— Насколько все серьезно? — спросил он. Все же перелом — не шутка.
— Посмотрим через неделю, — отвечал врач уклончиво.
— Но я… У меня столько дел, — возразила девушка. Тот развел руками. — Значит, точно?..
— Точно, — усмехнулся врач. — Ну, что ж… — попыталась Мардж посмотреть на ситуацию с оптимизмом. — Никогда ничего не ломала. Гордилась этим.
— Теперь будете гордиться, что сломали, — пошутил врач. — Мисс Уиннсберг!
Вошла медсестра, а вторая уже была здесь. У стола они начали какие-то приготовления. Мардж поежилась, но любопытство пересилило — она никогда не видела, как накладывают гипс, предстояло хоть такое удовольствие.
— Вы постоянно проживаете в Пейсли? — уточнил доктор у девушки. — Или нужен стационар?
— Стационар, пожалуйста, — быстро ответил Гарольд, нащупывая в кармане уже энный вибровызов от Брента. — Дома за ней некому присматривать.
Мардж посмотрела на него с приподнятой бровью. Чуть недовольно, чуть умиленно. Гарольд подмигнул девушке ободряюще, потом наклонился и поцеловал в лоб, от чего лицо Маргарет снова стало пунцовым.
— Сейчас я должен встретиться с Кэрри, — сказал он ей, — а после заеду и привезу все необходимое. Позаботьтесь о ней, пожалуйста, доктор.
— Она же в госпитале, не переживайте, — кивнул врач с улыбкой.
Кингстон вышел из операционной, и дверь затворилась. Маргарет полностью отвлеклась от созерцания занимательного процесса накладывания гипса.
Глава 9
Причем, гипс наложили самый настоящий. Доктор Уиттерс принес глубочайшие извинения за недостаток рабочих материалов и необходимость пользоваться методами старинки.
Маргарет лежала в палате в гордом одиночестве. Неожиданно получив кучу времени на размышления. В ближайшем поле видения возвышалась утяжеленная лодыжка в гипсе до колена на куче подушек. Госпиталь Александры явно не блистал современным оборудованием.
Упорядочивания требовали прошлое Мэрайи и ее, Мардж, собственное будущее. То, что Мэрайя оказалась агентом, лишь доказывало, какую рискованную жизнь она вела. И как много у пожилой леди могло быть врагов за всю историю. А не одна-единственная Кэрри Бэнкс. К сожалению, на этом имеющаяся информация исчерпывалась. Остальное зависело от хакерских способностей Тернера и мыслительных — Кингстона.
А теперь тема пощекотливее. Гарольд Кинстон. И его сумасбродное предложение встречаться. Впрочем, о чем-то таком она как раз и мечтала, разве не так?.. Но почему-то конкретная фраза выбила Мардж из строя. Итак, следовало принять решение: собирается ли она строить серьезные отношения с Гарольдом. К счастью, Гленнифер-парк отпал без особых усилий с ее стороны. Иначе в тех прелестных лесах она совсем по уши влюбилась бы в Гарри, а решение принять должен рассудок…
За окном в свете единственного высокого оранжевого фонаря неистово танцевал снег. Разыгралась зима к своему концу. Будто бы знает, что до следующего восхождения на престол теперь ждать год. От неразрешимых вопросов куда легче отвлекаться, чем сосредотачиваться на них.
Где-то снаружи загремела нетерпеливо сигналами скорая помощь. Маргарет вздрогнула. Погода нехорошая, но ведь Гарри опытный водитель. Конечно, ему скорая помощь не пригодится; девушка тряхнула головой, выгоняя видение его лежащим на дороге без движения.
Попробовала переменить позу, но гипс ненавязчиво напомнил о себе. Сирена затихла прямо под окнами. Верно, ведь это отделение скорой помощи. Веселая у них работка… Хорошо, что не втемяшилось в голову учиться на медика. Кстати, о медиках! А кто же предупредит на работе о ее отсутствии? Все вышло, как Гарри и хотел — больничный.
