Литмир - Электронная Библиотека

— Вы не подумайте, ха-ха! Хобби у меня такое. Я ж это, книги пишу. Но для себя. Показывать пока не готов. Спасибо за интересные истории. Так, давайте посмотрим, значит до звездных островов, а куда конкретно?

— Миллениум-3, — коротко ответил Эдельвейс.

— О! Так может и не нужны вам карты? У нас ковчег торговый как раз отправляется в эти края завтра. Идти будем около недели, но все ж быстрее, чем два месяца тащиться по островам.

— А что за ковчег?

— Ну дык корабль же летучий! Ходим каждый год по разным маршрутам. А в этот раз Звездные заказали крупную партию шкур. Они ж знаете, мантии свои из нашенских то делают.

— И как нам попасть на этот ковчег?

— Это надо с Больжедором говорить. Он главный. Думаю за плату небольшую и охрану в случае чего согласится. По вашим историям — воевать вы умеете. Сам то я тоже пойду с ними. Картографы на вес золота. Они как раз сейчас готовят ковчег. Пару километров к северу от города.

— Хорошо, мы сходим поговорить. Но карты далеко не убирай, на всякий случай. Может мы вернемся, если вдруг не удастся договориться.

Велемир оказался очень приятным мужиком, я даже в какой-то момент поймал себя на мысли, что слишком подозрительно отношусь ко всему и не могу разглядеть банальной человеческой доброты.

Мы попрощались с Велемиром и вышли из города, направляясь на север через лес к месту, где по словам картографа готовили к отлету ковчег.

По пути небо заволокло тучами, и вскоре хлопья снега закружились в воздухе. Сперва медленно опускаясь, они постепенно перешли в настоящую метель. Ветер завывал в ветвях деревьев, срывал с них снег и швырял в лицо.

Мы закуталась в плащи и ускорили шаг. Так, пробираясь сквозь вьюгу, мы шли около часа.

Наконец, лес кончился, и мы вышли на обширное открытое пространство. Вдали виднелся огромный ковчег. Это было величественное сооружение размером с небольшой замок, с множеством парусов, труб и лебедок.

Корпус корабля имел форму вытянутого эллипса. Вдоль бортов тянулись ряды иллюминаторов. На носу возвышалась фигура женщины с распростертыми крыльями.

Лина сказала, что это Валькирия Рандгрид. Одна из великих героинь, что спасли прошлый мир этого народа.

Я в очередной раз удивился, как много хранится в голове лисы.

— Так чего ж они тогда тут, если их мир спасли?

— А вот этого я не знаю. Может просто решили отправится в путешествие?

Внизу под кораблем горели яркие огни — это работали кузнецы и ремесленники, готовя летучий ковчег к отлету. Яркие вспышки искр создавали ощущение праздничного фейерверка.

Однако наше внимание привлек громкий, полный ярости рев. Он доносился откуда-то сбоку от ковчега. Мы поспешили туда и увидели трех магов, отчаянно сражающихся с гигантским чудовищем.

Это было похоже на гору льда и снега, обретшую разум и движение. Тело твари было покрыто острыми сосульками и ледяными шипами. Из пасти вырывались клубы морозного тумана. Глаза полыхали ледяным синим светом.

— Это Повелитель Морозного Пекла! — воскликнула Лина. — Очень опасное существо, обитающее в ледяных пустошах! Но почему он здесь?

Справка подтвердила ее слова. Тварь обладала стихией льда и имела семьсот восьмидесятый уровень.

— Нужно помочь этим ребятам, — сказал я решительно. — Иначе чудовище разнесет ковчег! А нам он нужен целым.

Мои спутники согласно кивнули. Мы бросились на помощь трем магам, которые едва сдерживали напор твари.

Один из них, судя по одежде — маг огня, — пытался растопить ледяное тело монстра, обрушивая на него огненные копья. Второй метал молнии, но они лишь искрились и гасли на панцире изо льда. Третий возводил магические барьеры, но Демон легко их пробивал.

Я начал с того, что усилил огненную магию первого мага. Пламя тут же полыхнуло ярче, заставив чудовище отступить. Затем увеличил уязвимость Демона к огню и ослабил его сопротивление магии.

Тео тем временем обрушил на тварь свою огромную огненную птицу, предварительно, конечно, отключив некротическое пламя.

