— Ну, что ж, охота прошла не так удачно, как хотелось. Дичь упорхнула, но я поставил для неё хорошую ловушку, — ответил Карл Феликсович, зловеще улыбаясь. — Так вы не знаете, где я могу их найти, господа? — переспросил он.
Но ответить на его вопрос никто не смог. Тогда он учтиво простился со всеми и покинул гостиную так же резко, как и появился. Анна Юрьевна проводила его томным взглядом из-под густых ресниц, и ещё долго смотрела не закрытую дверь гостиной залы.
Евгения Петровна оказалась права, Александр Иванович и Наталья Всеволодовна действительно были вместе. Правда, Александру пришлось немало потрудиться, чтобы отыскать свою возлюбленную. Проходя мимо библиотеки, поручик решил туда заглянуть и с радостью увидел там Наталью Всеволодовну, сидевшую за небольшим круглым столиком в мягком кресле с книгой в руках. Молодому поручику не нужно было ничьё общество в целом свете, только бы он мог увидеть свою драгоценную Наталью. Как сладко замирала его душа, когда его касался её нежный взгляд. Стараясь ступать как можно тише, Александр Иванович подошёл к ней вплотную и замер, глядя, как она водила глазами по строкам, слегка шевеля губами цвета нежнейших лепестков розы. О, как ей шёл задумчивый вид, как она была строга и серьёзна, но вместе с тем прекрасна, и Александр почувствовал неземное блаженство от того, что он имеет счастье любоваться самой прекрасной леди во всей вселенной. Но вот Наталья подняла глаза и приветливо улыбнулась своему кавалеру.
— Вы наконец-то нашли меня, — сказала она ему, откладывая книгу.
— Простите меня, Натали, что не пришёл к вам раньше, меня задержали события, о которых я не хотел бы говорить, — ответил Александр Иванович, мрачнея от воспоминаний об увиденном в этот день.
— Ах, я решила, что вы надолго задержитесь, — с улыбкой произнесла Наталья, — поэтому я пришла сюда. Если вам угодно знать, то это место навевает столько воспоминаний о детстве, проведённом здесь, что голова идёт кругом. Однако почему вы не можете рассказать мне, что вас задержало? Неужели я не достойна, по-вашему, узнать эту тайну, или вы боитесь, что я раскрою её? Поверьте, мне просто не с кем ей поделиться, в этом замке мне ещё никогда не было так одиноко, как теперь. Если бы не вы, то и не знаю, как я смогла бы здесь жить.
Молодой человек молча слушал её, терзаемый муками внутреннего спора. Он не хотел пугать Наталью своим рассказом, но чувствовал, что она должна знать правду о том, что случилось в этот день в лесу. Наконец он решил, что это будет лучше и для неё, и ему самому будет спокойнее за Наталью. И хотя Александр пообещал, как и все, кто были с ним, хранить молчание, он больше не в силах был скрывать тайну под её испытующим взглядом.
— Хорошо, — наконец произнёс он, подходя ближе, — но дайте мне слово, что не передадите абсолютно никому о том, что я вам расскажу. Поверьте, я бы не посмел просить вас об этом, но то, что случилось сегодня, не только мой секрет.
— Даю слово, что никому не раскрою ничего из того, что вы мне сейчас сообщите, — ответила девушка, вмиг став серьёзной, поняв, что Александр Иванович намерен сообщить ей действительно нечто важное. — Но умоляю, говорите скорее, не то моё сердце не выдержит волнений, — прибавила она, прямо глядя в глаза молодому человеку.
Но поручик вдруг настороженно прислушался и приложил палец к губам, дав понять Наталье, что он что-то услышал. Несколько секунд он стоял абсолютно неподвижно.
— Сюда кто-то идёт, — сказал он, — нам лучше укрыться от посторонних глаз.
— Я тоже слышу шаги, это Клара Генриховна, — шепнула Наталья Всеволодовна, поднимаясь с кресла.
— Скорее наверх, там нас никто не станет искать, — прошептал Александр, взяв Натали за руку.
Они оба, прошуршав точно мышки в темноте, поднялись по узкой винтовой лестнице на верхний ярус библиотеки. Александр Иванович, освещая путь, вёл за собой девушку мимо тёмных стеллажей с книгами и рукописями, и она, как дитя, без тени сомнений следовала за ним. Стараясь не проронить ни звука, они осторожно прошли к небольшой мрачной двери в самом углу и спрятались за ней как раз в тот самый момент, когда в библиотеку вошла госпожа Уилсон, а с ней и Борис, державший в руках подсвечник с несколькими свечами. Некоторое время они старательно вглядывались в тёмную залу, но никого не обнаружили.
