Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ван Фань быстрым движением оттолкнул Гу Юэсюаня, стоявшего на пути атаки, и болезненно скривился - сам он не успевал уклониться. Невидимые клинки из ци рассекли его защитную технику, и оставили на груди Сяо-Фаня несколько длинных царапин, тут же набухших кровью. Он поспешно привлек внимание старшего ученика Уся-цзы, тронув его локоть, и указал, сперва на них обоих, потом - на Сяо Фу. Юэсюань согласно кивнул, и они бросились вперед, навстречу нещадно бьющему ливню энергетических клинков.

Ван Фань выхватил меч, и крутанул его перед собой в защитном движении, сбивая большую часть атак Сяо Фу. Гу Юэсюань, в свою очередь, укрепил свою защитную технику - еле видимая золотистая дымка объяла его тело, останавливая все до единого удары невидимых стрел. Юэсюань шел, словно навстречу штормовому ветру - медленно, наклонившись вперед, и прикрыв лицо предплечьями. Сяо-Фань продвигался чуть быстрее, клинком прокладывая путь сквозь атаку Сяо Фу. Он же и достиг своего названного брата первым. Сверкнул меч, и струны циня лопнули, прекращая непрерывный шквал атак. Ван Фань же метнулся ближе, и тремя точными ударами пальцев - в точки тяньци, даньтянь, и чжоужун[1], - парализовал молодого мужчину. Тут же, он поспешно отпрянул назад - чужое убийственное намерение словно обдало его кипятком, столь сильна была наполняющая его жажда крови. Бледный мужчина в черном медленно отвел в сторону ладонь, чей удар не достиг Сяо-Фаня.

Юный воитель извлек из ушей затычки, и звуки вновь наполнили мир - плеск воды, шелест одежды товарищей, и его собственное тяжелое дыхание. Гу Юэсюань встал рядом с ним, так же избавившись от тканых пробок в ушах. Он настороженно глядел на неизвестного, не выпуская его из виду. Подоспели и остальные их соратники, также подобравшиеся и готовые к бою.

- Смерти ищете, детки? - презрительно бросил бледный незнакомец. Его голос был низким и скрежещущим, словно его устами говорил некий демон-насекомое.

- Вы сломали мою новую игрушку, и нарушили мои планы, - проскрипел он. - В отместку я переломаю вам руки и ноги, а потом, - ядовитая улыбка искривила его бледные губы, - поиграю уже с вами.

- Вместе, Юэсюань, - напряженно бросил Сяо-Фань. Он впервые не мог оценить уровень силы своего противника, но все его инстинкты бойца кричали: ошибись он хоть раз в этом бою, и можно прощаться с жизнью.

- Держись рядом, Цзи, - добавил Ван Фань, и трое учеников Уся-цзы слаженно бросились вперед.

Мужчина в черном легко уклонился от клинков Цзин Цзи и Сяо-Фаня, уйдя от трех молниеносных ударов легким и небрежным движением. Гу Юэсюань, попытавшийся смять их противника шквалом кулачных ударов, отлетел в сторону от мощной контратаки, но тут же поднялся быстрым движением, вновь набрасываясь на мужчину в черном. Не выглядящий ни сильным, ни ловким, незнакомец двигался с невероятной скоростью, а его кулаки и ладони били с силой тяжелого боевого молота. Отброшенные сокрушительными ударами, ученики Уся-цзы на мгновение замерли на месте. Цзин Цзи утирал бегущую изо рта струйку крови обратной стороной ладони. Сяо-Фань, зло кривясь, прижимал к боку локоть. Гу Юэсюань выглядел целым и невредимым, но его дыхание было сбитым и тяжелым, а грудь вздымалась кузнечными мехами - старший ученик Уся-цзы был близок к пределу сил.

- “Захват Сун Цзяна”, Юэсюань, как тогда, с учителем, - тихо проговорил Ван Фань. - Цзи, со мной.

Его соученики почти одновременно кивнули, и Гу Юэсюань резко выбросил вперед руки, не двигаясь с места. Цзин Цзи и Сяо-Фань, напротив, метнулись вперед и в стороны, обходя мужчину в черном с боков. Тот вдруг неловко взмахнул руками, потеряв равновесие - прием Юэсюаня, все так же недвижного, невидимым арканом подсек ему ноги. Этот маневр почти принес троице победу в одном из учебных поединков с учителем, и сейчас, Ван Фань рассчитывал смертельно удивить врага с его помощью.

