- А он не прилетел сегодня, - сказала Мариэль, глядя из комнаты на балкон.
Может, с ним что-то случилось?
«Она меня точно убьёт, когда узнает».
- С ним всё хорошо.
- Откуда ты знаешь?
- Я просто знаю. А ты просто верь мне. Выпила эликсир?
Мариэль кивнула.
Изначально мы планировали отправиться в город по отдельности, но указания лекаря развязали нам руки. Мы с Мари ехали в дилижансе, который заказал Аш, а сам он предпочел ехать рядом верхом.
Первым делом, заехали в участок. Инспектор Шагер был на месте.
Леди Дан Гар. Рад, что Вы в порядке.
- Итак, по поводу стрелы. Мы выяснили, что в нашей Империи стрелы Шиара есть только у двух человек. У начальника тайной императорской службы и у некого Барона Мейрона. Однако, последний погиб пять лет назад и стрелы кажется вернулись в Шиар вместе с ним, так как ...
-Леди Дан Гар? Что с Вами?
Мариэль побледнела и покачнулась. Я подхватил её.
- Вы знали Барона? - инспектор Шагер как всегда отличался проницательностью. Мариэль кивнула.
- Он может быть жив? По моим сведениям барон сгорел.
- Сгорел. - повторила Мариэль.
Затем, кажется взяла себя в руки и произнесла твердо:
- Барон Мейрон совершенно точно мертв. Я видела, как он погиб.
- Но, возможно...
- Невозможно. От него осталась только кучка пепла.
Я решил вмешаться:
- Инспектор, мы должны сообщить, что на жизнь Мариэль снова покушались.
Я рассказал инспектору про змею.
- Очень зря Вы не вызвали меня на место преступления. Теперь будет сложнее, но, я продолжу расследование и буду держать Вас в курсе. А, если у Вас появятся новые сведения, прошу, не затягивайте, вызывайте меня сразу.
Глава 12
Глава 12
Мариэль
После полицейского участка я собиралась идти в магазин одежды. Новость о том, что у барона были стрелы Шиара меня напугала бы, наверное, не меньше серрейтора, но эликсир мистера Аспиреля работал. Я быстро взяла себя в руки.
- Теперь мы едем ко мне, — сказал Рей. - Я конечно планировал прогуляться с тобой по городу, но, сейчас я думаю, разумнее будет поехать в поместье.
- Безопаснее. – подтвердил Аш.
- Мне надо кое-что купить. - возразила я.
- Нам всё привезут прямо в поместье. Я договорюсь.
- Но, Рей. Мне надо купить кое-что из одежды.
- Скажешь что купить, привезут много всего - выберешь.
- Но...
- Никаких но. Мы всегда так делаем, правда Аш?
- Угу.
Мне оставалось лишь вздохнуть и смириться. В поместье Рея мне было спокойно. Они с Ашем беседовали и пили чай на террасе. А мне экономка принесла чай и закуски в уютную гостиную, куда в скором времени принесли столько платьев и купальных костюмов, что у меня просто пропал дар речи. Одежду разложили и развесили по всей комнате и вкатили три больших зеркала на колесах.
Затем в комнату вошла дама в пышном ярком платье, с забавными кудряшками. Она с порога защебетала:
- Леди Дан Гар. Меня зовут мадам Шаниэль. Весьма рада нашему знакомству! Где лорд Ванаби прятал такую красоту?
Она осматривала меня со всех сторон, как будто я была любопытной статуэткой.
- Так, для начала выберем купальные костюмы. Идите же за ширму, что Вы замерли, в самом деле?
- Мне нужен скромный, максимально закрытый купальный костюм. Сколько стоит, например, этот?
Мадам Шаниэль посмотрела на меня как на умалишенную.
- Дорогая моя! Запомните, если мужчина такого уровня, как лорд Ванаби предлагает Вам купить одежду, выбирайте всё, что Вам понравилось, и никогда, никогда не спрашивайте цену. Это же просто оскорбительно для мужчины, понимаете? Минимум три костюма и три платья. А, лучше, конечно больше.
- Но мне не нужны новые платья.
- Не говорите ерунды! Новые платья нужны всем! Лорд велел подобрать несколько платьев для бала.
Посмотрев на мое удивлённое лицо, мадам Шаниэль только цокнула языком.
Скоро я устала бороться с чересчур активной эльфийкой и сдалась. В итоге мой гардероб пополнился четырьмя шикарными платьями и тремя купальнями костюмами.
Все вещи уже отнесли в отведённые мне комнаты, когда вошёл Рей.
- Ну что, ты выбрала всё, что хотела?
- Я выбрала в несколько раз больше. - Я с укором посмотрела на него.
- Это прекрасно. Не сердись на мадам, она просто выполняла мои распоряжения.
- И на меня не сердись. Это мелочи. Пойдём ужинать.
Ранний ужин был накрыт на троих террасе с видом на море. Мы говорили о еде, о погоде, о брате Аша, о первокурсниках и преподавателях. Кажется впервые я видела Аша улыбающимся, а не хмурым. После ужина он куда-то вышел, а мы так и остались сидеть на террасе.
- Мариэль, расскажи мне, пожалуйста, как погиб этот барон... Мейрон. Что случилось тогда? Мы должны понять, что и кто тебе угрожает.
- Хорошо.
Я начала свой рассказ. Когда Рей услышал о том, как я обручилась с Анри, он поджал губы, а его взгляд похолодел. Я немного запнулась. Что будет, когда он узнает всё? Он тоже отвернется от меня? Как сделали другие. Что будет со мной, если я потеряю единственного в этом мире человека, который едва успел стать родным? Мне стало горько.
- Мари? Почему ты замолчала?
- Я испугалась.
- Чего?
- Того, как ты отреагируешь. - кажется, мой голос дрогнул.
- Глупенькая. Ты сделала что-то плохое? Там, в прошлом?
- Нет.
- Вот видишь. Но, даже если бы и сделала. Я знаю тебя сейчас, сегодня. Я чувствую тебя, понимаешь? Твой рассказ ничего не изменит. Но, он необходим.
Рей наклонился вперёд и чмокнул меня в кончик носа. Я улыбнулась.
Стала рассказывать дальше. Про подготовку к празднованию дня Рождения, про странное знакомство с бароном.
"На следующий день, когда я вернулась домой после прогулки с Анри, у нас дома был посетитель. Я очень удивилась, увидев в гостиной баронаМейрона, пьющего чай с моими родителями.
- Но, я же Вам объяснил, —говорил папа. - наша дочь обручена.
- Вы просто не осознаёте, что получите, если она выйдет замуж за меня, а не за какого-то юнца. Её будут принимать в лучших домах Империи, она познакомится с правящей семьёй. Любая её прихоть будет исполнена. Вы породнитесь с сильнейшим магом, понимаете, что это значит?
- Только согласие моей дочери будет иметь вес в этом вопросе. Никакие другие доводы не сработают, барон, Вы уж меня извините.