— Ты уверен, голубчик, что видел их именно здесь? — спросила Клара Генриховна, обращаясь к Борису, всё ещё пытавшемуся что-то увидеть.
— Так точно, госпожа, — робко пролепетал он, — я мимо проходил, так они-с там были…
— Вдвоём? — перебила его пожилая леди, начиная терять терпение.
— Да-с, госпожа, вдвоём, я ещё решил, что тут ничего плохого нет, если молодые люди…
— Решаю здесь я, голубчик, — вновь перебила его госпожа Уилсон, — а твоё дело исполнять в точности то, что я говорю, тебе это ясно? — и она посмотрела на него строгим пронзительным взглядом.
— Всё ясно-с, — оробев, ответил Борис, дрожа всем телом, и чтобы хоть как-то умилостивить хозяйку пролепетал: — Должно быть, они-с ушли, ваша милость…
Но эти слова ничуть не смягчили Клару Генриховну, которая, казалось, окончательно разгневалась и готова была влепить своему слуге пощёчину, которой он явно не заслуживал.
— Это я и без тебя поняла, деревенщина, почему ты мне сразу не доложил, что они наедине? — грозно выкрикнула она, в бешенстве теребя веер.
— Так я, ваша милость, думал, что тут ничего предосудительного вовсе нет… — бормотал Борис, не понимая, чем так разгневал госпожу.
— Думать таким, как ты, голубчик, вредно, — оборвала его Клара Генриховна, — запомни, что я скажу: эти двое не должны быть вместе, понятно? Я не для того приглашала сюда господина Миндальского, чтобы тот уехал не посватавшись к Наталье Всеволодовне, а этот офицер путает мне все карты. Запомни, если наш гость не объявит о помолвке с этой девчонкой, то ты и вообще все слуги в этом замке окажитесь на улице и найдёте голодную смерть!
От этих слов хозяйки Борису стало не по себе, и хотя служба начала казаться ему каторгой, он всё же не хотел окончить жизнь в чистом поле без единого куска хлеба. Поэтому он даже и не подумал возражать Кларе Генриховне или делать какие-либо замечания. Постояв ещё немного, они вышли из библиотеки, закрыв за собой дверь. Только тогда Наталья Всеволодовна и Александр Иванович смогли вздохнуть свободно, ведь всё это время они стояли неподвижно и вслушивались в каждое слово, произносимое внизу, так что даже ноги у них затекли и заныли. Оглядевшись, они обнаружили себя в совершенно пустой каморке, в которой кроме паутины и пыли ничего не было, лишь ещё стену украшал странный барельеф в виде дракона, расправившего огромные крылья. Александр открыл дверь каморки и прислушался, но шагов ни откуда не доносилось, тогда он вышел на балкон второго яруса, и Наталья последовала за ним.
— Просто не верится, что меня собираются женить на этом старом фабриканте, которого я только вчера увидела впервые, — с досадой прошептала девушка.
— Неужели он вам совсем не понравился? — желая немного пошутить, спросил Александр Иванович. — Говорят, он несметно богат, и его состояния хватит, чтобы построить вторую столицу нашего государства.
— Господь с вами, — всплеснув руками, ответила Наталья Всеволодовна, заливаясь краской, чего, впрочем, Александр не увидел, — я не вышла бы за него, будь он хоть император всего света, уж лучше монастырь, чем жить с таким противным стариком.
— Неужели он вам так не понравился? — не унимался поручик. — Быть может, он добрый и порядочный человек.
— Он? — удивлённо воскликнула Наталья Всеволодовна, а затем стала говорить совершенно серьёзно. — Я его глаза видела, нехороший он человек, очень нехороший. Взгляд у него, как у душегубца, так что с ним мне гибель грозит, гибель.
С этими словами девушка стала совсем грустной, её прелестное личико выражало глубокую печаль, головка склонилась к груди, и в глазах блеснули крупные капли слёз.
— Простите мне мои слова, — произнёс Александр, так же сделавшийся серьёзным, — я не хотел вас огорчить, поверьте, я не желаю, чтобы вас насильно выдавали замуж ни за этого старика, ни за кого другого. Я верю в то, что на земле есть справедливость, и клянусь, что пока дышу, не позволю никому надругаться над вами или унизить вас. Я на вашей стороне, верьте моему слову, прошу вас.