Маргарет весело улыбнулась. Еще и не с такими уж огромными потерями. Кость-то срастется, с чего бы ей упрямиться. Главное, чтобы снова из-за детективных приключений не уволили. А телефон-то! Лежит там в каморке расчлененный, а вовсе не в досягаемых пределах в состоянии боевой готовности! Эх. Да и пределы досягаемости значительно сузились. Однако необходимо до кого-то с телефоном добраться. Мардж села и спустила легкую и тяжелую ноги с кровати, взглядом ища подходящий способ передвижения. Удобно, что выдали широкую рубашку длиной ниже колен. А вот… что делать с предметами гигиены?.. Страшно даже представить себя неумытой и непричесанной. Точно надо к телефону — еще звонить Саре за помощью.
Наконец взгляд девушки привлекла табуретка. Она подвинула ее поближе здоровой ногой и руками. Встала коленом сломанной ноги.
— О, на пяти ногах я даже более или менее! — усмехнулась Мардж сама себе.
Руками пришлось опереться об импровизированные ходунки, ими их и переставлять. Таким темпом, нога-стул-колено, нога-стул колено изобретательница добралась до двери и открыла ее. В конце пустынного коридора молоденькая медсестра возбужденно обсуждала что-то с пожилым охранником, облокотившимся о стойку регистратуры. Они были столь увлечены разговором, что даже грохочущее четырьмя ножками табурета передвижение Маргарет Никсон не сразу привлекло их внимание.
— Мисс? — наконец заметила медсестра сгорбленную пациентку. — У вас все в порядке?
— Вообще… — с трудом переводя дух от непривычной деятельности, Мардж доковыляла до цели под удивленными взглядами потревоженных собеседников. — Вот я и на месте, — улыбнулась им девушка, хватаясь за стойку. — Вообще, мне надо позвонить. Мой телефон остался дома.
— Ваш опекун, — ласково улыбнулась дежурная, но фраза привела Маргарет в секундное замешательство, — сказал, что быстро вернется и все устроит для вас. Я бы попросила вас не покидать палаты.
Вот ведь, будто это тюрьма. Опекун? Ха!
— Вы же понимаете, — с напором ответила Мардж, — что на работе надо предупредить как можно раньше, что меня не будет? И еще я должна попросить подругу привезти некоторые вещи, раз уж я здесь.
Медсестра неохотно потянулась к телефону.
— Имейте в виду, — сообщила она Мардж, — говорить будете только по громкой связи. Меня предупредили о ваших возможных попытках к бегству.
— К бегству? — прыснула Маргарет, чуть обиженная. — И кто же? Мой дражайший опекун?
— Он заботится о вас, — уклончиво и любезно улыбнулась медсестра, положив мобильный на стойку и разрешая пациентке набрать номер.
Негодяй. Это еще что такое?! Ведет себя так, как будто имеет на нее какие-то права. Между прочим, если она примет решение, так даже парализованная от него сбежит! Это явно очко не в его пользу…
Педант-шеф, разумеется, не был в восторге, обвинив Маргарет Никсон в халатности, злонамеренности и всех возможных смертных грехах. Медсестра с сочувствием посмотрела на упавшую духом Мардж и сказала в трубку:
— Сэр, если вам нужно подтверждение, наведайтесь в отделение скорой помощи госпиталя Александры, — и сбросила вызов. Теперь точно уволят, подумалось Мардж. — Какие люди жестокие, — с пониманием покачала медсестра головой.
— Да что там, — криво улыбнулась Маргарет, переминаясь с ноги на колено, начавшее ныть от неожиданной нагрузки. — Все не так плохо.
— Видели б вы парня, которого привезли на скорой, — возразил охранник. — Так крепко отделали, что не скоро на ноги встанет.
Маргарет шмыгнула носом. Такие мерзопакостные истории были не по ее сердцу. Но все же стало не по себе.
— Как это случилось? — спросила она, тем не менее, чтоб поддержать разговор.
— Если б кто знал, — отвечал мужчина. — Его обнаружили на проезжей части у пустыря, видать, дополз из последних сил к дороге.
Из операционной вышла суровая сестра Уиннсберг, в руках она несла грязноватую куртку, видать, пострадавшего.
— Занеси-ка в журнал его, Альма, — обратилась она к дежурной, роясь в карманах и извлекая оттуда портмоне. — Милочка, а вы что здесь делаете, кстати? — обратила суровая женщина внимание и на Маргарет. — Вам нужно лежать, а не… — она критически оглядела пациентку и табуретку, — а не расхаживать на сомнительных приспособлениях. Ваш опекун настоятельно просил приглядывать за вами.