Куори не ответил.

— Вкусно, благодарю вас за то, что дали попробовать. — Я сделал небольшой кивок головой в знак благодарности.

— Каждый раз, когда с тобой говорю, Крэн, всё время тебе поражаюсь. Вот не знал бы, кто ты и из какой семьи, то посчитал бы, что разговариваю с человеком из высокородных. Кто тебя научил так говорить? — Все за костром посмотрели на меня в ожидании ответа на вопрос доктора.

— Вот и что ему ответить? «Меня обучает божественный лук по имени Юси», — усмехнулся я про себя, представляя, как они отреагируют.

29
{"b":"897190","o":1}