Взрыв заставил Демона зареветь от боли и отпрянуть назад. Ледяная броня начала трескаться и осыпаться.

Хель хотела было помочь, но я ее остановил. Не стоило использовать пустоту при других.

Я продолжал корректировать характеристики врага, делая его все более уязвимым.

Ганц ударил по щиту и взял разбег на чудовище.

— Наконец разомнусь.

Ярким, словно само солнце взрывом под своими ногами он заставил тело взмыть так высоко, как не прыгнула бы ни одна химера с лапами кузнечика.

Следом его щит засиял. Ганц воткнул острый угол своего орудия прямо в макушку твари, когда приземлился на нее.

А следом снова показался ослепительный луч солнца, который пронзил тварь с головы до ног.

— Огненный, давай! — рявкнул он., отпрыгивая назад вместе со щитом.

Тео не растерялся и выпустил очередной залп взрывного огня, который я многократно усилил в полете.

Шар коснулся тела Повелителя Морозного Пекла. Его броня разлетелась на множество ледяных осколков, а громадная туша с белой шерстью, но уже изрядно подгоревшая, сокрушительно упала на землю.

Три мага с облегчением рухнули на колени. Они выглядели совершенно изможденными.

— За что я вам вообще плачу, если вы не способны справится с какой-то тварью?

Мы помогли защитить ковчег от опасного чудовища. И местные маги были нам очень благодарны. Я почувствовал уверенность, что теперь нам определенно позволят отправиться с ними в полет.

С трапа ковчега спустился полный мужчина средних лет с густой бородой. Он был неестественно широк в плечах и едва ли не вдвое ниже ростом, чем я. А Ганц вообще был для него великаном.

— Спасибо, конечно, что спасли мой ковчег, — буркнул Больжедор. — Но я не просил, мои охранники бы справились. Так что не ждите, что я заплачу за эту хреновину!

Я лишь усмехнулся в ответ:

— Нам не нужна оплата. Мы сами были заинтересованы в целости ковчега. Я заберу лишь сердце этой твари, остальное можете оставить себе.

Глаза Больжедора заблестели от алчности. Он протянул мне руку:

— Больжедор. Заведую торговым ковчегом. А вы?

— Меня зовут Альто. Я наемник, — ответил я, пожимая его руку. — Хотел предложить свои услуги в обмен на путешествие до Звездных островов. А то, как я погляжу, с охраной у вас проблемы.

— Хмхм… Я не хотел особо тратиться на охрану, да и думаю мне хватит моих ребят, — сказал Больжедор.

— Так тратиться и не нужно. Оплатой будет наше путешествие с вами до Звездных островов. И вам за товар спокойнее, и нам сподручно.

Больжедор прищурился, обдумывая мое предложение. Но, видимо, алчность взяла верх, и он кивнул:

— По рукам. Заявитесь завтра на рассвете, поможете с погрузкой.

Мы кивнули и отправились снимать сердце поверженного чудовища. Маги тем временем стащили остатки туши на ковчег — видимо, торгаш уже успел придумать, кому толкнуть тушу на островах Звездных.

Ночь мы провели в одной из местных таверн. И что сами комнаты, что еда нас снова приятно удивили. Я даже крепко задумался, а не перенести ли мне мою базу сюда. А еще лучше было бы наладить отношения с арианами. Такие друзья пригодились бы моему Ирису.

Когда мы вернулись на следующий день, к ковчегу уже стекались торговцы и путешественники со всего города. Мы помогли загрузить товары, проверить канаты и паруса.

Наконец раздался громкий гонг, оповещающий о скором отлете. Люди поспешили занять свои места. Мы в последний момент запрыгнули на борт.

Раздалась команда капитана.

— Земля прощай!

Гигантский ковчег медленно оторвался от земли. Вскоре мы уже парили в облаках, а город внизу превратился в маленькие точки огней.

— В добрый путь! — рявкнул капитан, и ковчег двинулся вперед, медленно покидая атмосферу острова и вторгаясь в пустынное пространство меж островов.

Путешествие должно занять около недели, а значит можно было перевести дух.

Глава 2

Вскоре корабль оторвался от земли, и мы увидели удаляющуюся землю. Вековые деревья, тянущиеся на много метров ввысь, остались позади, и мы начали подниматься вверх, к облакам.

2
{"b":"891976","o":1}