Двое младших учеников Уся-цзы ударили, четко и дружно, стремясь наколоть своего врага на клинки, словно птицу на вертел. Когда их затея, казалось, вот-вот принесет им победу, бледный незнакомец легко крутанулся вокруг своей оси, и взмыл вверх, влекомый техникой шагов. Два меча и сабля впустую вспороли воздух - враг разминулся с остриями клинков всего лишь на цунь-другой. Цзин Цзи зло выругался. Его старший соученик, за малым не шатающийся от усталости, лишь кивнул - раздражение Гу Юэсюаня было ничуть не меньшим. Сяо-Фань судорожно сжал зубы, часто дыша - показанный их противником уровень превышал возможности как его, так и его спутников на два порядка. Бледный мужчина мог без труда убить их в любой момент, сражайся он всерьез.

В бой вступили спутницы троих соучеников. Пользуясь тем, что враг завис в воздухе, Ши Янь выдала скоростную серию бросков, единовременно подняв в воздух не менее десятка дротиков. Все они безошибочно устремились к цели. Возникшая словно из ниоткуда Вэй Цзылин взмыла вверх, целя в спину незнакомцу. Кончики ее растопыренных пальцев заметно потемнели: девушка применила Искусство Тысячи Пауков во всей его полноте, и не думая жалеть противника.

Тот словно и не заметил их усилий - левая рука мужчины одним слитным движением выхватила из воздуха все летящие дротики, и небрежным броском отправила их обратно. Ши Янь охнула от боли: один из метательных снарядов вонзился ей в плечо. Цзылин получила мощный удар ногой, отбросивший легкую девушку назад. Она врезалась в каменную ограду площадки с болезненным вскриком.

Пользуясь тем, что враг на мгновение отвлекся, Сяо-Фань уронил меч, и атаковал пальцевыми техниками с двух рук, щедро вливая энергию в форму “восьми бессмертных, указующих путь”. Одежду незнакомца рвануло в нескольких местах, но это было единственным успехом атаки Ван Фаня - их враг окутался едва видимым покровом защитной техники, рассеявшей все до единого импульсы ци.

- А теперь, отдайте мне свои жизни, - скрипуче бросил мужчина, мерзко ухмыляясь.

Сяо-Фань не заметил его удара - лишь почувствовал. Непреодолимая сила впечаталась в его грудную клетку, швыряя юношу назад, и вбивая его в ствол росшего поодаль дерева. Лишь инстинктивно примененная защитная техника спасла его жизнь, и вместо изломанных в крошку ребер, Ван Фань отделался ушибами и синяками. Проморгавшись, юноша увидел своих собратьев и спутниц, лежащих бездыханными, и врага, оглядывающего их с издевательской ухмылкой. Тот склонил голову набок, и открыл было рот, собираясь что-то сказать, но выражение его лица вдруг сменилось с самодовольного на опасливое. Он повернулся в сторону, ища взглядом нечто вдалеке, и тут словно огромный снаряд прошил воздух, ударив в место, где только что стоял спешно отступивший мужчина в черном.

- Оуян Сяо, - раздался спокойный и уверенный голос, чуть приглушенный сплошной маской. - Сдайся, и проследуй с нами добром, иначе тебе не поздоровится.

Говоривший, высокий и худощавый мужчина в темном плаще с капюшоном, указывал на их противника длинным мечом, который удерживал с привычностью искусного фехтовальщика. Под черной с пурпуром тканью его накидки блестело в свете звезд и луны золото парчи, и Сяо-Фань понял, что видит одного из воителей, верных императорскому двору - Парчового Стражника. Человек, приземлившийся за плечом мужчины в плаще и маске, подтвердил эти подозрения - он носил традиционную шапочку императорских гвардейцев, и не прятал свои пурпурно-золотые одежды.

- Ты снова лезешь не в свое дело, Ю Цзинь, - зло скривился Оуян Сяо. - Слова императора для тебя - пустой звук? Повинуйся эдикту о Периоде Невмешательства, ты, надоедливый любитель вмешиваться!

- Слово императора - закон для меня, - безразлично ответил воитель в маске. - Но в последний раз, когда я с ним беседовал, Сын Неба не запрещал мне избавиться от мерзавца, одним своим существованием отравляющего воздух Поднебесной. Император милосерден, но я - не он, и если ты не сдашься сейчас, пощады не жди.

- Ты нагл и самонадеян сверх всякой меры, Ю Цзинь, - прошипел бледный мужчина. - Сравнится ли твое умение с твоей наглостью?

86
{"b":"886924","o":1}